Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поэт Дуонг Ван Луонг, душа, которая бросает вызов солнцу и дождю

Việt NamViệt Nam29/09/2024


(QBĐT) - Однажды после шторма номер 3 ( Яги ) я получил новый сборник стихов поэта Дуонг Ван Луонга. Держа в руке «Нару Трам» , Издательство Ассоциации писателей, сентябрь 2024 г., я чувствовал, будто разговариваю с ним. Он все еще там, поэт-воин, но всегда нежный и заботливый, как река его родного города.

Дуонг Ван Лыонг не скрывает своего происхождения из Куангбиня , это видно по его голосу, искреннему образу жизни... и поэзии. «Вырастая на полях тростника и осоки/Мои ноги ползают в грязи/Борясь за выживание в холодное время года» , (я) и он верим, что мы «немного эфирного масла с горьким ароматом».

Поэзия — это, в конечном счете, слезы эмоций. И как сказала известная писательница Тринь Бич Нган, автор сборника стихов «Склоняясь к боли» , поэзия не терпит, когда ее прикрывают. Успех каждого поэта, в конечном счете, заключается в том, чтобы раскрыть слезы и чувства в своем поэтическом наследии. Поэтому, никогда не встречаясь с поэтом Дуонг Ван Луонгом, читая его стихи, я чувствовал, что веду диалог с автором.

А
Сборники стихов поэта Дуонг Ван Луонга.

В сборник «Deep Brown» вошло 69 стихотворений. Сборник стихотворений показывает, что Дуонг Ван Луонг по-прежнему остается поэтом созерцания, поэзией, черпаемой из слез самого себя. В этом сборнике стихотворений, читая оглавление, можно выделить самые разные темы, включая реалистичные и бессознательные. В частности, особое место занимает тема написания текстов о родине Куангбинь.

Возвращение на перекресток Тхач Бан, Размышления о ручье Мук, Возвращение в Ле Туй, Возвращение в Донг Хой — это стихи о родине с конкретными названиями мест. Кроме того, родина упоминается в стихотворениях с метафорическими названиями, такими как: Деревня, Сладкие и горькие наносы, Плащ, Мать, Ковш дождя, Сквозь сезон перегонки, Пьяный танец любви, Гармония, Кривое бамбуковое дерево, Плывущий... Или, другими словами, родина преследует Дуонг Ван Луонга, связывая его душу, чтобы поэзия могла говорить.

*

* *

Коммуна Суан Туй, родной город поэта Дуонг Ван Луонга, расположена на берегу реки Кьензянг, рядом с городом Кьензянг, административным центром округа Ле Туй. Он родился перед лунным Новым годом — его сравнивали со «спящей змеей» . Для жителей Центрального Вьетнама это время нищеты было «временем урожая». изголодавшийся

Купание в иле с самого рождения

Моя мать родила меня в сезон паводков.

Соломенная крыша, соломенная кровать, пустой горшок для риса

Не взирая на солнце и дождь, собираем проросший рис

(Горько-сладкий аллювий)

В Горьком и Сладком аллювии , коммуне Суан Туй в частности и округе Ле Туй в целом до Августовской революции предстают как унылая, но мирная картина, люди там, хотя и бедны, трудолюбивы. «В засушливый год уровень воды снижается медленно/Из-за нехватки наносов земля также обесцвечивается/Бродим вокруг, собирая серпы, довольные днём пахоты/Глубокий коричневый солнечный свет светит друг другу в глаза». Но это все любовь, бесконечные детские воспоминания. «В тот день, когда моя мать родила меня, трава покрывала крыльцо/Играя с травой, мои волосы все еще были пучками/Маленькие травинки, руки друзей/Глаза, листья, звезды, небо, стремления детства», (После сезона перегонки).

У каждого из нас, людей, есть мать, которая нас родила. Нет ни одного поэта с древних времен и до наших дней, который бы не писал о матерях. Дуонг Ван Луонг не является исключением. Мать жертвует, воспитывая каждого человека, чтобы он вырос. Даже когда мы становимся взрослыми, наши матери всегда остаются тем источником поддержки, на который мы полагаемся, когда слабы, спотыкаемся и испытываем боль.

У деревни есть мать и наоборот. Это первая реальность. В литературе и искусстве тень матери встроена в тень деревни. Это вторая реальность — искусство метафоры. В стихотворении «Ао тай» появляется образ матери поэта, которая также является матерью из Центрального региона: «Мать сгибает спину, чтобы сажать рис на полях/Днем моросящий дождь и холодный ветер/Плащ и коническая шляпа покрывают ее худое тело»; а последние две строки возвышенны и завораживают: «Мать сажала рис всю зиму / Укрыта ветром каждый день» .

Образ отца и матери в стихотворении Дуонг Ван Луонга очень прост: «Отец возвращается домой с вспашки полей/Ковш дождевой воды утоляет его жажду/Мать выходит во двор зачерпнуть воды/Масика, смешанного с ароматным клейким рисом» (Ковш дождевой воды). Сельский, но для него это целый мир воспоминаний, это ароматное молоко души. Согласно буддийской концепции, это свет Праджни в поэтической душе.

Дуонг Ван Луонг гордится своим родным городом Куанг Бинь, он сын Куанг Биня; где «Горы бегут вдоль подушки/Река разветвляется и пересекает/Обширные зеленые поля, обширный белый песок/Горная цепь Труонгшон круглый год покрыта облаками/Лицо смотрит на волны Восточного моря», (Возвращаясь к Ле Туи).

