Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Водные капитаны» несут наследие с любовью к своей родине

Лодочники в Трангане, Ниньбинь, не только возят туристов к достопримечательностям, но и незаметно выполняют задачу сохранения и распространения ценностей культурного наследия. Каждое весло — это рассказ истории, приближающий душу древней столицы к друзьям со всего мира.

Người Đưa TinNgười Đưa Tin29/05/2025

Зарабатывать на жизнь, сохраняя душу родины

В эти дни древняя столица Ниньбинь бурлит в сезон фестивалей. Неделя туризма в Ниньбине 2025 года привлекает десятки тысяч отечественных и иностранных туристов, желающих полюбоваться величественной и поэтической красотой Трангана, Тамкока - Бичдонга и многих других известных мест.

Атмосферу фестиваля делают еще более захватывающей традиционные художественные представления, такие как кукольный театр на воде, пение чео, пение ксам, народные песни трех регионов... в сочетании с величественными природными пейзажами, создающими яркую картину исторического наследия, полного жизненной силы.

В зоне экотуризма Транг Ан, которая считается сердцем живописного ландшафтного комплекса Транг Ан, являющегося объектом Всемирного культурного и природного наследия, группы туристов выстраивались в очередь, чтобы сесть на лодки и с нетерпением исследовать волшебную систему пещер, очаровательные горы и реки, а также тысячелетние культурные и исторические памятники священной земли.

«Водные капитаны» несут наследие с любовью к своей родине - Фото 1.

Неделя туризма Ниньбиня 2025 года привлекает десятки тысяч отечественных и иностранных туристов, желающих полюбоваться величественной и поэтической красотой ландшафта Трангана (Фото: Ким Тоа).

Посреди этого очаровательного пейзажа тысячи местных жителей усердно трудятся над каждым веслом. Они не только встречают и высаживают гостей во время их путешествия по провинции Транг Ан, но и берут на себя роль деревенских «гидов», рассказывая истории о культурном наследии с любовью к родине и непреходящей преданностью своей профессии.

В настоящее время в Транг Ане работают гребцами более 2000 человек, из которых 70% — женщины. Все они местные жители, работающие на этой работе уже почти десять лет. Для них гребля на лодках — это не только способ заработать на жизнь, но и способ сохранить и распространить наследие и культурные ценности древней столицы среди друзей по всему миру.

Репортеру Nguoi Dua Tin удалось побеседовать с г-жой Нгуен Тхи Мо — одним из опытных паромщиков на пристани Транг Ан. Имея более чем 10-летний опыт работы в этой профессии, г-жа Мо знает каждый изгиб реки, каждое название пещеры и каждую гору.

«Чтобы работать по этой профессии, нам необходимо пройти курс обучения, сдать тест на навыки гребли на лодке и профессиональный тест, прежде чем получить лицензию на обслуживание клиентов», — сказала г-жа Мо. «Каждая поездка длится около 3 часов, расстояние туда и обратно составляет до 15 км. В пиковые дни мы можем совершить 2 поездки, но в обычные дни мы можем совершить только 1 поездку».

«Водные капитаны» несут наследие с любовью к своей родине - Фото 2.

В настоящее время в Транг Ане работают гребцами более 2000 человек, из которых 70% — женщины (Фото: Ким Тоа).

Большинству гребцов в Трангане больше 50 лет, и они уже недостаточно здоровы, чтобы работать рабочими или заниматься физическим трудом.

«Молодежь теперь вся уезжает на работу далеко, остались только мы. Наличие такой туристической зоны также создает рабочие места для людей здесь. За каждую поездку взимается плата. Мой муж также работает здесь охранником, каждый месяц мы зарабатываем по 6-7 миллионов донгов каждый, достаточно, чтобы выжить», — поделилась г-жа Мо.

По словам г-жи Мо, паром обычно перевозит 4 местных пассажира или 2-3 иностранных пассажира. Не каждый раз, когда вы встречаете клиента, вы можете сразу же его забрать, вам приходится делать это по очереди.

«Когда клиентов много, наша очередь приходит быстро. Хотя я и устаю, я очень счастлива. Чем больше клиентов у Trang An, тем больше у нас доход. Прежде всего, это также радость и гордость быть тем, кто сохраняет красоту земли, где я родилась», — сказала она.

На протяжении всего путешествия лодочники пользуются возможностью рассказывать пассажирам легенды, древние истории и уникальные культурные истории, тесно связанные с землей Трангана. Они надеются, что каждый гость, побывавший здесь однажды, навсегда запомнит эти истории и вернется сюда во время будущих поездок.

Каждый является «послом культуры»

В 11:00 утра, когда группа туристов остановилась у храма Трин, на лодках, стоящих на якоре у пристани, госпожа Мо и несколько лодочников воспользовались возможностью посидеть на борту лодки и быстро перекусить.

Рис с кунжутной солью, тушеная рыба и несколько вареных овощей — простая еда, которая длилась всего около десяти минут, не отрывая глаз от потока людей, идущих вверх и вниз по пристани, по профессиональной привычке, прислушиваясь к шуму и будучи готовым уйти в любой момент.

«Быть ​​лодочником — это как быть невесткой в ​​сотне семей, мэм. Мой распорядок дня полностью нарушен. Мне приходится идти, когда уходят клиенты. Мне приходится пользоваться каждой минутой, чтобы поесть и попить», — рассмеялась миссис Мо. Хотя это тяжелая работа и невысокий доход, для нее уже само по себе удовлетворение — иметь возможность содержать себя, не беспокоя детей и внуков.

«Водные капитаны» несут наследие с любовью к своей родине - Фото 3.

Паром обычно перевозит 4 местных пассажира или 2-3 иностранных пассажира (Фото: Ким Тхоа).

Солнце стояло высоко в небе, тень горы была длинной и наклонной на чистой голубой воде. Когда группа гостей вернулась, госпожа Мо быстро поправила весла, осторожно направила лодку по волнам и начала следующий этап через такие известные достопримечательности, как Темная пещера, Светлая пещера, Винодельческая пещера, Храм Тран, Дворец Кхонг, Пещера Ба Зиот, Пещера Тран, Пещера Куихау,...

Каждая пещера похожа на акварельную картину, содержащую священные легенды. Во время этого путешествия время от времени раздавался голос госпожи Мо: «Впереди сталактиты, пожалуйста, немного наклоните головы» или «Справа будет поворот, пожалуйста, наклонитесь влево для меня»... Ее мягкие, дружелюбные наставления создавали у туристов ощущение защищенности и тепла, как будто их ведет родственник.

И вот среди волн, в тихом шуме весел, видишь образ лодочников Трангана, простых, но душераздирающе красивых.

«Водные капитаны» несут наследие с любовью к своей родине - Фото 4.

Без всякой необходимости в рекламе, именно искренность, гостеприимство и привязанность к горам и рекам родной земли делают поездки на пароме в Трангане незабываемыми. Каждое знакомство, каждая улыбка, каждый заботливый взгляд — вот что поддерживает эмоции посетителей и заставляет их возвращаться снова и снова.

Мы вернулись на причал в мягком вечернем свете. Некоторые гребцы отдыхали после долгого дня, другие тщательно собирали свои вещи. Среди людей, связанных с профессией, раздавались разговоры и вопросы, прежде чем они взяли перерыв, чтобы завтра отправиться в новые поездки.

«Водные капитаны» несут наследие с любовью к своей родине - Фото 5.

Гребцы в Трангане не только выполняют функцию «руля», но и стали «послами культуры», способствуя распространению ценностей наследия своей родины среди туристов (Фото: Ким Тхоа).

Признавая важную роль команды гребцов на лодках в туристическом опыте, в последние годы туристическая индустрия провинции Ниньбинь организовала множество курсов профессиональной подготовки для сельских работников.

Курсы по развитию коммуникативных навыков, экскурсоводов, фотографии, управлению лодками... регулярно проводятся в таких ключевых коммунах, как Ниньхай, Чыонгйен, Ниньсуан, где сосредоточена большая часть рабочей силы, участвующая в туристической деятельности Трангана.

Благодаря этому сегодняшние лодочники не только выполняют задачу «руля», но и стали «послами культуры», способствуя распространению ценностей наследия ближе к туристам благодаря своему пониманию, гостеприимству и искренней любви к своей родине.

Среди бурного потока современного туризма они по-прежнему спокойно идут в ногу со временем, сохраняя первозданную красоту Трангана благодаря своей преданности и гордости за свою профессию. Это прочная связь, которая связывает людей с наследием, создавая Транган, который не только прекрасен благодаря своим природным пейзажам, но также глубок и тепл благодаря любви к земле и людям, живущим в этом районе наследия.

Источник: https://www.nguoiduatin.vn/nhung-co-truong-mat-nuoc-cho-di-san-bang-tinh-yeu-que-huong-204250526170029376.htm




Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Что интересного в Дананге этим летом?
Дикая природа острова Катба
Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт