Вода поднималась. Тревожно куковала кукушка из канала Сау-Хам. Вода нежно ласкала край пляжа, постепенно поднимаясь, покрывая заросли камыша, достигая основания беззащитного мангрового дерева. Грязные круги извивались у кромки воды. Рыбы и крабы кормились, пока вода поднималась, и через мгновение, когда отлив был отливом, они исчезали в бескрайних водных просторах.
Ут Дык ощупью пробирался сквозь извивающуюся воду, пристально вглядываясь в неё. Он не ловил крабов или кефаль, а искал пару прыгунов. В полдень, во время отлива, он обнаружил следы прыгунов, тянувшиеся от края пляжа к основанию срубленного мангрового дерева. Люди говорили, что у прыгунов есть ноги, но на самом деле это были два плавника на груди, большие и толстые, как две руки, которые помогали прыгунам бегать по грязи или карабкаться по корням невысоких деревьев. Четыре параллельных следа на поверхности грязи доказывали, что это пара прыгунов, отправившихся вместе на поиски пищи. Ут Дык был вне себя от радости. Последние несколько дней его беременная жена ныла и отказывалась от еды, постоянно мечтая о прыгунах, зажаренных с солью и чили. Он пообещал жене:
— Просто ложись и отдыхай! Я поймаю рыбу всего за один заход!
— Папа, не блевотина! Осторожно, наступишь на рыбу-камень и упадёшь в кучу!
Услышав, как жена упомянула о каменной рыбе, младший сын вздрогнул. Это была поистине… дьявольская рыба. Глядя на её зелёное, колючее тело, он понимал, насколько она опасна. Каменная рыба также часто охотилась в приливах. Любой, кто рыбачил или искал крабов и случайно наступал на каменную рыбу, чувствовал, как её ядовитые шипы вонзались в ноги. Боль была неописуемой, и они лежали с горячими ногами три дня. Ут Дык слышал, как его дед рассказывал, что в прошлом его бабушка и дедушка называли каменную рыбу «рыбой трёхкуриной», потому что, когда она болела, люди приглашали шамана, чтобы тот убил курицу для жертвоприношения, по одной в день, и через три дня ей становилось лучше. В тот год Ут Дык пошёл ловить креветок в канал Сау Хам и наступил на этого дьявола, и он лежал там, стонал, три дня, а потом выздоровел. Он не стал предлагать ни курицу, ни утку. Но, думая о своей беременной жене, которая жаждала еды, он забыл о тревоге. Он будет осторожен. Если он случайно коснётся её, боль пройдёт через три дня, верно?
Илистый прыгун внезапно вынырнул из воды, открыл выпученные глаза, огляделся и проворно пополз к мангровому дереву. Через мгновение медленно вынырнула и последовала за ним более упитанная самка, её спинной плавник напоминал маленький парус. Похоже, это была супружеская пара. Ут Дык шагнул вперёд, и оба прыгуна быстро нырнули в отверстие рядом с деревом. Ут Дык принюхался:
— Ты, грейпфрут! Ты что, в пещере прятаться собрался?
Но, внимательно осмотрев пещеру, Ут Дык покачал головой. Эта пещера находилась глубоко в корнях мангровых деревьев, и копание упиралось в переплетение корней деревьев, что затрудняло ловлю рыбы. Хм! У меня есть способ! Ут Дык вернулся, удобно нарезав немного листьев кокоса, и деловито плел ловушку. У этой воронкообразной ловушки был вход, но не было выхода. Как только рыба попадала внутрь, ей приходилось терпеть это испытание. Он устанавливал её перед пещерой и ждал, пока рыба не попадётся. Хотя уже темнело, Ут Дык всё ещё использовал свой фонарик, чтобы добраться до пляжа. Ему нужно было установить ловушку до полуночи, когда начинался прилив, и рыба выходила на поиски пищи.
Лёжа ночью, слушая шелест ветра, пока несколько сухих листьев тихо падало в саду, Ут Дык нежно поглаживал беременный живот своей жены.
— Постарайся поспать! Завтра я зажарю тебе на ужин илового прыгуна!
- Он это серьезно?
— Правда! Нашёл пещеру!
Сон постепенно погружался в тепло двух крепко сжатых рук. Внезапно из глубокой ночи раздался писк стаи чибисов: «бип, бип, бип». Ут Дык вылез из москитной сетки, сел закурить. Вода начала прибывать, примерно через час она покроет осоку. Илистый прыгун выполз из норы, учуяв запах погибших червей в ловушке. Не дожидаясь, пока небо полностью просветлеет, как только он услышал крики чибисов, возвещающих об отливе, он быстро повесил фонарик на голову и вышел из дома.
Ут Дык чуть не закричал от радости, услышав шорох в ловушке. Вернувшись во двор, он крикнул:
- Мама, я приготовил рыбу на гриле с солью и чили!
