Мелодии сразу же нашли в нём отклик, словно музыка и поэзия встретились в редкую возможность. Он начал играть ноты в нежном и страстном ритме «Тен», словно исполняя своё желание завершить великий музыкальный проект в своей жизни.

В беседе с прессой музыкант Фан Тхань Чыонг сказал: «Он десятилетиями боролся с темой сочинения музыки о президенте Хо Ши Мине , но отчасти потому, что он не знал, как использовать его образ таким образом, чтобы это было по-настоящему интимно, а отчасти потому, что он был слишком подавлен его великим образом, он не смог создать удовлетворительного произведения».
Он также признался, что желание написать о дяде Хо было не только желанием музыканта, родившегося и выросшего в его родном городе Нгеан , но и жгучим желанием художника, стремившегося выразить свои чувства к любимому лидеру. Для музыканта Фан Тхань Чыонга, служившего в армии и увлечённого искусством, эта любовь была ещё более сильной.

Музыкант Фан Тхань Чыонг однажды сказал: «В 1969 году, когда я уже 2-3 года прослужил в армии, на одном из собраний мы узнали о смерти дяди Хо. Удивление и горе, казалось, охватили весь зал, все плакали, многие не могли сдержаться и оплакивали дядю Хо несколько дней. Ведь для нас, солдат, образ дяди Хо – как путеводный факел, как вера в неизбежную победу, дающая нам силы противостоять вражеским бомбам и пулям. Это чувство – наш багаж, чтобы жить и бороться за самое прекрасное».

В 1971 году музыкант Фан Тхань Чыонг отправился учиться музыке, неся с собой это чувство и лелея его, он захотел написать песню о дяде Хо, но в то время было много классических песен предшественников, таких как Нгуен Тай Туэ, Ан Туен, Туан Йен..., которые мешали ему писать. Затем, услышав песню «Dem nghe hat do dua nho Bac» музыканта Ан Туена, он снова почувствовал волнение, образ дяди Хо предстал в песне так ярко. С тех пор он лелеял идею написать о дяде Хо таким же простым и близким способом, но, к сожалению, в то время ему не попадались ни поэтические, ни музыкальные идеи, вызывающие глубокие чувства, чтобы написать о нём так, как он хотел.
В 1980 году он перешёл из Департамента культуры и информации округа Нгетинь в Департамент культуры и информации округа Тханьчыонг и был назначен помогать в работе художественного коллектива электростанции Нгетинь. После освобождения страны художественное движение было очень активным: рабочие были полны энтузиазма и всегда хотели вносить свой вклад, но, к сожалению, некому было ими руководить, поэтому его задачей стало стать ядром и руководить деятельностью художественного коллектива от постановки до репетиций.
Однажды поэт Чинь Чиеу пришёл к нему в гости. Он прочитал музыканту Фан Тхань Чыонгу несколько своих новых стихотворений, в том числе «У моей бабушки есть фотография дяди Хо». «Я внезапно вздрогнул, услышав вторую строку, образ в стихотворении показался мне таким знакомым: „У моей матери есть фотография дяди Хо, значит, она не бедна“», — это стихотворение пробудило и отразило мои собственные чувства. Я прервал разговор и попросил Чинь Чиеу написать это стихотворение от руки. В тот же день я положил его на музыку, и всего за несколько часов песня „У моей бабушки есть фотография дяди Хо“ была готова», — рассказал музыкант Фан Тхань Чыонг.
«Поскольку стихотворение имеет размер 4/4, я выбрал ритм тайского народа Then, чтобы развить музыку для песни. Потому что прямо с того момента, как я прочитал стихотворение, я почувствовал, как эта мелодия проникает в мою голову, и поэтические строки, такие как «me lo cheo leo, me lo cao deo, в доме моей матери есть фотография дяди Хо, поэтому я не беден», «со светом дяди Хо, поэтому я не боюсь заблудиться»… они так хорошо соответствуют ритму Then. Ритм Then также помогает песне передать глубокие чувства жителей деревни к дяде Хо: «В доме моей матери есть фотография дяди Хо, сердце моей матери уважает и любит меня», - музыкант Тхань Чыонг вспоминает процесс музыкального задумчивости для этой особенной песни.
Некоторое время спустя, приехав в Ханой, музыкант передал эту песню поэту и музыканту Нгуену Чонг Тао. Тот высоко оценил её и отправил на радио «Голос Вьетнама». Позже, когда он встретил поэта Хоанг Нгок Аня и попросил музыканта Ву Тханя помочь ему прочитать её, музыканту Ву Тханю она так понравилась, что он принёс её в общежитие радио и отправил артисту Тхань Хоа, чтобы тот её исполнил.
Однажды, вернувшись в Нгеан, музыкант Фан Тхань Чыонг с удивлением услышал свою песню «Дом с изображением дяди Хо» в исполнении артиста Тхань Хоа. Нежный голос Тхэна и безмерная привязанность артиста к дяде Хо глубоко тронули его.
Песню «В моём доме есть фотография дяди Хо» впоследствии исполняли многие артисты, и она добилась успеха на многочисленных сценах, фестивалях и концертах. Многие певцы действительно связывают с этой песней свою «личную жизнь», например, Нгок Ха, народная артистка Тхань Хоа, Бич Хонг… Каждый раз, когда поётся «В моём доме есть фотография дяди Хо», мы чувствуем мир и любовь. Поя о дяде Хо, мы поём о родине, поём о семье, и это самые сокровенные чувства.
После песни «В моём доме есть портрет дядюшки Хо» музыкант Фан Тхань Чыонг написал множество других замечательных произведений о дяде Хо, также с самыми простыми и знакомыми образами, такими как «Вспоминая человека, который бьёт по ведру, ведро», «В этом мире есть только дядя», «Чыонг Са благоухает лотосом». Многие из этих произведений получили высокие награды на конкурсах авторов песен о Хо Ши Мине. В этом и заключается счастье музыканта, который всю жизнь искал прекрасные мелодии, чтобы посвятить их жизни, особенно его песни о дяде Хо, которые получили признание публики и имели блестящую личную жизнь...
Источник: https://baonghean.vn/nha-me-co-anh-bac-ho-bai-hat-dac-biet-cua-nhac-si-phan-thanh-chuong-10297327.html
Комментарий (0)