В Куангбине протекает 5 крупных рек, Кьензянг — небольшая река длиной всего 58 км, берущая начало у подножия горы 1001 (к юго-западу от Ле Туи), текущая до слияния с рекой Тран Ся, сливаясь с рекой Лонг Дай в слиянии с рекой Тран Ся, образуя реку Нят Ле, впадающую в Восточное море в устье Нят Ле. Куангбинь — самое «узкое» место в Центральном регионе, с короткими и крутыми реками. Возможно, именно поэтому засухи и наводнения в самой низкой области Куангбиня, такой как Ле Туи, являются «божественным делом».

«Низкие земли затапливаются каждый год/Вода проникает в дома/Люди взбираются на вершину/Живут с водой/Прозрачная и мутная от воды/Моя жизнь горька и сладка от наносов». Только через горечь можно понять сладость; Конечно, есть трудности и упорство, это правило. Стих «Моя жизнь полна горечи и сладости» — это не только стих ностальгии, стих убеждения, но и философский стих о жизни.

Среди стихотворений о родине Куангбинь, пожалуй, «Донг Хой» — стихотворение, которое воплощает в себе и прошлое, и настоящее, и историю, и настоящее, и гордость за культуру земли.

...

Бау Тро — зеркало небес, отражающее превратности жизни.

Все еще не свободен от мирских морщин

Замшелая древняя цитадель со множеством слоев истории

Луй Тэй услышал ржание лошадей и рев слонов.

Ночь Донгхоя помнит луну Хан Мак Ту

Волны любви бьют мелодию печали.

(Донг Хой)

Дуонг Ван Лыонг всегда смотрел на свою родину с искренним сердцем, лелея ее простоту и деревенскость: «Тот, кто поедет в Бао Нинь/купи мне бутылку рыбного соуса/пельмени из тапиоки/добавь лепешку из сушеного батата/Вернись в Хай Тхань и купи несколько банок сушеных креветок/Подарок из деревни без клейма богатства или бедности» (Донг Хой). А поэт с гордостью сказал: «Люди Донгхоя так же ласковы, как реки и моря/Я провёл свою жизнь с соленой солью и пряным имбирём/Сегодня утром ты вернулась в белом аозае и шляпе/Город роз такой же, как тот, который я любил».

«Город роз» — символ и «бренд» Донгхоя, но мало кто знает, что так его назвала болгарская поэтесса Блага Димитрова, когда посетила город. Донгхой В годы войны и разрухи страна еще не была единой.

Роза — цветок любви и красоты. В древнегреческом языке или в Библии любовь — это сила, благая весть и победа. «Город роз, который я любил», — гордость родины.

*

* *

«Пруд у дома теперь превратился в пруд с лотосами/Моя деревня плавно перетекает в город/Немного ностальгии также имеет смущенный оттенок/Многократные радости и печали сделали мои волосы седыми», (Деревня). Это самое короткое стихотворение в сборнике «Deep Brown», но оно перекликается с великим стихотворением «Village» .

Стихотворение «Кривой бамбук» открывает нам другую перспективу. Всем известно, что гнутый бамбук ни для чего не пригоден. «Никто не покупает бамбук, чтобы сделать стропила/Никто не рубит бамбук, чтобы сплести сита и корзины» и принимает одинокую судьбу «Один под дождем и солнцем/Счастливый с птицами». Но вот последние две строки : «Бамбуковое дерево несет свою судьбу/Преодолевая инвалидность» — внезапно всплывают в памяти.

Несмотря на то, что Дуонг Ван Лыонгу уже за семьдесят, и он также является преподавателем философии, его поэзия, возможно, именно поэтому, отличается глубиной мысли. Читая его стихи, легко проникнуть в душу и вызвать размышления из, казалось бы, простых стихов. За стихотворением стоит личность, стоит человеческая жизнь. «В тот день в моем родном городе через реку перекинули большой мост/Паром нес на себе всю тяжесть истории/Золотистая песчаная подушка старой пристани была безмолвна/Радость и печаль размышляли о взлетах и ​​падениях» (Взлеты и падения).

В сборнике «Глубокий коричневый» многие стихотворения имеют разные слои. Это можно увидеть во Времени, Неопределенности, Безмятежности, Сюрреализме, Существовании, Открытии, Равновесии, Притче, Низком и Высоком, Идентичности, Предложении... Я называю эти стихотворения написанными бессознательно, на бессознательном уровне.

Художественное пространство в Deep Brown содержит не только символы времен года, деревьев, цветов, солнца, ветра, рек и морей...; но также искусство использования слоев слов, реальности и нереальности, и антитеза языка-сознания относительно пар философских категорий природы, вселенной и творения.

Полковник Дуонг Ван Луонг — доктор философии и член Ассоциации вьетнамских писателей . У него был инсульт и проблемы в семье. Я беспокоился, что ему будет трудно вернуться к поэзии. Оказывается, я ошибался, иногда я забывал стихотворение Фунг Куана: «Я держусь за стихотворение, чтобы выстоять».

Я прочитал «Самосознание», «Сквозь тьму и свет», «Призывая солнце» ; и теперь, в «Глубоком коричневом», я понимаю, что Дуонг Ван Луонг все еще неустанно ищет этот вопрос внутри себя. «Всю свою жизнь я молчаливо не знал, что внутри меня существует не-я» (Не-я). Это осознание творческого труда.

Нго Дук Хань



Источник: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202409/nha-tho-duong-van-luong-tam-hon-doi-nang-cong-mua-2221307/

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.
Церемония поднятия флага на государственных похоронах бывшего президента Чан Дык Лыонга под дождем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт