«Phải» означает «гребля», «Lừa» — «плот». «Phải Lừa» означает «Фестиваль гребли на плотах». Приехав на фестиваль, гости смогут поучаствовать в народных играх, связанных с рекой: гонках на плотах, нырянии за утиными лапками, соревнованиях по плаванию…; погрузиться в плавные мелодии скольжения и скольжения юношей и девушек. В частности, вы сможете услышать легенду, полную глубокого гуманистического смысла, которая и легла в основу фестиваля.
Рассказывают, что давным-давно на пароме на реке Ван Мич жила бедная пара, которая зарабатывала на жизнь рыбалкой. Они работали усердно, но еды им хватало лишь на еду. В свои почти 40 лет у пары всё ещё не было ребёнка, и их горе было неописуемым.
Однажды жене приснилось, что по пути к родителям молния ударила ей в рёбра, и вскоре после этого она забеременела. Во время рыбалки супруги случайно поймали яйцо с ярко-красной точкой на кончике. Они сочли его странным и принесли домой, чтобы высидеть. Через некоторое время из яйца вылупился краснохохлый уж. Поскольку у них не было детей, рыбак и его жена усыновили змею. Позже жена родила здорового сына.
Однажды два брата пошли купаться на реку. Змей был лучшим пловцом и сильнее, поэтому заплыл далеко, а младший брат, из-за слабого здоровья, играл в воде только у берега. К сожалению, в тот день младшего брата схватил морской змей. Из любви к младшему брату и ненависти к жестоким морским змеям Змей прыгнул в реку, трижды изогнулся, а затем отправился в логово морских змей, чтобы убить их, отомстить за младшего брата и спасти жителей деревни.
Убив всех змей, Снейк вернулся домой, чтобы попрощаться с родителями, и пообещал, что каждые три года он будет возвращаться, чтобы навестить своих родителей, а затем сплавляться по реке к Ки Кунгу и жить там... Чтобы всегда помнить заслуги и храбрость Снейка в уничтожении зла, люди, живущие вдоль реки Ван Мич, построили храм для поклонения рыбацкой паре и Снейку рядом с баньяном Пак Ло Данг.
С тех пор, в 4-й день 4-го лунного месяца високосного года (в тот день, когда Бог-Змея спустился по реке, чтобы уничтожить водяного дракона), жители района реки Ван Мич проводили фестиваль Пхай Луа, чтобы приветствовать Змея, возвращающегося к своим родителям и в родной город. В 2018 году Министерство культуры, спорта и туризма включило фестиваль Пхай Луа в список национального нематериального культурного наследия.
Фестиваль состоит из двух частей: церемонии и самого праздника. Во время церемонии шаман представляет три семьи, управляющие общинным домом: семьи Ви, До и Нонг, а также жителей окрестностей, совершая обряд поклонения храму Онг, храму Ба и Змее, молясь о богатом урожае, благоприятной погоде, изобилии рыбы и креветок и благополучии.
Поднос для подношений сделан из местных продуктов, таких как: жареный поросенок, курица, фиолетовый клейкий рис, клейкий рис Гак, клейкий рисовый пирог, пирог из полыни, бутылка вина, фрукты, конфеты... все это несет в себе уникальные особенности кулинарной культуры Лангшона в целом и этнических групп Тай и Нунг в районе Биньзя в частности.
Самая важная часть фестиваля — соревнования «Пхай Луа» (также известные как гонки на плотах, прыжки в воду, поиск уток в воде, плавание вольным стилем) среди юношей из деревень и посёлков коммуны. Эти соревнования требуют от спортсменов гибкости, выносливости и большого опыта на воде. Перед фестивалем каждая деревня и посёлок должны были построить плоты для тренировок спортсменов, чтобы они могли хорошо понимать и координировать свои движения во время соревнований.
В день открытия фестиваля каждая команда из трёх спортсменов должна проплыть три круга по реке длиной 1000 метров. Примечательно, что перед финишем каждый плот должен сделать три переворота перед Храмом Бога Змеи, воссоздавая образ Змея, сражающегося со злыми водяными драконами, и сделать три круга по реке, чтобы попрощаться с родителями и жителями деревни.
По словам Хоанг Ань Чиня, бывшего секретаря партийного комитета коммуны Хонгфонг, был период, когда фестиваль Пхай Луа был утрачен и не проводился. Однако, осознавая гуманистический смысл легендарной истории, связанной с этим фестивалем, который имеет целью воспитание традиций и идеологии для всех поколений, с 2003 года коммуна Хонгфонг возродила и успешно проводит фестиваль.
С каждым фестивалем число людей, посещающих его, растёт, что демонстрирует его влияние на посетителей со всего мира. Что же делает Пхай Луа таким привлекательным? Возможно, это тишина и покой тихой сельской местности Хонг Фонг, где люди могут отрешиться от забот и усталости повседневной жизни, погрузившись в плавные и глубокие антифональные и любовные песни.
И особенно местная кулинарная культура с сотнями ароматных жареных поросят, зажаренных вручную, продаваемых вдоль улиц вместе с бокалами ароматного вина, уличные торговцы, полные местных продуктов... Наряду с искренностью, простотой, простотой, но при этом полной энтузиазма и гостеприимства, местных жителей.
Солнце закатилось, фестиваль постепенно подходит к концу. Силуэты индиговых рубашек постепенно исчезают на каждой улице. Каждый миг расставания наполнен сожалением и нежеланием, а потом мы вместе поднимаем бокал крепкого вина и обещаем встретиться снова в следующем фестивальном сезоне.
Г-н Лео Ван Хиеп, заместитель председателя Народного комитета района Биньзя, сообщил, что в этом году фестиваль пройдёт два дня, 22–23 мая (4–5 апреля по лунному календарю), в общинном доме Пак Ло Данг, деревня Ван Мич, коммуна Хонг Фонг. В программу фестиваля входят: демонстрация и представление культурных ценностей, продукции местного сельского и лесного хозяйства; гонки на плотах; соревнования по плаванию и нырянию с целью ловли уток; народные игры, такие как «тчет», «ку» (волчок), «оан цюань» (квадратные мячи)… Вечер культурного обмена между деревнями, учреждениями, подразделениями и школами; конкурс по открытию геологического наследия и фестиваль Пхай Луа для 19 команд из 19 коммун и городов региона…
Источник
Комментарий (0)