Его кончина не только оставила скорбь в сердцах коллег и друзей, но и пробудила множество прекрасных воспоминаний о человеке, посвятившем всю свою жизнь журналистике и своим коллегам со всей своей страстью, ответственностью и верой в благородную миссию революционной журналистики.

1. Журналист Тхо Као, чье имя при рождении - Фо Дык Тхо, был родом из Хунг Йена, родился 21 ноября 1926 года в Тхайбине в семье с традициями патриотизма и прилежания. В годы сопротивления французам он работал в газете Guerrilla на левом берегу Красной реки. В 1954 году, когда был освобожден Север, а Зона левого берега была расформирована, журналист Тхо Као и ряд его коллег были направлены Отделом пропаганды Зоны для работы в Ханое в качестве журналистов.
Первоначально он работал в газете Thoi Moi под руководством редактора Хиена Няна. Его репортаж о Ханойской ярмарке и выставке ремесел был опубликован в серии из 10 выпусков в газете Thoi Moi как «первая партия фруктов», отмечая выдающееся достижение, когда он присоединился к ханойской прессе. Работая в ежедневной газете, журналисту Тхо Као было поручено отвечать за многие колонки, такие как «Близко и далеко», «Вокруг рынка», «Общие знания медицины и фармации», «Трудолюбие и бережливость в строительстве социализма»... в течение многих лет. Чтобы повысить свою квалификацию и навыки, он работал и посещал занятия по литературе и истории в Университете, организованные Ассоциацией журналистов Вьетнама с 1959 по 1963 год. Когда империалисты США усилили свои атаки на Север, особенно в ключевых городах, таких как Ханой и Хайфон, журналист Тхо Као был назначен агентством постоянным репортером в Хайфоне, а затем в Намха.
В январе 1968 года газета Thoi Moi Newspaper объединилась с газетой Hanoi Capital Newspaper, образовав газету Hanoi Moi Newspaper. Журналист Тхо Као был переведен в экономический отдел, где специализировался на секторе промышленности и торговли. Его статьи глубоко отражали реалии производства, бизнеса и управления жизнью в механизме субсидирования военного времени. Многие из его типичных репортажей были отобраны и напечатаны в книге, изданной в 1973 году издательством Popular Publishing House.
Вступая в мирный период, страна начала процесс обновления с точки зрения «Говоря и делая» покойного Генерального секретаря Нгуен Ван Линя, Ханой стал ведущим подразделением в реформировании механизма управления и реализации многих новых политик. Журналист Тхо Као сосредоточился на задаче пропаганды достижений экономического обновления в области промышленности и торговли, одновременно поощряя экономические единицы содействовать автономии в производстве и бизнесе, преодолевать барьеры бюрократии и механизмов субсидирования и интегрироваться в новый рыночный механизм. Везде, где есть типичные экономические модели в столице, есть следы журналиста Тхо Као. Серия репортажей о фабриках и предприятиях в Ханое была записана им и опубликована в газете Hanoi Moi, что наглядно демонстрирует его любовь к профессии, сильные писательские способности и устойчивый стиль.
2. После многих лет преданной работы в газете Capital Party, несмотря на то, что он уже достиг пенсионного возраста, журналист Тхо Као все еще был доверен редакционной коллегией газеты Hanoi Moi Newspaper для продолжения работы еще в течение 5 лет на должности заместителя заведующего экономическим отделом. Только в 1990 году он официально покинул редакцию, завершив свой путь в журналистике длиной более полувека.
Однако для журналиста Тхо Као выход на пенсию не означает прекращение писательской деятельности. В течение первых 10 лет после ухода с работы он продолжал усердно писать на конкурсе сочинений о пожилых людях, организованном Ассоциацией журналистов Вьетнама (1992-1993), а также на конкурсах репортажей и документальных фильмов, организованных газетой Hanoi Moi в этот период. Такие статьи, как «Возрождение Ханг Бак», «Фо Ко, портрет старого квартала», «Промышленная конкуренция — тонущий и плавающий»… принесли ему Вторую премию и четыре Поощрительные премии — награды не только за его писательское мастерство, но и за его непрекращающуюся страсть. Для него писательство — это смысл жизни. «Отложить перо — значит кануть в небытие», — сказал он однажды.
