Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Храм со ста колоннами на острове.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024


Расположенный в деревне Лонг Хау, коммуне Лонг Кхань А, районе Хонг Нгуй ( провинция Донг Тхап ), общинный дом Лонг Кхань был удостоен титула местного божества-хранителя императором Ту Дыком 29 ноября 1852 года. Однако из-за своего расположения на острове с нестабильным рельефом общинный дом несколько раз приходилось переносить. Горизонтальные таблички, двустишия и древние артефакты постепенно пришли в упадок и были утрачены.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

В храме более 100 колонн.

4 перемещения

Согласно земельному реестру провинции Миньман 1836 года (перевод и примечания исследователя Нгуен Динь Дау), древняя деревня Лонг Кхань располагалась в двух районах, Ча Ва Чау и Тан Ду Чау, принадлежащих коммуне Ан Тхань, району Донг Сюен. Ча Ва Чау — это островок Ча Ва, иногда упоминаемый как островок До Ба, а Тан Ду Чау — это островок Тан Ду. В то время большая часть земли на островке была «ву дау тхо», что означало землю для выращивания картофеля и бобов. В книге « Нам Ки Фонг Тук Нхан Ват Дьен Ка» (Эпос о традициях и народе Юга), опубликованной в 1909 году, Нгуен Льен Фонг писал: «Островок Тан Ду так прекрасен / Шелк Ба Ту давно славится / Честные жители деревни / Профессия выращивания дынь и бобов наполняют островок чистой и изысканной атмосферой».

Название Тан Ду или Тан Ду в настоящее время, по-видимому, существует только как топоним Дау Лао в деревне Лонг Фуок, коммуна Лонг Кхань А. Что касается названия островка Ча Ва, г-н Хо Тхань Сон (проживающий в деревне Лонг Хыу, коммуна Лонг Кхань А), потомок первопроходцев, заселивших эту землю, сказал, что его предки рассказывали о группе людей Ча Ва, поселившихся на этом островке, но позже они перебрались в другое место. Неясно, были ли люди Ча Ва с Южных островов или это были чамы, мигрировавшие из Центрального Вьетнама. По словам г-на Сона, после основания деревни они построили общинный дом, но первоначально это было временное сооружение из бамбука и листьев.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

В храме более 100 колонн.

По словам г-на Бай Кхунга, члена правления храма Лонг Кхань, первоначальный храм был построен около 1800 года в деревне Лонг Тхай. Из-за оползней в этом районе его пришлось перенести в Гионг Сао, ныне входящую в деревню Лонг Тхань А. Поскольку храм располагался посреди открытого поля, что затрудняло доступ, а в засушливый сезон на засушливых землях не хватало воды, г-н Хуонг Ка Нгуен Нху Ланг обсудил с жителями деревни идею переноса храма в деревню Лонг Фуок, район Дау Лао. В 1908 году он и жители деревни начали перестройку храма в более крупном масштабе, завершив её в 1911 году. Новый храм имеет в общей сложности 114 колонн, изготовленных из древесины кам ксе и ка чат, а стены построены из кирпича и известкового раствора.

В конце 2009 года жители деревни Лонг Фуок обнаружили многочисленные трещины в земле в районе Дау Лао. Местные власти мобилизовали молодежь для переселения десятков семей в безопасное место. В то время общинный дом Лонг Кхань был признан национальным объектом архитектурного и художественного наследия. Однако вскоре после этого рядом с домом неожиданно произошел оползень. Окружающая стена и два старых дерева, которым было более ста лет, обрушились в реку. Поэтому общинный дом пришлось срочно демонтировать и перенести. Поскольку дороги в то время были труднопроходимыми, а место находилось более чем в 4 км от нынешнего места, жителям деревни пришлось использовать тракторы, чтобы перетащить столбы и балки на нынешнее место.

Ритуалы богослужения были упрощены.

Недавно отстроенный общественный дом расположен на участке земли площадью более 1,2 гектара, самом большом среди общественных домов в регионе. Его размеры и габариты остались такими же, как и у старого дома: 14 метров в ширину и более 50 метров в длину, с добавлением окружающей его пешеходной дорожки. Некоторые колонны и балки пришлось заменить цементом из-за гниения старой древесины. Декоративные керамические произведения искусства на крыше были повреждены во время переноса и были заменены идентичными. Черепица с изображением инь-ян также была заказана в том же стиле, что и старая.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

Храм Лонг Кхань

Крыша храма выполнена в стиле перекрывающихся карнизов и ступенчатых крыш. На крыше находится барельеф, изображающий двух драконов, сражающихся за жемчужину, под которым расположена ширма с изображением пасущегося стада оленей, а также горизонтальная табличка с названием древнего храма Лонг Кхань. Углы крыши украшены резными головами драконов. Внутри храма четыре основных пролета, каждый из которых соединен с зоной для занятий боевыми искусствами. Пол выложен традиционной плиткой. После реставрации в храме также была восстановлена ​​сцена для занятий боевыми искусствами и пристроен довольно просторный гостевой дом.

В связи с многочисленными перемещениями, за исключением сохранившегося каркаса старого храма, интерьер пришлось украсить и оснастить новыми религиозными артефактами. Главный вход украшен двустишиями на вьетнамском языке куок нгу, а на ступенях установлена ​​табличка, на которой изложен текст божественного указа, доступный для всеобщего обозрения.

Перед алтарем находится древний комплекс колонн. Некоторые колонны перед главным залом расписаны изображениями драконов, а также восстановленными двустишиями, написанными на вьетнамском языке рядом с китайскими иероглифами. В основном они гласят: «Паломники и посетители воздают почести у ворот / Внутри храма мы почтительно служим божеству / Земля прекрасна и гармонична / Страна мирна и благословлена ​​процветанием».

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

Храмовые ворота были перестроены в стиле трехпролетных ворот.

Святилище украшено драконами и цветочными узорами. Под святилищем стоят пара черепах и журавлей, символизирующих присутствие верующих. Ритуалы поклонения значительно упрощены по сравнению с прошлым. По обеим сторонам расположены алтари, посвященные левому и правому божествам, а также алтари предков и будущих поколений. В народных верованиях у божеств есть свои отдельные святилища, такие как святилище Белого Коня-евнуха, Владычицы Земли и Бога-Тигра…

Г-н Бай Кхунг рассказал, что в храме много курильниц, но их выставляют только во время религиозных церемоний. Обычно их прячут из-за опасения кражи. Раньше у храмовых ворот было всего две колонны с табличкой. После переноса и реставрации правительство построило новые ворота по чертежам, привезенным из Ханоя Министерством культуры, спорта и туризма. У старого храма были только одни ворота, а не трехпролетные.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

Крыша коммунального дома украшена барельефом, изображающим двух драконов, сражающихся за жемчужину.

Ежегодно в храме проводятся две церемонии: Церемония на Верхнем поле и Церемония на Нижнем поле. Каждые три года Церемония на Нижнем поле выбирается в качестве фестиваля Ки Йен, организуется в более масштабном формате, длится три дня и включает в себя выступление традиционной оперной труппы для развлечения жителей деревни. Кроме того, во время Лунного Нового года, согласно древнему обычаю, церемониальный комитет храма приносит священный указ в храм для богослужения в первый день Нового года и до дня опускания церемониального столба, после чего указ возвращается. В настоящее время священный указ хранится в родовом святилище семьи Хо в деревне Лонг Ху под опекой г-на Хо Тхань Сона.

Когда призывается священный дух, организуется процессия колесниц, украшенных флагами, цветами, барабанами и танцами львов, в которой паланкин доставляется на церемонию. На церемонию приходит много людей, особенно в ночь на 9-й день 5-го лунного месяца, когда храмовый двор почти полностью заполнен. (продолжение следует)



Источник: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngoi-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Кошачий Ба

Кошачий Ба

Дыхание моря – Счастье из рыбацкой деревни

Дыхание моря – Счастье из рыбацкой деревни

Радость сезона сбора урожая

Радость сезона сбора урожая