Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Мосты, соединяющие два берега

Việt NamViệt Nam31/01/2024

В дни зимнего солнцестояния, когда в воздухе витает аромат благовоний, люди часто вспоминают старые дела. А в беседах наших авторов всегда звучат истории о местных ученых, людях, увлеченных коллекционированием и исследованием культуры Хатиня .

Хатинь — земля с богатой культурой. Поколения жителей полосы земли Нган Хонг любят культуру, и каждый человек выбирает свой собственный способ выражения этой любви. В частности, создание Группы местных исследований (1991 г.), инициированное Нгуеном Баном, Во Хонг Хюем, Тхай Ким Динем, Ле Тран Суу и Хо Хыу Фыоком, объединило множество людей, любящих культуру Хатиня, по всей провинции, вдохновив на творчество многих писателей.

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Красота озера Нган Труой . Фото Дау Динь Ха

Благодаря этому, когда исследователи культуры составляют книги по местной географии или проводят культурные исследования, они всегда могут рассчитывать на активное сотрудничество со стороны этих авторов. Среди них, появляющихся во многих исследовательских работах Во Хонг Хюя, Тхай Ким Диня и местных книгах по географии, такие писатели, как: Во Зиап, Буй Тьет, Данг Тхань Куэ, Чан Хюй Тао, Данг Вьет Туонг, Фам Куанг Ай, Нгуен Чи Сон...

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Во Зиап беседует с автором статьи.

В теплой атмосфере Нового года мы вернулись в деревню Суан Дан, чтобы навестить г-на Во Зиапа (родился в 1935 году) — одного из людей, написавших множество ценных работ и статей о культурной земле Нги Суан. В простом маленьком доме мистера Зиапа книжные полки расставлены аккуратно и научно . Книги словно безмолвно рассказывают о долгих годах привязанности к человеку, горячо любящему древнюю столицу страны поэзии и музыки. Первоначально работая учителем, г-н Во Зиап начал свою деятельность в качестве местного ученого только после выхода на пенсию (в 1992 году).

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Несмотря на то, что ему почти 90 лет, Во Зиап продолжает усердно заниматься исследованиями.

Он поделился: «В годы моей работы учителем в моем родном городе Нги Суан, когда я посещал дома своих учеников, я встречал много старейшин и слушал, как они рассказывали много древних историй о деревнях и общинах. Я находил их интересными и записывал их, чтобы в дальнейшем использовать в своем процессе обучения. Позже, когда я вышел на пенсию, я встретил старейшин Тхай Ким Диня и Во Хонг Хуя — людей, которые написали много статей о местной культуре, которые мне очень нравилось читать. Когда я поделился с ними источниками материалов, которые у меня были, они вдохновили меня писать. С тех пор я уверенно приступил к этой работе».

Помимо статей, включенных в исследовательские работы, составленные Во Хонг Хюем и Тхай Ким Динем, Во Зиап также опубликовал несколько книг и множество статей в специализированных журналах. Наиболее характерной является книга «Древняя коммуна Нги Суан» (отмечена премией Нгуен Зу в 2015 году). Это книга, которой я посвятил больше всего усилий, материалы собирались и исследовались на протяжении 20 лет. Книга также является ценным источником информации для общин Нги Суана, занимающихся составлением местной истории.

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Некоторые книги и исследования Во Зиапа.

Сейчас, в возрасте почти 90 лет, его здоровье значительно ухудшилось, но г-н Во Зиап по-прежнему не прекращает читать и писать. В его кабинете все еще хранится множество собранных им документов, которые не были обобщены, а также много незавершенных исследовательских проектов. «В настоящее время я сосредоточен на исследовании религиозных обычаев вьетнамского народа, некоторых вопросов, связанных с Нгуен Зу и Сказанием о Киеу. У меня все еще много планов относительно традиционной культуры Ха Тинь и нации. Я буду продолжать это делать, пока мои руки не смогут писать, а глаза не смогут читать», — поделился г-н Зиап.

Также учитель, г-н Чан Куок Туонг - бывший директор средней школы Нгуен Бьеу (Йен Хо - Дук Тхо) - в последнее время стал известен как новый писатель в местном сообществе исследователей культуры. Хотя г-н Туонг никогда не принимал участия в каких-либо культурно-исследовательских проектах своих предшественников, он опубликовал множество исследовательских статей в газетах и ​​журналах, которые получили высокую оценку исследовательского сообщества.

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Учитель Чан Куок Туонг у старинной речной пристани в деревне Йен Хо.

Г-н Туонг поделился: «Моя писательская карьера была вдохновлена ​​учителем и местным ученым Ле Тран Суу. Г-н Суу — зять деревни Йен Хо. В течение многих раз, когда он возвращался в свой родной город, чтобы исследовать местную культуру, у меня была возможность встретиться и поговорить с ним. Зная, что я люблю и изучаю культуру деревни, г-н Суу подбадривал меня: «В Йен Хо много хорошего, пожалуйста, напиши».

И на основе собранных и исследованных документов я написал множество исследовательских статей, в которых выразил свои взгляды и точки зрения на исторические и культурные вопросы, известных людей и реликвии не только в Йенхо, но и во многих регионах моей родины Хатинь. В котором основные моменты: отношения между Нгуен Бьеу, Хо Куи Ли и Нгуен Траем; Колокол в пагоде Чук Тхань, редкий исторический документ; Три человека из земли Йен Хо в период Кан Выонг; Нгуен Бьеу - храбрый посланник; Легенда о месторождении Тьен До; Происхождение семьи Нгуен Тьен Дьен; Сдала ли Су Хи Нян императорские экзамены...

В 2020 году преподаватель Чан Куок Туонг собрал его статьи и напечатал их в книге «Перспектива». Книга демонстрирует любовь учителя к культуре и истории своей родины, показывая читателям дух исследования, творчества и постоянно меняющегося мировоззрения бывшего учителя. Хотя эта точка зрения не обязательно точна, она создала полезный справочный канал для читателей и тех, кто увлечен исследованием местной культуры.

«Я хочу сохранить и популяризировать древнюю столицу моего родного города Йен Хо — Дык Тхо, а также Ха Тинь. Поэтому, в дополнение к поездкам на места для сбора, исследования и написания статей, у меня есть еще одна цель — восстановить древнее культурное пространство сельской местности Ха Тинь, прежде всего в моем родном городе Йен Хо. В настоящее время я продолжаю мобилизовать ресурсы для восстановления некоторых пагод, исторических стел и речных паромных терминалов. Я хочу, чтобы молодое поколение деревни получило больше знаний о культуре и истории моего родного города через множество различных форм», — выразил г-н Туонг.

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Общение со старейшинами деревни — один из методов «полевой работы» г-на Куок Туонга.

Определение ценности и продвижение роли культуры в каждой местности является чрезвычайно важной задачей в текущей стратегии национального развития. Провинция Хатинь всегда рассматривала культуру как внутренний источник силы, ресурс социально-экономического развития и увеличения мягкой силы. Исследование, изучение и использование ценностей традиционной культуры играет важную роль в процессе социально-экономического развития.

Добрые культурные традиции играют роль в укреплении общественного и национального духа. Если их не развивать и не продолжать, они оставят много последствий для культуры и человеческих душ. Поэтому местные ученые или люди, увлеченные исследованием местной культуры, являются одним из ценных ресурсов. Благодаря их работам и темам исследований многие традиционные культурные ценности пробуждаются и активно продвигаются в жизнь.

В настоящее время первое поколение Группы краеведов Ха Тинь уже ушло из жизни, но их влияние по-прежнему сильно влияет на мысли и действия поколений, занимающихся краеведением. В учреждениях, школах и деревнях по-прежнему много людей, которые питают любовь и страсть к культурным исследованиям и несут ответственность за сохранение древней столицы Хатинь. Они являются мостами, соединяющими два берега — новый и старый — в культурном потоке родины.

Мосты, соединяющие два берега древней и современной культуры в культурном потоке родины

Господин Хоай


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.
Церемония поднятия флага на государственных похоронах бывшего президента Чан Дык Лыонга под дождем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт