Народный артист Ле Чук, один из первых, кто прочитал этот сборник стихов до его выхода (днем 19 ноября в Хошимине), сказал: «Все материалы жизни были сжаты в ряд слов самоощущения и резонанса. И я столкнулся со слезами автора через множество тем, множество названий поэтических ситуаций с поэтическими мелодиями, красками грусти, созданными рифмами и словами. Као Тхань Хыонг «разрезала на слои» свой собственный духовный мир ».
Занявший второе место Банг Чау поздравляет Као Тхань Хыонга и выражает соболезнование автору «Ru nhung nuoc ve»
«Колыбельная печали» (опубликована издательством Ассоциации писателей - An Thu Book) затрагивает широкий спектр тем: от любви между парами до семейной привязанности, чувств по отношению к природе, жизни... которые, как выразилась Као Тхань Хыонг, также являются страницами ее дневника, когда она влюблена, когда она счастлива, когда она мечтает, когда она грустит, сломлена, одинока и когда она страстна, любит жизнь, снова любит людей.
Автор Цао Тхань Хыонг надеется, что «ее искренний голос найдет много родственных душ...»
Автор сказала, что процесс создания Lull Away Sorrows был также временем, когда она «лечила» свои собственные эмоциональные раны после личного инцидента. И поскольку печали были убаюканы и смягчены, строки поэзии также стали нежными, как сладкие мелодии эмоций.
«Я пишу стихи, прежде всего, чтобы исцелить себя... Затем я хочу поделиться, утешить, поддержать тех, кто ранен в сердце. Я хочу, чтобы все мирно пережили бурю, и было бы здорово, если бы все печали в этом мире можно было бы утихомирить и полюбить», — признался Као Тхань Хыонг.
В «Колыбельной печали » автор также нашёл «Мир, стучащийся в дверь», «Достаточное знание принесёт мир», «Я — земля счастья ». По словам Као Тхань Хыонга, переживающего неопределённые дни, «Нужно лишь спокойное сердце/Прежде, чем все перемены/Счастье прямо здесь/Там, где бьётся твоё сердце» (отрывок из «Счастье прямо здесь »).
Актриса Ли Хыонг «верит, что искренние эмоции, которые она испытывает от самого автора, станут тем фактором, который поможет печали Ру дойти до читателей».
Присутствовавшая на презентации сборника стихов актриса Ли Хыонг поделилась, что она много раз давала интервью Као Тхань Хыонгу (Хыонг — репортер, пишущий о культуре и искусстве), и почти всегда «Хыонг искренне убеждал ее поделиться всем...». Наряду с поздравлениями по поводу сборника стихов Као Тхань Хыонга актриса Ли Хыонг считает, что искренние эмоции, которые она испытывает от самого автора, станут тем фактором, который поможет печали Ру тронуть читателей.
Источник: https://thanhnien.vn/ru-nhung-muon-phien-de-noi-buon-bay-di-185241119182151244.htm
Комментарий (0)