Институционализация роли, организации и полномочий Отечественного фронта в политической системе
По данным сайта Вьетнамского Отечественного Фронта (ВФФ), представляя Доклад, член Политбюро , секретарь Центрального Комитета партии, председатель Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен ясно заявил, что цель внесения поправок в закон заключается в полной институционализации руководящих позиций партии, особенно Проекта по упорядочению, упорядочению и объединению учреждений Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых объединений, назначенных партией и государством на центральном, провинциальном и общинном уровнях (согласно Постановлению Центрального Комитета партии № 60-NQ/TW от 12 апреля 2025 года).
Поправка тесно связана с измененными и дополненными положениями Конституции 2013 года, которые напрямую касаются Вьетнамского отечественного фронта и общественно-политических организаций, и полностью конкретизирует их; Сосредоточиться на внесении изменений и дополнений в нормативные акты, непосредственно касающиеся положения, роли, функций, задач, прав, ответственности, организации и деятельности Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций, определенных партией и государством.
Член Политбюро, секретарь Центрального Комитета партии, председатель Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен представляет отчет Национальному Собранию (Фото: quochoi.vn) |
Относительно структуры и основного содержания законопроекта г-н До Ван Чиен сообщил, что законопроект состоит из 5 статей, из которых статья 1 изменяет и дополняет 11/41 статей Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте; Статья 2 вносит изменения и дополнения в статью 9/37 Закона о профсоюзах; Статья 3 вносит изменения и дополнения в статьи 02/41 Закона о молодежи; Статья 4 изменяет и дополняет статьи 31/91 Закона о низовой демократии и статью 5.
В частности, внести изменения и дополнения в ряд положений Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте, в том числе: Положения о положении, роли, принципах организации, деятельности и организационной структуре Вьетнамского Отечественного Фронта, в котором утверждается, что Вьетнамский Отечественный Фронт является частью политической системы Социалистической Республики Вьетнам; четко оговаривается, что Вьетнамский Отечественный Фронт играет ведущую роль, общественно-политические организации координируют свою деятельность с другими организациями-членами и в то же время поощряют инициативу и творчество каждой организации в демократических консультациях и единых действиях; оговаривается, что общественно-политические организации и объединения, назначенные партией и государством, являются организациями-членами Вьетнамского Отечественного Фронта, организованы и действуют единообразно в Комитете Вьетнамского Отечественного Фронта для обеспечения положений статей 9 и 10 Конституции 2013 года (после изменений и дополнений).
В поправке и дополнении также упоминается положение об организации Вьетнамского Отечественного Фронта на уровне провинций и коммун, а не на уровне районов, чтобы синхронизироваться с организацией административных единиц и организацией двухуровневых местных органов власти; Положение об обязанностях и полномочиях Вьетнамского Отечественного Фронта по проведению встреч с избирателями, выборам народных защитников, выборов народных присяжных, а также по руководству общественно-политическими организациями и объединению с ними для осуществления деятельности по общественному надзору и критике.
Г-н До Ван Чиен также сказал, что изменение и дополнение ряда положений Закона о профсоюзах сосредоточены на ряде положений: Положение о положении и задачах профсоюза, в котором утверждается, что профсоюз «является членской организацией Вьетнамского Отечественного Фронта», является «представителем трудящихся на национальном уровне в трудовых отношениях и международных отношениях по профсоюзам», что конкретизирует статью 10 Конституции 2013 года (после внесения изменений и дополнений);
Положения, касающиеся организационной системы профсоюзов, для синхронизации с двухуровневой моделью местного самоуправления и корректировки профсоюзной организации в учреждениях и государственных учреждениях, получающих 100% своей заработной платы из государственного бюджета, для реализации политики прекращения деятельности профсоюза государственных служащих Вьетнама, профсоюзные организации, в основном на предприятиях и отраслевые профсоюзы, организованы в открытом и гибком направлении в соответствии с особенностями профсоюзной организации;
Положение о полномочиях по представлению проектов законов, постановлений, резолюций и по контролю за деятельностью профсоюза в целях соблюдения пункта 1 статьи 84 Конституции 2013 года (после изменений и дополнений), соответствующее измененному содержанию Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте; Положения, касающиеся вопросов уплаты профсоюзных взносов, управления и использования профсоюзных финансов и активов в целях соответствия корректировке профсоюзной организации после реорганизации и оптимизации.
Вместе с тем, в содержании изменений и дополнений ряда положений Закона о молодежи утверждается, что Коммунистический союз молодежи имени Хо Ши Мина является членской организацией Вьетнамского Отечественного фронта; Взаимоотношения между Вьетнамским Отечественным Фронтом и Союзом Молодежи в сфере общественного надзора и критики должны соответствовать пересмотренному содержанию Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте.
Изменение и дополнение ряда положений Закона об осуществлении демократии на низовом уровне сосредоточены на ряде положений: Положения о реализации политики прекращения использования активистов, работающих неполный рабочий день, на уровне коммуны; положения, касающиеся организации двухуровневого местного самоуправления и обязанности Министерства внутренних дел взять на себя управленческие задачи по внедрению демократии в организациях, нанимающих работников, после того, как Министерство труда, инвалидов войны и социальных дел больше не будет существовать; Отменить положения об ответственности профсоюзных организаций и исполнительных советов профсоюзов в учреждениях и подразделениях, не имеющих низовых профсоюзных организаций, при реализации политики прекращения деятельности Вьетнамского профсоюза государственных служащих (Постановление № 60-NQ/TW).
Что касается даты вступления в силу, председатель До Ван Чиен сказал, что закон вступит в силу с 1 июля 2025 года и будет содержать переходные положения об организации и деятельности профсоюзов и исполнительных комитетов профсоюзов в случаях, когда существуют низовые профсоюзы, в Законе об осуществлении демократии на низовом уровне.
Разъяснение «аффилированного» характера организаций-членов
Представляя отчет о рассмотрении законопроекта, председатель Комитета по культуре и обществу Нгуен Дак Винь заявил, что Комитет по культуре и обществу согласен с необходимостью принятия Закона о внесении изменений и дополнений в 4 закона с учетом политических, правовых и практических основ, изложенных в представлении № 29/TTr-MTTQ-DCT от 5 мая 2025 года Президиума Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама, в части внесения изменений и дополнений в ряд статей, непосредственно связанных с организацией организационного аппарата; Положение, роль, функции, принципы и организация деятельности Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций определены партией и государством в Законе об Вьетнамском Отечественном Фронте, Законе о профсоюзах, Законе о молодежи и Законе о низовой демократии.
Утром 21 мая в зале работала Национальная ассамблея. (Фото: quochoi.vn) |
Комитет соглашается разработать и обнародовать проект Закона в упрощенном порядке, предусмотренном подпунктом «б» пункта 1 статьи 50 Закона об обнародовании правовых актов. Основное досье проекта закона заполнено в соответствии с подпунктом б) пункта 5 статьи 51 Закона об обнародовании правовых актов.
В целом согласен с проектом Закона о внесении изменений и дополнений в 4 закона, однако Комитет по культуре и обществу просит проектный орган продолжить рассмотрение и дополнение соответствующих законов в Отчете о пересмотре Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте; своевременно обновлять поправки и дополнения к Конституции и соответствующим законам для обеспечения конституционности, последовательности, синхронности и осуществимости правовой системы. Наряду с этим, редакционному органу необходимо прояснить «подчиненный» характер организаций-членов Вьетнамского Отечественного Фронта, рабочие отношения между Вьетнамским Отечественным Фронтом и его аффилированными членами, но при этом обеспечить относительную независимость, инициативное творчество и деятельность в соответствии с законом и уставом каждой организации в соответствии с духом Конституции и Постановлений Центрального Комитета...
Источник: https://thoidai.com.vn/sua-luat-de-sap-xep-to-chuc-bo-may-phat-huy-vai-tro-giam-sat-phan-bien-cua-mat-tran-to-quoc-viet-nam-213686.html
Комментарий (0)