(Газета «Куанг Нгай» ) — В истории вьетнамской революционной поэзии образ дяди Хо стал одной из тем для исследования и творчества художников. Среди них немало произведений высокой идейной и художественной ценности.
Туристы посещают дом вице-канцлера Нгуен Шинь Сака, отца президента Хо Ши Мина , в Национальном особом святилище Ким Льен (Нгеан). Фото: PV |
Дядя Хо — человек, который «все ценит, но забывает о себе», как он и сказал: «Я посвящаю всю свою жизнь своему народу». В произведении «По стопам дяди Хо» поэт То Хыу писал: «Дядя живёт, как наше небо и земля / Любит каждое зернышко риса, каждую цветочную веточку / Свободу для каждого раба / Молоко для детей, шёлк для стариков». Любовь дяди Хо велика и необъятна: «Дядя так необъят, не правда ли, дитя моё? / Как всё небо и земля, все горы / Как листья и цветы, что цветут во все четыре сезона / Как корни глубоко в глубине души» (Тэ Хань — Дерево дяди Хо) и также очень конкретна и близка каждой человеческой судьбе: «На голове дяди Хо иней выгравирован, / Наверняка несколько прядей побелели из-за нас» (Сюань Дьеу — Стихи, посвящённые дяде Хо).
Человек, который заботится о стране и народе, «умеет забыть только себя ради всех»; жизнь беспокойства и тревоги за судьбу страны: «Сегодня ночью дядя Хо не спит / По общей причине / Дядя — Хо Ши Мин» (Minh Hue — Сегодня ночью дядя Хо не спит). Это Хо Ши Мин! Несмотря на то, что дядя Хо ушел из жизни, в сердцах вьетнамского народа дядя Хо по-прежнему вечно живет со страной, со всеми, с каждой семьей: «В моем доме висит портрет дяди Хо / Над ним ярко-красный флаг / Каждый день дядя Хо улыбается / Он смотрит, как мы играем в доме» (Tran Dang Khoa — Фотография дяди Хо).
Даже в те годы, когда страна все еще была утопаю в вражеских бомбах и пулях, а Север и Юг были разделены границей, сердца людей Юга по-прежнему обращались к дяде Хо, чтобы твердо верить, что Север и Юг - это одно целое, под одним флагом: «Враг хотел разделить страну, / Но Юг все равно обратился к дяде Хо, / Обратился к красному цвету флага, / К тому дню, когда Север и Юг будут объединены» (Тхань Хай - Я скучаю по дяде Хо).
Жители Центрального нагорья высекли на скалах Труонгшон слова «Да здравствует Хо Ши Мин!» как призыв к оружию. Враг понимал силу этих слов и всячески старался стереть их. Но скалы были настолько крутыми, что ни один враг не осмеливался на них взбираться. Жители Центрального нагорья преодолели множество трудностей, чтобы высечь эти слова, и теперь, даже если им приходилось жертвовать, они были полны решимости защищать эти священные слова, как сияющую истину: «Грудь человека набухает в буре/Кровь хлещет, открывая путь скалам для взлета/«Да здравствует Хо Ши Мин!»» (Ту Бон – Скалы Хо Ши Мина).
Он был важной исторической фигурой, возродившей чудодейственную силу четырёх тысяч лет истории: «С Ним мы вновь обретём Хунг Вуонга... / С Ним каждая бронзовая стрела Ко Лоа / Отказывается быть зарытой в землю / Отказывается лежать неподвижно в музее / Они взлетают и разрывают ветер времени / Открывая все пути сквозь взлёты и падения истории» (Нгуен Кхоа Зьем - Дорога устремлений). Он был не только выдающимся революционером, но и великим деятелем культуры: «У подушки дяди слова страны всё ещё теплы / Ореол гор и рек собирается вокруг его тела / Дядя так же безбрежен, как океан / Душа нации кристаллизует душу эпохи...» (Хай Ню - Мы сторожим твой сон, дядя Хо!).
Помимо своей идеологии, морали и стиля, он также оставил после себя ценное литературное и художественное наследие: «Я прочитал сотни стихотворений с сотнями прекрасных идей/Свет сияет на моей зеленой голове/Стихи дяди Хо, стальные стихи/Но все еще наполненный безмерной любовью» (Хоанг Чунг Тхонг - Чтение стихотворений дяди Хо).
Он заложил основу революционной поэзии и вдохновил целые поколения вьетнамских поэтов, привлекая даже известных поэтов-романтиков до революции, вдохновляя их увидеть миссию поэзии, использовать свой талант для служения общему делу: «Когда я хочу, чтобы моя поэзия стала ямой с шипами, убивающей врага/Стала цветочной ветвью, радующей взор жизни/Когда каждый шаг моего сердца пропитан классовым чувством/Я знаю, что дядя Хо пришёл в мою жизнь» (Че Лань Вьен - Человек, изменивший мою жизнь, человек, изменивший мою поэзию).
Можно сказать, что вьетнамские поэты, благодаря своей бесконечной любви к дяде Хо, своим тонким эмоциям и таланту, оставили после себя огромное поэтическое наследие, способствовавшее самому яркому, разнообразному и богатому выражению заслуг, жизненного пути, нравственности и таланта президента Хо Ши Мина — национального героя, выдающейся культурной знаменитости своей эпохи.
МАЙ БА АН
Источник
Комментарий (0)