
После празднования 30 апреля читатели с нетерпением ждали 7 мая, чтобы узнать о победе при Дьенбьенфу, которая «прогремела на пяти континентах и потрясла мир». Вот уже много лет такие издательские подразделения, как Издательство Народной Армии, Национальное политическое издательство «Правда», Издательство Молодежи, Издательство Ким Дона... регулярно издают и переиздают книги о Дьенбьенфу в различных жанрах: от исследовательских работ, мемуаров, воспоминаний до поэм, романов... Желая вооружить молодых читателей историческими знаниями, воспитать патриотизм, напомнить им о благодарности предыдущим поколениям и дорожить сегодняшним миром и счастьем, «золотая история» Дьенбьенфу продолжает воспроизводиться на многих страницах книг с привлекающими внимание формами, лаконичным, легким для чтения и запоминающимся содержанием.
Среди них «70 вопросов и ответов о победе при Дьенбьенфу» — книга, которую нельзя пропустить, если молодые читатели хотят узнать о местах, героических примерах, мучениках или о кампаниях, тактике... Книга считается полезным справочником с простым и знакомым изложением. Кроме того, существуют иллюстрированные книги и комиксы о Дьенбьенфу с привлекательными и броскими формами. Писатель Хуу Май, один из известных авторов произведений о войне, написавший «Последнюю высшую точку», «Зону неба», «Советник»… и тот, кто ярко описал воспоминания генерала Во Нгуен Зиапа, такие как «Из народа», «Незабываемые годы», «Бои в осаде», «Дорога в Дьенбьенфу», «Дьенбьенфу — историческое рандеву», предлагает молодым читателям «Рассказать историю Дьенбьенфу» в кратком и привлекательном стиле письма. Комикс «Рассказывая историю Дьенбьенфу», рассказанный писателем Хуу Маем, был переиздан множество раз с множеством тщательно проработанных и ярких иллюстрированных версий.
Писатель Хуу Май продолжил рассказывать историю Дьенбьена в книге «Наш Дьенбьенфу» (много авторов): «Из прекрасной столицы серебристые крылья гражданского самолета прорезали ветер, унося нас на северо-запад Отечества. Час спустя посреди зеленого моря и гор появилось огромное поле. Вы прибыли на героическую землю Дьенбьенфу...». Далее, в сборнике рассказов «Часовщик в туннеле № 1» читатели «знакомятся» с солдатами Дьенбьена, которые были стойкими и храбрыми перед лицом падающих бомб и разрывов пуль, но простыми и добрыми в каждый момент повседневной жизни.
Книга «Донесение Дьенбьенфу до юных читателей» также включает множество кратких эмоциональных воспоминаний, сопровождаемых иллюстрациями и фотографиями. Это книга «Зарисовки в окопах. Военный дневник молодого солдата кампании Дьенбьенфу» художника и военного репортера Фам Тхань Тама с зарисовками, которые являются редкими документами, оставшимися с поля боя. Мемуары «Воспоминания о Дьенбьене» и «Багровый флаг» представляют собой своего рода мемуары персонажей о портретах, которые участвовали и внесли свой вклад в победу при Дьенбьенфу. Или книга «Солдат Дьенбьена рассказывает историю» замечательного учителя До Ка Сона, который был солдатом, сражавшимся на высоте А1 в Дьенбьенфу в 1954 году. Журналист Киеу Май Сон воссоздал историю г-на До Ка Сона очень искренними предложениями: «Я не рассказываю историю кампании, не рассказываю о ходе кампании, но я рассказываю истории о том, как мы, солдаты 174-го полка 316-й дивизии, сражались, как мы жили в течение этих 56 дней и ночей. Бой в течение 56 дней и ночей был настолько ярким, что многие из моих товарищей пали, и о них больше нельзя рассказать. Те, кто еще живы, не хотят рассказывать о себе, а иногда и не знают, как рассказать о себе, хотя они храбрые солдаты — настоящие храбрые солдаты на высоте А1 и вокруг высоты А1».
Кроме того, о Дьенбьене есть много страниц литературы и поэзии, подходящих для юных читателей. Можно упомянуть сборник рассказов «Воспоминания о Дьенбьене», в который вошло много хороших произведений о Дьенбьене, таких как «Черный пленник», «Тяговая пушка», «Прорыв», «Солдат-сапер»; Сборник стихов «Победа Дьенбьена, поэзия Дьенбьена» представляет стихотворения, «прошедшие сквозь годы» президента Хо Ши Мина и поэтов То Хыу, Чинь Хыу, Че Лан Вьена, Нгуен Динь Тхи, Ань Нгока, Хоанг Нхуан Кама...; романы «По ту сторону горы», «Люди, слои»; или комиксы о персонажах «Фан Динь Джот», «Бе Ван Дан», «То Винь Дьен»... Особенно следует отметить длинный рассказ «Сезон запрета на смену одежд» автора, родившегося и выросшего в мире. Автор Фан Дык Лок родился в 1995 году в Нгеане, окончил Народную полицейскую академию, а затем работал в Дьенбьене. Он поделился: «За шесть лет, что я живу и работаю в Дьенбьене, я всегда лелеял идею написать книгу об этой священной земле. Как будто в моей груди беспокойно шевелится маленькое семя Бана, побуждая меня взяться за перо. Когда опыт достаточно созрел, чувство достаточно, я вложил то, что меня впечатлило, в длинную историю «Сезон смены одежд Бана», такую естественную и простую. И мне интересно, есть ли у дерева Бана сердце или мое сердце просто выращивает дерево Бана?».
Я верю, что благодаря вниманию читателей будет появляться все больше и больше авторов, подобных писателю Фан Дык Лок, которые, хотя и не пережили войну, продолжают писать о войне посредством исследовательских документов и с благодарностью молодежи за вклад и жертвы предыдущего поколения.
Источник: https://hanoimoi.vn/nhung-trang-sach-tai-hien-thien-su-vang-dien-bien-phu-701096.html
Комментарий (0)