
После празднования 30 апреля читатели с нетерпением ждут 7 мая, чтобы узнать о победе при Дьенбьенфу, которая «прогремела на пяти континентах и потрясла мир». Уже много лет такие издательства, как издательство «Народная армия», национальное политическое издательство «Правда», издательство «Молодёжь», издательство «Ким Дон»… регулярно публикуют и переиздают книги о Дьенбьенфу в различных жанрах: от исследований и мемуаров до поэм и романов… Стремясь вооружить юных читателей историческими знаниями, воспитать патриотизм, напомнить им о благодарности предыдущим поколениям и бережно хранить мир и счастье сегодня, «золотая история» Дьенбьенфу продолжает воспроизводиться на многих страницах книг в привлекательной форме, лаконично, легко читаемо и легко запоминаемо.
Среди них «70 вопросов и ответов о победе при Дьенбьенфу» — книга, которую нельзя пропустить, если юные читатели хотят узнать о местах, героических примерах, мучениках или о кампаниях, тактике... Книга считается полезным справочником с простым и знакомым изложением. Кроме того, есть иллюстрированные книги и книги с картинками о Дьенбьенфу с привлекающими внимание и привлекательными формами. Писатель Хыу Май, один из известных авторов на военную тему с «Последней высшей точкой», «Зоной неба», «Советником»... и человек, который ярко представил мемуары генерала Во Нгуен Зиапа, такие как «От народа», «Незабываемые годы», «Бои в осаде», «Дорога на Дьенбьенфу», «Дьенбьенфу — историческая встреча», «Расскажите историю Дьенбьенфу» юным читателям с помощью краткого и привлекательного стиля письма. Комикс «Рассказывая историю Дьенбьенфу», рассказанный писателем Хыу Май, был переиздан множество раз со множеством тщательно проработанных и ярких иллюстрированных версий.
Писательница Хуу Май продолжила рассказывать историю Дьенбьена в книге «Наш Дьенбьенфу» (много авторов): «Из прекрасной столицы серебряные крылья гражданского самолета рассекали ветер, унося нас на северо-запад Отечества. Час спустя посреди зеленых гор и моря появилось огромное поле. Вы прибыли в героическую землю Дьенбьенфу...». Далее, в сборнике рассказов «Часовой мастер в туннеле № 1», читатели «знакомятся» с солдатами Дьенбьена, которые были стойкими и храбрыми под бомбами и разрывами пуль, но простыми и добрыми в каждый момент повседневной жизни.
Знакомство юных читателей с Дьенбьенфу также включает в себя множество воспоминаний, рассказанных кратко, но эмоционально, с иллюстрациями и фотографиями. В частности, это книга «Зарисовки в окопах – Военный дневник молодого солдата кампании Дьенбьенфу» художника и военного репортёра Фам Тхань Тама с зарисовками – редкими документами, оставшимися с поля боя. Также представлены мемуары «Воспоминания о Дьенбьене» и «Багровый штандарт» – воспоминания персонажей о портретах участников победы при Дьенбьенфу. Или книга «Солдат Дьенбьена рассказывает историю» замечательного учителя До Ка Сона, который в 1954 году сражался на высоте А1 в Дьенбьенфу. Журналист Киеу Май Сон воссоздал историю господина До Ка Сона очень искренними фразами: «Я не рассказываю историю кампании, не рассказываю о её ходе, но я рассказываю истории о том, как мы, солдаты 174-го полка 316-й дивизии, сражались, как мы жили в течение этих 56 дней и ночей. Бой, длившийся 56 дней и ночей, был настолько ярким, что многие из моих товарищей пали, и о них больше нельзя рассказать. Те, кто ещё жив, не хотят рассказывать о себе, а порой и не знают, как рассказать о себе, хотя они храбрые солдаты – настоящие храбрые солдаты на высоте А1 и вокруг высоты А1».
Кроме того, существует множество литературных и поэтических страниц о Дьенбьене, подходящих для юных читателей. Можно отметить сборник рассказов «Воспоминания о Дьенбьене», в который вошли многие замечательные произведения о Дьенбьене, такие как «Чёрный пленник», «Тянущая пушку», «Прорыв», «Солдат, разминирующий бомбу»; сборник стихов «Победа Дьенбьена. Поэзия Дьенбьена» включает стихотворения «по следам лет» президента Хо Ши Мина и поэтов То Хыу, Чинь Хыу, Че Лан Вьен, Нгуен Динь Тхи, Ань Нгок, Хоанг Нхуан Кам...; романы «По ту сторону горы», «Люди и люди»; а также иллюстрированные книги о персонажах «Фан Динь Джот», «Бе Ван Дан», «То Винь Дьен»... Особого упоминания заслуживает повесть «Сезон переодевания Бана» автора, родившегося и выросшего в мире. Родившийся в 1995 году в Нгеане, писатель Фан Дык Лок окончил Народную полицейскую академию, а затем работал в Дьенбьене. Он поделился: «Все шесть лет, что я живу и работаю в Дьенбьене, я всегда лелеял идею написать книгу об этой священной земле. Словно в моей груди маленькое семя бана неустанно шевелится, побуждая меня взяться за перо. Когда опыт достаточно созрел, когда чувства достаточно сильны, я вложил то, что меня впечатлило, в длинный рассказ «Время смены одежд Бана», такой естественный и простой. И я задаюсь вопросом: есть ли у дерева бана сердце, или моё сердце просто взращивает дерево бана?»
Я верю, что с вниманием читателей будет появляться все больше и больше авторов, подобных писателю Фан Дык Локу, которые, хотя и не пережили войну, продолжают писать о войне посредством исследовательских документов и с благодарностью молодежи за вклад и жертвы предыдущего поколения.
Источник: https://hanoimoi.vn/nhung-trang-sach-tai-hien-thien-su-vang-dien-bien-phu-701096.html
Комментарий (0)