Он не только вносил свой вклад в виде написания статей, но и активно участвовал в деятельности профессиональных ассоциаций. В 1992 году он был избран заместителем главы Комитета по связям с журналистами старшего возраста города Ханой, а в 1997 году стал главой Комитета по связям с пенсионерами города Ханой Мои. На этой должности он не колеблясь стучался в двери газет, радиостанций и предприятий, чтобы мобилизовать ресурсы для спонсирования благотворительных мероприятий. Благодаря своей преданности делу он собрал более 500 миллионов донгов — очень существенная сумма в то время — для организации множества практических мероприятий по заботе о духовной жизни журналистов старшего возраста.
В течение последних двух десятилетий своей жизни он продолжал усердно собирать документы и написал около 40 панегириков - трогательных статей, которые были прочитаны и опубликованы в газетах в день ухода из жизни его коллег. Это были не только искренние прощания, но и свидетельства его преданности, ответственности за свою профессию и привязанности к коллегам.
За свой неоценимый вклад в журналистику и общество журналист Тхо Као был награжден партией и государством медалью «За антифранцузское сопротивление» третьей степени, медалью «За антиамериканское сопротивление» первой степени, медалью «За дело вьетнамской журналистики» и многими другими почетными грамотами и наградами.
3. При жизни журналист Тхо Као всегда пользовался любовью и уважением многих поколений коллег из газеты Hanoi Moi. Для меня, начинающего журналиста, «дядя Тхо» всегда был уважаемым старшим. Хотя в этом году я почти в возрасте «древних и современных», я все еще называю его «дядюшкой Тхо». Я вернулся в газету Hanoi Moi в начале 1992 года, когда журналист Тхо Као вышел на пенсию, но иногда я все еще видел, как он приходил в офис и аккуратно получал режим для вышедших на пенсию журналистов, а затем с энтузиазмом приносил его им или находил способ отправить его каждому человеку, включая моих родителей, которые также были бывшими сотрудниками газеты Hanoi Moi. Он всегда был веселым и юмористическим, но работал очень вдумчиво и ответственно. Несмотря на свой преклонный возраст, он все еще был здоров, всегда сердечно улыбался, его голос был чистым и громким, до такой степени, что без микрофона все могли слышать каждое слово.
Как журналист, который работает в газете Hanoi Moi Newspaper уже почти 30 лет, я не могу не удивляться и не восхищаться трудолюбием «дяди Тхо» в редком возрасте. Несмотря на то, что ему уже больше 90 лет, он по-прежнему усердно собирает документы, пишет статьи и сохраняет каждую историю о своих бывших коллегах. В последний раз я видел его где-то в середине 2021 года. Он тепло встретил меня у себя дома, улыбаясь и говоря, что только что получил подарок на день рождения от Народного комитета округа Куа Нам.
Когда я попросил его о двух статьях о моих родителях, он тут же вытащил заранее подготовленный документ, включающий десятки статей о кадрах, репортерах, редакторах и сотрудниках газеты Hanoi Moi. Он неторопливо прочитал имя каждого, затем подмигнул и усмехнулся: «Вот видите ли, когда я был жив, я писал «плачущие» статьи для многих людей в агентстве, но потом, интересно, кто будет плакать по мне!?» Это полушутя-полусерьезное замечание лишило меня дара речи. Журналист Тхо Као — человек, который написал прощальные письма для десятков коллег, — разве кто-нибудь мог подумать, что его самого будут проводить такими строками воспоминаний...
Прощайте, вы, посвятившие всю свою жизнь революционной журналистике в целом и газете Hanoi Moi в частности. Пусть вы покоитесь с миром и навсегда останетесь ярким примером для журналистов сегодня и завтра.
Источник: https://hanoimoi.vn/nha-bao-tho-cao-mot-doi-tron-nghia-706235.html
Комментарий (0)