Жена обхватила живот обеими руками и осторожно вышла.
— Папа, ты такой молодец! Просто положи в большую банку, накрой крышкой. Дай я обмакну в соль и перец!
Ут Дык ахнул:
— Ага! Заприте его! Дайте мне поймать другого и зажарить его на ужин!
Он был занят изготовлением новой ловушки и собирается поставить её сегодня вечером. Другая рыба определённо всё ещё была в пещере и ещё не вылезла. Илистый прыгун оказался в неглубокой банке. Он широко раскрыл глаза, оглядел горлышко банки и отчаянно полез наверх. Банка была скользкой, и он с грохотом упал на дно. У этого илистого прыгуна было длинное, стройное и сильное тело. Он держался за два плавника, как за две руки, но не мог подняться.
Как только прилив поднялся, Ут Дык понес свою рыболовную сеть на берег. Вода плескалась вокруг сухого мангрового дерева, с обрезанной верхушкой, словно дремлющий старик. Кучки мелких креветок и креветок радостно плавали по мере повышения уровня воды. Ут Дык напряг зрение и без особого труда обнаружил самку прыгуна, неподвижно лежащую у входа в пещеру. Он на цыпочках приблизился к ней, стараясь не шуметь. Рыба открыла выпученные глаза, сердито глядя на мужчину, который поднимал руки, готовясь поймать её. Ут Дык подпрыгнул, чтобы схватить её, уверенный, что поймает. Его тело упало в ил как раз в тот момент, когда прыгун увернулся, быстро скользнув влево. Он пробежал всего около метра, затем остановился, его взгляд был полон неповиновения. Ут Дык был столь же быстр, наклонился вправо и снова прыгнул. Рыба была всего в вытянутой руке, когда внезапно подпрыгнула к пеньку мангрового дерева, виляя хвостом. Разозлённый и беспомощный, Ут Дык схватил пригоршню грязи и бросил её в рыбу. Пуля попала в рыбу, она упала в воду, лениво взвалила на себя своё круглое брюхо и поползла в пещеру. Ут Дык рванулся вперёд, просунув правую руку, грязь и вода доходили ему до подмышки, пещера была очень глубокой. Несколько веток мангровых корней оцарапали ему руку, но не коснулись рыбы. Ут Дык лежал лицом вниз на грязи, передняя часть его рубашки промокла. Его руку с визгом вытащили из входа в пещеру, из неё выскочила чёрная змеиная голова, затем кобра, извиваясь, бросилась прочь. Боже мой! Ещё немного – и её укусит змея. Ут Дык ахнул. Бесполезно. Теперь была вода, чтобы вырыть яму. Как бы ни было тяжело, я бы принял тебя обратно, послушай рыбу. Моя жена беременна, она жаждет жареной рыбы с солью и чили, вы, ребята, постарайтесь перенести трудности.
Увидев мужа, покрытого грязью, жена Ут Дыка почувствовала себя очень жалко и расплакалась:
— Боже мой! Скажи ему, чтобы прекратил! Меня больше не тянет на жареную рыбу с солью и чили!
Ут Дык скрыл встречу с коброй и отправился на поиски палки.
— Эта рыба-жена забралась в пещеру. Дай-ка я её выкопаю. У неё брюхо полное икры, далеко она не убежит!
- Боже мой! Так она беременна?
Ут Дык повернулся и ушёл, не успев ответить жене. Бревно, которое он прибил ко входу в пещеру, всё ещё было цело, и геккон его жены, вероятно, всё ещё был внутри. Прицелившись в сторону, где пещера должна была пройти через другую сторону дерева, он нетерпеливо перевернул бревно. Теперь пещера открылась, даже шире входа. Неудивительно, что кобра смогла пробраться внутрь. Корни дерева начали мешать процессу, не давая геккону воткнуться в землю. Они образовали длинные нити, словно руки, полные решимости защитить глубокую пещеру. Ут Дык облокотился на бревно, тяжело дыша. Я ещё не сдался, слышишь? Остался последний трюк: положить приманку, чтобы заманить геккона.
Поздно ночью с неба хлынул ливень, словно гневно хлынувший, чтобы поделиться им с Ут Дыком. Лёжа рядом с женой, он ворочался с боку на бок, не спалось и он думал о самке прыгуна. В этот час она, вероятно, всё ещё пряталась в своей глубокой пещере, не выползая на поиски пищи. Самец прыгуна всё ещё ползал в банке, выискивая возможность сбежать.
— Ладно! Завтра приготовлю на гриле, посолю и поперчу!
Держа мужа за мозолистую руку и нежно поглаживая свой беременный живот, жена внезапно проснулась.
- Что! Что ты сказал?
— Давайте больше не будем ждать самку прыгуна! Мы можем поймать её позже. Завтра я зажарю самца прыгуна, чтобы вы с мамой могли поесть.
Жена удивилась:
— Ага! Ты всё ещё планируешь поймать рыбу-мать?
— Он носит полный живот яиц! Это вкусно и питательно!
— Боже мой! Рыба-мать вот-вот родит?
— Да! Он очень умный, прополз аж в пещеру. Завтра пойду куплю рыболовный крючок. Он его поймает!
Жена устало села, опираясь руками на мускулистую грудь мужа:
— Не обращай внимания! Я больше не голоден! Отпусти рыбу, папа!
— Ни за что! Корми ребёнка, чтобы он поскорее вырос и родился!
Рано утром Ут Дык выехал во двор на своем старом мотоцикле Honda.
— Папа сейчас найдёт рыболовный крючок! Что ты хочешь съесть, чтобы я тебе купил? Суп с лапшой из свиной ножки?
— Надоело постоянно есть свиную ногу! Купи мне коробку клейкого риса с фасолью за пять тысяч! Кстати, пап! Это та пещера с илистыми прыгунами в тростниковых зарослях возле канала Сау-Хам?
— Да! Прямо у основания пня. Совсем близко. К полудню, когда будет отлив, я закончу рыбачить!
Жена несла свой большой живот к двери.
— Папа, езжай потише! Не пей алкоголь после завтрака. Будь осторожен, иначе тебя арестует полиция, и тебе придётся оставить машину.
— Я помню! Почему ты всё время меня ругаешь?
— Хватит! Если полиция оштрафует тебя на два миллиона, придётся отказаться от машины. Машину моего отца, похожую на куриную голову и утиную задницу, продали за пятьсот тысяч!
Ут Дык ехал на велосипеде, из выхлопной трубы в небо поднимались клубы дыма, а двигатель ревел, словно смех пьяного фермера.
Жена вошла на кухню. Она подошла к банке цвета угря. Деревянная разделочная доска, закрывавшая горлышко банки, была слегка приоткрыта. На дне банки лежала уставшая рыба с полузакрытыми выпученными глазами, не пытаясь, как обычно, выскочить на поверхность и найти способ сбежать. После двух дней заточения она выглядела так, будто только что оправилась от болезни. Бедняжка! Должно быть, очень голодна? И переживает за свою беременную жену! Верно? Её выпученные глаза были широко раскрыты, два передних плавника царапали стенки банки. Казалось, она понимала человеческий язык.
— К счастью, я вчера не успел проткнуть солонку и перечницу, а то бы твоя задница попала на гриль Ут Дыка! Этот парень ничего не смеет сделать ради своей жены и детей!
Внезапно её живот накрыла тревога, резкая боль заставила её задыхаться. Она неловко попыталась загнать самца илового прыгуна в нейлоновый мешок, но тот медленно извивался и вырвался. Через некоторое время самца илового прыгуна поймала беременная женщина. Он лениво извивался в её крепко сжатой руке. Раздался тёмный смех. Было странно вырваться из моей руки! Горлышко нейлонового мешка было туго завязано, шуршание постепенно затихало, а затем и вовсе прекратилось. Илистый прыгун лежал неподвижно, смирившись со своей участью.
Ут Дык быстро припарковал велосипед посреди двора, достал из кармана леску и деловито привязал её к крючку. Для верности он взял зажигалку и пожёг конец лески, отчего велосипед снова задеревенел. Эх! Куда подевалась беременная самка? Почему она такая тихая? Теперь найди дождевого червя, наживи его на крючок, и дело сделано. Воспользуйтесь возможностью подсечь и ждите прилива.
Прогуливаясь по тростниковому полю, Ут Дык был потрясен, увидев свою жену, стоящую возле пня мангрового дерева с закатанными штанами.
- Куда ты собрался на этом солнцепеке?
— крикнул Ут Дык.
Жена лукаво улыбнулась:
- Я привел самца илистого прыгуна к его жене!
Ут Дык застыл в грязи, словно вкопанный. Его рот заикался.
-Что...что...что? Она что, плохо ко мне относится?
— Папа, пусть идёт домой, позаботится о жене и детях! Жена вот-вот родит.
Ут Дык был ошеломлён. Да! Илистый прыгун его жены нес полный живот икры. Но ведь был ещё и жареный илистый прыгун с солью и чили, как он мог накормить им свою жену? Женщины такие сложные.
— Пойдём домой, я обгорел на солнце! Если хочешь отпустить рыбу, просто скажи. Что ты имеешь в виду, когда говоришь «подставить голову на солнце»?
Жена пошла вслед за мужем. Вода поднималась, плескаясь под ногами. Устье рыбной норы у основания мангрового дерева тоже было близко к потопу. Должно быть, пара была очень счастлива.
ППК
Источник: https://baotayninh.vn/nuoc-lon-nuoc-rong-a179079.html
Комментарий (0)