В программе приняли участие заместитель премьер-министра Май Ван Чинь; заместитель министра культуры, спорта и туризма Та Куанг Донг; представители руководства центральных и местных ведомств, министерств и отраслей; представители вьетнамских матерей-героинь, героев Вооружённых сил, инвалидов войны, больных солдат, ветеранов, родственники семей, внесших особые заслуги перед революцией. Фото: Министерство культуры, спорта и туризма
Политическая художественная программа «Бессмертный эпос», организованная Министерством культуры, спорта и туризма совместно с Народным комитетом города Дананг, состоялась вечером 26 июля в Монументе вьетнамских матерей-героинь (район Куангфу, город Дананг) и транслировалась в прямом эфире на канале VTV2.
Мероприятие было приурочено к 78-й годовщине Дня инвалидов и павших воинов войны, который отмечается 27 июля, чтобы воздать должное героям, отдавшим свою жизнь за защиту Отечества.
Заместитель министра культуры, спорта и туризма Та Куанг Донг выступил с вступительной речью, подчеркнув, что «программа представляет собой художественное путешествие через музыку , образы и эмоции, возрождающее героический дух предыдущих поколений, а также передающее послание благодарности как источник преемственности, как силу для созидания будущего. И, прежде всего, послание художественной программы — это проникновенное послание: «Мы не забываем! Люди не забывают»».
В память о мучениках, отдавших свои жизни, стоит ряд стульев с синим рюкзаком и белой цветочной ветвью. Скриншот
Трогательная история матери Лан и матери Чинь
У вьетнамской героической матери Нго Тхи Ланг (живущей в Хойане) муж и сын были принесены в жертву в двух войнах сопротивления. До сих пор она не знает точно, где именно на этом огромном кладбище покоится её сын.
Когда в новостном ролике показали кадр, на котором старая немощная мать вытирает слезы, рассказывая о своем любимом сыне, многие зрители расплакались вместе с матерью.
Мой сын добровольно отправился на поле боя. Если я оставлю его, моя страна будет потеряна. Если я отпущу его, я потеряю его. «Я могу только лежать здесь, на кладбище Нуитхань, не зная, где я лежу. Я не смогу найти его, даже если спрячусь», — сказала моя мать.
И на этой S-образной полоске земли много матерей, подобных Матери Лэнг. «В Центральном регионе есть Мать Бам, Мать Суот/О Тхать Хан! Кровь окрашивает полдень в красный цвет/Там есть Мать Ту, девяносто миллионов любовей/Провожающая мужа и детей пять или семь раз/За каждого ребёнка сердце матери увядает/Слёзы катятся, орошая подушку ночью»...
Мать Нго Тхи Ланг плакала, рассказывая о своем сыне — Скриншот
Но материнские слёзы льются не только во время войны, но и в мирное время. Программа рассказывает историю вьетнамской героической матери Тран Тхи Чинь (проживающей в провинции Ниньбинь), чей сын, сотрудник пожарно-спасательной службы в провинции Зялай, погиб при выполнении спасательных работ в марте 2018 года.
Программа проходила прямо под барельефом с погрудным портретом вьетнамской героической матери Нгуен Тхи Тху — матери 9 сыновей, 2 внуков и 1 зятя, которая пожертвовала собой ради страны, что сделало послание «Бессмертного эпоса» еще более глубоким.
Мать Тран Тхи Чинь, героическая вьетнамская мать мирного времени — Скриншот
Музыка рассказывает историю бессмертного эпоса
Бессмертная эпопея состоит из трех глав, на протяжении которых красной нитью проходит образ «колыбельной» — колыбельной вьетнамских женщин, провожающих на поле боя своих мужей и детей.
Глава I «Колыбельная в бурю» со сценами: «Колыбельная у колыбели»; «Письмо солдата жене»; «Наша необъятная родина...» и песнями: «Родина солдата»; «Песнь надежды»; «Твоя любовь»; «Стезя усердия пахотная», «Наша необъятная родина...» через образ матери и жены в тылу передают стойкий боевой дух целого поколения.
Певица Фам Ту Ха исполняет песню «The Calm River» — скриншот
Глава II Грустная колыбельная - Боль матери тихо воссоздает неизмеримые потери в песнях, отрывках из фильмов «Запах горелой травы», «Огненный венок» и «Мать Куангнама», «Страна», «Жизнь, лес деревьев»...
Глава III Колыбельная мира - Продолжаем писать сны с выступлениями «Иди к маме, позволь мне стать вьетнамцем ...»
Программа проходила прямо под барельефом с погрудным портретом вьетнамской героической матери Нгуен Тхи Тху - Скриншот
Программу исполняет Ханойский оперный театр, при участии известных артистов: Тан Минь, Лан Ань, Фам Тху Ха, Данг Зыонг, Вьет Дань, Кхань Чи, Тхань Тай, Тху Ханг, MTV Group, Этнический оркестр Тхань Ам Ксан, скрипач Чан Куанг Дуй...
Источник: https://tuoitre.vn/roi-nuoc-mat-o-ban-hung-ca-bat-diet-me-giu-con-o-lai-thi-mat-nuoc-de-con-di-thi-mat-con-2025072706325921.htm
Комментарий (0)