Это тщательно отобранный сборник типичных статей первых женщин-интеллектуалок, писательниц и журналисток начала XX века, сотрудничавших с газетой Phu Nu Tan Van — одним из первых и сильнейших пресс-форумов вьетнамского феминистского движения в период 1929–1935 годов.
Труд был составлен и представлен литературным критиком Доан Ань Дуонгом, его содержание можно сравнить с подборкой газет, имеющих культурную и историческую ценность, а также оно наглядно отражает формирование и развитие идеологии гендерного равенства в период пересечения традиций и современности во Вьетнаме.
Газета "Phu Nu Tan Van", издаваемая в Кохинхине с 1929 года, считалась самой успешной газетой на национальном языке, основанной женщинами в то время. При участии таких известных имен, как: г-жа Нгуен Дык Нхуан, женщина-историк Дам Фыонг, Нгуен Тхи Кием (псевдоним Мань Мань), Ван Дай, Као Тхи Нгок Мон, Хыонг Нхут, Фан Тхи Нга... газета создала пространство для критики и диалога по социальным вопросам, семье, образованию , культуре и роли женщин в контексте постоянно меняющегося общества.

Эта некогда известная газета призывала женщин учиться, участвовать в государственной службе, заниматься спортом , а также решительно осуждала такие дурные обычаи, как: три послушания, ранние браки, поклонение иностранкам и высокомерие по отношению к богатым... тем самым призывая женщин участвовать в жизни общества, создавая образ современных, независимых и знающих женщин.
Один из главных авторов газеты, Нгуен Тхи Кием, однажды решительно заявила: «Сегодня женщинам приходится работать больше, чем раньше, но этот период действий отличается от прошлого в одном: вьетнамские женщины не хотят работать как служанки. Женщины действуют, чтобы обрести права, чтобы к ним относились как к равным с мужчинами».
Помимо редакционных статей и эссе, статьи в книге также включают множество других жанров, таких как рассказы, мемуары и социальные зарисовки. Работы дают яркую перспективу повседневной жизни, мыслей, чувств и социальных ролей женщин в переходный период, отражая юмористический, острый дух, который также полон тепла и человечности.

Например, в рассказе «Забавные истории на юге» МЙМ (Нгуен Тхи Кием) истории о «волшебниках», таких как мистер Кэт, мистер Джуа, мистер Хо..., предстают одновременно в сатирическом ключе и в то же время раскрывают суеверную реальность современного общества, тем самым отражая тонкую способность писательниц наблюдать и анализировать общество.
В другой статье автор берет интервью у французского чиновника о проблемах общения и браков между французами и вьетнамцами, тем самым подчеркивая предрассудки, конфликты и многомерные взгляды на положение индокитайских женщин.
Автор демонстрирует свое феминистское мышление, когда откровенно поднимает этот вопрос: «Ребенок, которому на мгновение закрыли глаза, а теперь отпустили, внезапно подвергшись воздействию яркого света, естественно, не сможет твердо стоять, ему придется некоторое время ходить криво, а затем, привыкнув, он сразу же начнет ходить. А как насчет женщин сегодня, которых запирают в упаковочной комнате...»
«Женщины говорят о женских проблемах в Фу Ну Тан Ван» — это словно дверь, открывающаяся в прошлое, где женщины в начале 20 века начали духовную революцию для себя и для следующего поколения.
В сегодняшнем контексте, когда движения за гендерное равенство и равенство набирают силу, перечитывание и осмысление новаторских шагов почти столетней давности — это способ лучше понять эволюционную историю идеологии и прав вьетнамских женщин.
Книга предназначена для исследователей культуры, истории и журналистики, а также является ценным документом для всех, кто интересуется ролью женщин в процессе модернизации страны.
Источник: https://nhandan.vn/suc-song-cua-bao-phu-nu-tan-van-duoi-goc-nhin-cua-phu-nu-post890141.html
Комментарий (0)