Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Продолжение культурного и гуманистического взаимодействия в отношениях Вьетнама и России

По приглашению Правительства Российской Федерации и Правительства Санкт-Петербурга г-жа Нго Фыонг Ли, супруга Генерального секретаря То Лама, посетила Российскую Федерацию и приняла участие в культурно-дипломатических мероприятиях, посвященных 75-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch24/07/2025

23 июля 2025 года в Москве г-жа Нго Фыонг Ли посетила церемонию открытия специальной художественной выставки «Учитель-ученик: мелодия путешествия» в Российской академии художеств и была удостоена Золотой медали «За достойный», присуждённой Российской академией художеств за вклад в развитие искусства и международных культурных связей. С вьетнамской стороны на церемонии присутствовали заместитель министра культуры, спорта и туризма г-н Ле Хай Бинь, заместитель министра иностранных дел г-н Нго Ле Ван и посол Вьетнама в России г-н Данг Минь Кхой. С российской стороны присутствовали заместитель Министра культуры России Андрей Малайшев, посол России во Вьетнаме Геннадий Бездетко, директор Департамента информации и печати, официальный представитель МИД России Мария Захарова, директор Российской академии художеств Василий Церетели.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 1.

От имени Вьетнама, выступая с приветственной речью, заместитель министра культуры, спорта и туризма Вьетнама Ле Хай Бинь подчеркнул выдающиеся результаты 75-летнего пути установления дипломатических отношений между двумя странами, включая позитивный вклад в развитие глубокого культурного сотрудничества, а также прочные мосты дружбы, наведённые в ходе обмена между народами Вьетнама и России. По словам г-на Ле Хай Биня, выставка «Учитель – ученик: мелодия пути» демонстрирует солидарность, неустанные усилия, накопленные в прошлом и настоящем, и стремление народов двух стран строить будущее. Ссылаясь на русскую пословицу «Учитель – второй отец каждого человека», заместитель министра Ле Хай Бинь подтвердил, что отношения и чувства между вьетнамскими и российскими учителями и учениками были, есть и будут формировать тесную связь и преданную привязанность между Вьетнамом и Россией. Выражая благодарность Министерству культуры Российской Федерации, Российской академии художеств, Российским учителям и друзьям, Постоянный заместитель министра Ле Хай Бинь отметил, что инициатива организации выставки демонстрирует гармонию традиционных ценностей вьетнамской и русской культур, связь художественных ценностей по принципу «учитель-ученик» с уникальными особенностями каждой культуры, а также усвоение и творчество вьетнамских студентов, обучавшихся у российских учителей.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 2.

Выступая на выставке, заместитель министра культуры России Андрей Малышев подчеркнул важность сотрудничества в сфере творческого образования двух стран, которое широко реализуется уже давно и сегодня сформировало «тропу» искусства, как и название выставки «Учитель и ученик». Выставка является ярким свидетельством крепкой дружбы и сотрудничества двух народов, одновременно демонстрируя взаимопонимание и близость двух культур.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 3.

Со своей стороны, директор Российской академии художеств выразил гордость за организацию этой значимой выставки, демонстрирующей преемственность поколений вьетнамских и российских художников. Работы вьетнамской школы живописи и русской реалистической школы свидетельствуют о том, что учителя и ученики, находясь в едином культурном пространстве, создали произведения изобразительного искусства мирового уровня.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 4.

На выставке представлено около 90 произведений живописи, графического дизайна, скульптуры и декоративно-прикладного искусства, созданных художниками разных поколений – от звёзд советского и российского изобразительного искусства до вьетнамских студентов, обучавшихся в российских художественных академиях с 1962 года по настоящее время. Особое место занимает выставка, представляющая пять работ художника, народного художника Нго Мань Лана, отца госпожи Нго Фыонг Ли – одной из первых вьетнамских студенток, обучавшихся в Советском Союзе с 1960-х годов. За годы учёбы в Советском Союзе господин Нго Мань Лан стал выдающимся художником-мультипликатором, уважаемым учителем многих поколений учеников. Многие вьетнамские дети выросли на знаменитых мультфильмах народного художника Нго Мань Лана, таких как «Приключения сверчка» (1959), «Новый год кота» (1970), «Говорящий скворец» (1970) и других. Войдя в главный зал выставочного зала, госпожа Нго Фыонг Ли была глубоко тронута, увидев работы своего отца, написанные народным художником Нго Мань Ланом во время учёбы в России, на фоне мирных российских пейзажей. Тронутая своими чувствами, госпожа Нго Фыонг Ли сказала: «Я верю, что в ином мире мой отец очень рад сегодняшнему событию». Госпожа Нго Фыонг Ли считает, что, глядя на работы, она видит, как счастливы были годы его пребывания в России, и как мирно вспоминаются стажировки и поездки в Россию, которую он очень любил, что отражается в простых и тёплых работах, представленных на выставке.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 5.

Тронутая любовью и уважением России к делегации, к работам поколений вьетнамских художников в целом и работам художника Нго Мань Лан в частности, г-жа Нго Фыонг Ли подтвердила, что выставка является свидетельством дружбы между российскими и вьетнамскими преподавателями и студентами, она ярко отражает дружбу между Вьетнамом и Россией и в то же время демонстрирует хорошие результаты в сотрудничестве в области обучения в целом и обучения искусству между двумя странами в частности. Дама подчеркнула, что наша миссия состоит в том, чтобы продолжать этот поток, чтобы решительно шагнуть вместе в будущее двух стран, чья прекрасная история связывала нас на протяжении многих поколений. В качестве культурного жеста Дама подарила Академии картину вьетнамской художницы, нарисованную на бумаге до, с солнечным пейзажем, выбранным ею, чтобы передать сообщение о том, что завтра всегда тепло и ярко, как солнце, для отношений между Вьетнамом и Россией.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 6.

Будучи художницей и ценительницей искусства, г-жа Нго Фыонг Ли провела целый день, посещая каждую галерею Академии, слушая, обсуждая и делясь историями, лежащими в основе значимых произведений России. Можно сказать, что моменты глубокого обмена мнениями и общения об искусстве, о жизни и будущем... создали особую атмосферу близости и взаимопонимания на мероприятии культурной дипломатии под руководством госпожи. Директор Академии и российские друзья отметили, что, благодаря работам, представленным в Академии, они почувствовали уважение и любовь госпожи и делегации к русскому искусству, что является признанием вклада Академии в развитие изобразительного искусства. Госпожа также выразила искреннюю благодарность в книге отзывов Академии.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 7.

Любители искусства, дорожащие дружбой между Вьетнамом и Россией, смогут полюбоваться произведениями искусства, сочетающими в себе преданное руководство российских преподавателей и восприимчивость и креативность вьетнамских студентов, до 28 сентября 2025 года в Российской академии художеств в Москве.

Днем 25 июля 2025 года г-жа Нго Фыонг Ли примет участие в церемонии открытия Вьетнамского культурного фестиваля на Красной площади в Москве, Российская Федерация, и перережет ленточку.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/tiep-noi-dong-chay-cua-van-hoa-va-tinh-nguoi-trong-quan-he-viet-nga-20250724211206874.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Откройте для себя единственную деревню Вьетнама, входящую в топ-50 самых красивых деревень мира.
Почему в этом году так популярны красные фонарики с желтыми звездами?
Вьетнам побеждает в музыкальном конкурсе Intervision 2025
Пробки в Му Кан Чай до самого вечера, туристы стекаются в поисках спелого риса

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт