Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вентилятор, который охладит любовь целой жизни.

BPO - Помню, когда я училась в третьем классе, учительница задала мне домашнее задание по рукоделию: сделать бумажный веер. Тогда я думала, что это просто игрушка. Тогда я и представить не могла, сколько любви мой отец вложил в этот веер, используя бамбуковые полоски и тонкие листы бумаги.

Báo Bình PhướcBáo Bình Phước26/05/2025

Немногие дети умеют вырезать из бамбуковых полосок, измерять бумагу или правильно выравнивать вещи. Я неуклюже возился с искривленными бамбуковыми полосками и тонкой белой бумагой, словно птенец, учащийся летать. Мой отец сидел под тусклым желтым масляным фонарем, щурясь, наблюдая за моими мучениями. Затем он доброжелательно улыбнулся, взял у меня эту кучу вещей и сказал: «Позволь мне сделать это за тебя».

Своими грубыми руками отец начал кропотливо изготавливать веер. Он вырезал каждую маленькую бамбуковую палочку, придавая им тонкую, но гибкую форму; он вырезал и приклеивал белую бумагу, чтобы поверхность веера была гладкой и ровной, словно натянутой на холст, ожидающий росписи, тщательно загибая каждую маленькую складку. Затем, с мастерством, которое я поняла гораздо позже, он добавил пару птиц из цветной бумаги, приклеив их к центру веера, словно вдохнув жизнь в это простое ремесло. В тот вечер я сидела рядом с отцом, слушая приятный щелкающий звук ножа, вырезающего бамбук, слушая его ровное дыхание, сливающееся со звуками насекомых в саду. Что-то теплое проникло в мое сердце, своего рода любовь, которую мы, дети, умеем только принимать, но еще не знаем, как назвать.

Через несколько дней, когда я сдала свою работу, я оказалась единственной в классе, кто её закончил. Остальные веера были просто неуклюже сложенными кусочками бумаги, а мой был прочным и красивым. Учительница внимательно осмотрела веер, одобрительно кивая, её глаза сияли от удовлетворения. Мои одноклассники собрались вокруг, чтобы посмотреть, восклицая: «Какой красивый! Кто вырезал и наклеил эту птицу?»

Моё лицо покраснело, и я почувствовала себя неловко. В тот день я не смела принимать комплименты в свой адрес. В глубине души я испытывала лишь переполняющую меня гордость — гордость за своего отца, простого, неграмотного человека из деревни, который, тем не менее, создал произведение искусства от всего сердца и с невероятным мастерством.

Прошли годы, и тот бумажный веер затерялся где-то среди переездов, смен школ и жизненных потрясений. Но воспоминание о том вечере, когда мы делали домашнее задание по рукоделию, осталось нетронутым, подобно чистой воде, сохраняющей отражение прошлого, и никогда не исчезнет.

Я выросла, оставив позади свой скромный домик, путешествуя по сверкающим, ярко освещенным городам. Но чем дальше я уезжала, тем больше понимала, что огни города никогда не смогут согреть мою душу так, как ночь, проведенная с отцом, и звук его ножа, разделывающего бамбук в старые добрые времена. Бывали ночи, когда я сидела у окна, наблюдая за улицами, окутанными туманом, и вспоминала руки отца, звук ветра в саду и то, как он молча дарил мне свою любовь, не нуждаясь в словах.

Однажды, вернувшись в родной город после долгих лет лишений, я порылся в старом доме, в старой коробке, и нашел свой старый веер – бумага пожелтела, бамбуковые ребра стали хрупкими, бумажные птички выцвели, словно воспоминания, увядшие со временем. Я держал веер дрожащим, словно сжимая в руках целое детство, образ отца, который молча любил меня своими трудолюбивыми руками.

Мой отец уже стар, его спина согнута, как натянутый лук. Руки уже не такие ловкие, но глаза по-прежнему темно-карие, настойчивые и полные смысла. Я подошла, протянула ему старый веер и, с трудом сдерживая слезы, спросила: «Отец, ты еще помнишь этот веер?» Он прищурился, долго смотрел на него и улыбнулся — улыбкой, в которой сочетались лето, осень и все времена года любви за всю жизнь.

Бумажный веер – этот маленький самодельный предмет из давних времен – стал для меня сокровищем, которое я ношу с собой всю жизнь. Он не только охлаждает меня в знойные летние дни, но и успокаивает мою душу в трудные времена, напоминая мне об отце и детских воспоминаниях. И сколько бы лет ни прошло, даже когда мои волосы поседеют, я всегда буду гордиться своим отцом – тем, кто не только охлаждал меня в жаркие летние дни, но и одаривал любовью на протяжении всей жизни…

Здравствуйте, дорогие зрители! 4-й сезон, посвященный теме «Отец», официально стартует 27 декабря 2024 года на четырех медиаплатформах и цифровых ресурсах радио и телевидения провинции Биньфуок (BPTV), обещая донести до публики прекрасные ценности священной и прекрасной отцовской любви.
Присылайте свои трогательные истории об отцах на BPTV в виде статей, личных размышлений, стихов, эссе, видеороликов , песен (с аудиозаписями) и т. д. по электронной почте на адрес chaonheyeuthuongbptv@gmail.com, в Редакционный секретариат, Радио- и телерадиовещательная станция провинции Биньфуок, ул. Чан Хун Дао, 228, район Тан Фу, город Донг Хоай, провинция Биньфуок, телефон: 0271.3870403. Крайний срок подачи материалов — 30 августа 2025 года.
Высококачественные статьи будут опубликованы и широко распространены, авторы получат вознаграждение, а по завершении проекта будут вручены призы, включая один главный приз и десять почетных наград.
Давайте продолжим писать историю отцов с 4-м сезоном "Привет, моя любовь", чтобы истории об отцах могли распространяться и трогать сердца каждого!

Источник: https://baobinhphuoc.com.vn/news/19/173188/quat-mat-mot-doi-thuong


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
5 Т

5 Т

Там Дао

Там Дао

Новые студенты со своими убеждениями и мечтами.

Новые студенты со своими убеждениями и мечтами.