Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Организовать аппарат рациональным, но эффективным и действенным образом

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/12/2024

Премьер-министр потребовал, чтобы в процессе реструктуризации аппарата шла борьба с групповыми и личными интересами; проводить хорошую идеологическую работу с кадрами, государственными служащими, бюджетниками, рабочими...


Sắp xếp tổ chức bộ máy theo hướng tinh gọn song phải hiệu lực, hiệu quả
Обзор второго совещания по вопросам оптимизации аппарата правительства . (Источник: VGP)

Утром 12 декабря премьер-министр Фам Минь Чинь, глава правительственного Руководящего комитета по подведению итогов реализации резолюции № 18-NQ/TW от 25 октября 2017 года 6-й Центральной конференции 12-го созыва «Некоторые вопросы продолжения инноваций и реорганизации аппарата политической системы в целях его оптимизации и эффективной работы», председательствовал на втором заседании Руководящего комитета.

На встрече также присутствовали постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь, заместитель главы Руководящего комитета; В состав Руководящего комитета входят заместители премьер-министра Чан Хонг Ха, Ле Тхань Лонг, Хо Дык Фок, Буй Тхань Сон и ряд министров.

По данным Руководящего комитета, выполняя просьбу Центрального руководящего комитета о подведении итогов резолюции 18-NQ/TW, правительство, министерства, ведомства министерского уровня и ведомства, подчиненные правительству, в срочном порядке развернули реорганизацию политической системы в целях оптимизации, повышения эффективности и результативности деятельности. К настоящему времени министерства, ведомства министерского уровня и государственные учреждения в основном завершили запланированную организационную реструктуризацию.

Руководящий комитет опубликовал план по организации и оптимизации работы правительственного аппарата. Соответственно, сохранить 8 министерств и агентств министерского уровня; структурировать, организовать и объединить 14 министерств и ведомств министерского уровня. После этого соглашения будет 13 министерств и 4 агентства министерского уровня (сократится на 5 министерств); Имеется 4 государственных учреждения (сократилось на 4 учреждения). Наряду с этим в министерствах, ведомствах министерского уровня и государственных учреждениях сократить не менее 15–20 % внутренних организационных подразделений.

На заседании Руководящий комитет рассмотрел ход выполнения задач с момента первого заседания и задачи на ближайшее время; рассмотреть проект Общего доклада о реорганизации аппарата Правительства; Проект доклада Правительственного партийного комитета по итогам выполнения постановления № 18-NQ/TW; организация партии в министерствах, ведомствах и учреждениях правительства.

В то же время Руководящий комитет рассмотрел представление Правительственного партийного комитета о разработке Указа о режимах и политике для кадров, государственных служащих и государственных служащих в организационной структуре политической системы; управление финансами, государственными активами, государственными инвестиционными проектами в организационной структуре политической системы; реорганизации государственных предприятий... На этой основе Руководящий комитет завершит и представит Политбюро и Центральному руководящему комитету краткий отчет о ходе реализации Постановления № 18-NQ/TW.

Sắp xếp tổ chức bộ máy theo hướng tinh gọn song phải hiệu lực, hiệu quả
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на втором совещании по вопросам оптимизации правительственного аппарата. (Источник: VGP)

Завершая конференцию, премьер-министр Фам Минь Чинь приветствовал, признал и высоко оценил мнения членов Руководящего комитета; Министерству внутренних дел — постоянному органу Руководящего комитета — поручено получать замечания и координировать работу с соответствующими ведомствами для дальнейшего завершения подготовки документов, представленных Руководящему комитету.

Премьер-министр Фам Минь Чинь поручил довести результаты этой встречи до сведения министерств, отраслей и агентств в качестве основы для дальнейшего совершенствования проектов министерств, отраслей и агентств под руководством назначенных заместителей премьер-министра.

В духе «ясного мышления, высокой решимости, больших усилий и решительных действий; что бы вы ни делали, доводите это до конца», премьер-министр потребовал от министерств, отраслей и агентств выполнять свои обязанности, ставить национальные и этнические интересы превыше всего; Проводить организационные мероприятия, соответствующие условиям и обстоятельствам Вьетнама, с учетом международного опыта.

Оттуда мы будем оптимизировать организацию рациональным образом, но это должно быть эффективно и действенно; Не убирать функции и задачи, даже увеличивать задачи для организации, но они должны быть эффективными и действенными; сократить количество контактов, сократить посредников, укрепить базу; Усиление применения цифровой трансформации в государственном управлении, отказ от механизма «проси и дай», борьба с мелкой коррупцией.

Премьер-министр потребовал, чтобы в процессе реструктуризации аппарата шла борьба с групповыми и личными интересами; Проводите качественную идеологическую работу с кадрами, государственными служащими, бюджетниками и рабочими, а также разрабатывайте политику и режимы, обеспечивающие законные права и интересы министерств, государственных служащих, бюджетников и рабочих. В процессе организации необходимо обеспечить, чтобы задачи министерств, отраслей, агентств и подразделений продолжали выполняться, бесперебойно и в установленном порядке.

В отношении государственных корпораций и генеральных компаний премьер-министр руководит классификацией предприятий и планами по их размещению, обеспечивая государственное управление параллельно с повышением эффективности работы предприятий. Наряду с этим необходимо продолжать совершенствовать соответствующие законы, обеспечивать децентрализацию, делегирование полномочий и возлагать большую ответственность на предприятия.

Премьер-министр поручил Министерству внутренних дел — постоянному органу Руководящего комитета — продолжить руководство и поддержку министерств, ведомств министерского уровня и правительственных учреждений для завершения проекта; На этой основе завершить генеральный проект правительства для представления его компетентным органам с целью обеспечения сроков и качества в соответствии с требованиями Центрального руководящего комитета.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости
Исследуйте саванну в национальном парке Нуи-Чуа
Откройте для себя Вунг-Чуа — покрытую облаками «крышу» пляжного города Куинён

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт