Хотя это знакомая фраза, часто используемая в повседневной жизни, многие люди, когда их спрашивают, задаются вопросом и приходят в замешательство относительно того, как правильно писать: «vo hinh chung» или «vo hinh trung».
На вьетнамском языке эта фраза примерно понимается как непреднамеренно, без какой-либо цели или намерения, но так получилось (стало причиной, создало).
Как вы думаете, какое слово правильное? Оставьте свой ответ в поле для комментариев ниже.
Источник: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-vo-hinh-chung-hay-vo-hinh-trung-ar907445.html
Комментарий (0)