От забора до бамбуковой шляпы
Расположенный в самом центре города дом г-на Куан Ван Он имеет свою уникальную особенность — большой двор, покрытый плетеными бамбуковыми материалами. Образ господина Он, сидящего каждый день перед своим домом и усердно плетущего шляпы, стал привычным для местных жителей.
Эта бамбуковая шляпа была создана им и заняла второе место на конкурсе «Разработка туристических сувениров и создание туристических логотипов и слоганов» 2018 года, организованном провинцией. На протяжении многих лет работы отбирались для показа и представления на выставках изделий ручной работы в стране и за рубежом.
Г-н Куан Ван Он родился и вырос в сельской местности Тхыонг Лам (Лам Бинь). Он сказал: «Когда я был ребенком, я любил вязать. Каждый раз, когда я видел, как мои бабушки и мамы вяжут, у меня чесались руки, и мне хотелось вязать немедленно. Но поскольку я был еще маленьким, все боялись, что я порежу себе руки, а мои руки были недостаточно искусны, чтобы вязать. Однако однажды я попытался сымитировать вязание забора и закончил его, к удивлению моей матери. Благодаря похвале и поддержке со стороны моей матери у меня появилось больше мотивации вязать больше предметов домашнего обихода. Это была настоящая страсть, поэтому, закончив одну вещь, я хотел попробовать связать другую…»
Г-н Куан Ван Он обучает своих внучек плетению шляп.
С самого начала своей вязальной карьеры г-н Он продемонстрировал свою способность очень быстро обучаться. Ему достаточно взглянуть один раз, чтобы понять, как в точности повторить вязание. Кроме того, он еще и мастер своего дела, способный создать множество новых стилей вязания для создания различных изделий.
Он сказал, что многие продукты красивы, но не долговечны, и именно это беспокоит его больше всего в карьере. Традиционная коническая шляпа народа тэй, сделанная из листьев, со временем рвалась, поэтому родилась идея плетения шляп из полосок бамбука (более прочного материала, чем листья).
Особенность плетеной шляпы в том, что она была трансформирована из способа, которым он плел забор. У забора 4 угла, но он удалил 3 угла, оставил 1 угол, а затем растянул его, чтобы получилась красивая и прочная шляпа. На первый взгляд это кажется простым, но, наблюдая за тем, как усердно работает г-н Он, рассчитывая ось чертежа, каждую форму, можно увидеть изобретательность и креативность этого человека.
Шляпа легкая, красивая и прочная. При регулярном ношении он не сломается через 4–5 лет. «Хорошие новости распространяются быстро», шляпа мистера Она пользуется спросом у многих людей. На протяжении многих лет он также взял на себя обязанность «обучать жителей деревни этой профессии».
Будьте здоровы
Многие знают г-на Она как преподавателя ткачества. Он умеет сплетать 52 изделия с предметами домашнего обихода из бамбука, ротанга и тростника. Не скрывая своей профессии, где бы он ни находился, он всегда готов с энтузиазмом обучать тех, кто увлечен этим традиционным ремеслом... На протяжении многих лет его приглашают в местные органы власти провинции и за ее пределами преподавать на курсах по плетению из ротанга и бамбука.
Но самое интересное то, что к нему домой приходит много людей, чтобы научиться плетению шляп, и он обучает их бесплатно. По его словам, связать эту шапку несложно, но от учащегося требуется вложить в обучение все свое сердце и душу. Я не знаю, где можно соврать или сделать это небрежно, но когда дело касается вязания, нужно быть очень сосредоточенным и терпеливым, нельзя быть небрежным. Если вы солгали или связали не ту деталь, это провал. Вот как вы практикуете свое ремесло и свою личность в целом!
Г-н Он славится своей честностью и прямолинейностью. Многие студенты приходили к нему, но забрасывали учебу, он их ругал, они дулись, плакали и возвращались в свои родные города, но через несколько дней они стучались в его дверь и просили снова взять их на учебу. В провинции довольно много студентов, многие из тех, кто делает конические шляпы в Хайзыонге , Тханьхоа, Хюэ... также приезжают к нему, чтобы освоить новую профессию.
Г-н Он заменил традиционную шляпу Тэй на более прочный бамбуковый материал.
Во дворе аккуратно разложены бамбуковые планки. Он сказал: «Мы должны беречь и заботиться о каждом отдельном материале и каждой отдельной нити плетения. Чем более мы скрупулезны и подробны, тем более успешными мы будем в плетении. Секрет начинается с выбора типа бамбука и табу, таких как не выбирать бамбук с короткими верхушками, не рубить бамбук в дождливые дни... все это он передал, раздал свободно и щедро каждому.
Он также является человеком, проводящим много исследований, чтобы усовершенствовать продукт. Раньше для отбеливания бамбука и защиты от термитов приходилось замачивать бамбук в сере, но теперь он нашел более простой способ, не зависящий от химикатов. То есть, после предварительной обработки сырья, немедленно залейте его кипятком в правильном соотношении, в правильное время, повторяя процедуру многократно, чтобы придать сырью прочность и естественную белизну.
Еще одна интересная вещь об этой бамбуковой шляпе заключается в том, что уже более 10 лет ее цена остается неизменной и колеблется от 100 до 200 тысяч за шляпу. Каждый день он может изготовить одно изделие, но клиентов так много, что он не успевает вязать достаточно быстро, чтобы продать. Он помнит, что первые 5 шляп были отправлены за границу в 2013 году. Заказчиком был заместитель директора радиостанции «Голос Вьетнама», который связался с ним, чтобы купить их в качестве подарков для своих коллег в Дании. Затем российская пара, путешествовавшая в Туенкуанг, увидела уникальную и привлекающую внимание бамбуковую шляпу, выставленную в отеле Van Tue (город Туенкуанг), и заказала 10 штук в качестве подарков. После этого местные торговцы много раз приезжали, чтобы купить и привезти в Гуандун (Китай) для продажи.
Но его самая большая радость в том, что многие из его учеников добиваются успеха в карьере. Каждый год возвращается навестить своего учителя. Г-жа Ма Тхи Лиеу из деревни На Кхау, коммуны Минь Куанг (Лам Бинь) также собрала свои вещи и пошла к нему домой, чтобы обучиться ремеслу, а затем вернулась, чтобы обучить ремеслу жителей деревни. Г-жа Лью сказала: «Г-н Он много тренирует своих учеников, если вы учитесь, вам нужно быть внимательным». Она научилась многим схемам вязания у своего учителя. В настоящее время она и многие другие женщины основали кооператив по выращиванию бамбука и ротанга Na Khau. В среднем ежемесячно члены команды производят более 500–600 изделий.
Лицо г-на Он было счастливым и сияющим, когда он рассказывал о своих многочисленных учениках и воспоминаниях. Многие задаются вопросом, почему он не получает зарплату за преподавание. Он сказал, что в ткачестве нужно быть конкретным, рассчитывать каждую деталь, как сделать пролет бамбука, но в реальной жизни нужно быть щедрым и отдавать свободно. Только тогда красота профессии может «распространяться» и передаваться из поколения в поколение. Именно этого больше всего желает и желает такой старый мастер, как он.
Ссылка на источник
Комментарий (0)