Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Создание нового импульса во всем обществе для развития науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации

Việt NamViệt Nam24/04/2025

Утром 24 апреля в Ханое премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Центрального совета по поощрению и награждению, присутствовал на церемонии запуска «Общенационального движения за поощрение инноваций и цифровой трансформации». Также присутствовали руководители различных министерств, ведомств и центральных органов власти.

Премьер-министр Фам Минь Чинь знакомится с продукцией науки, техники и инноваций на церемонии запуска. (Фото: Тран Хай)

«Общенациональное движение за подражание инновациям и цифровой трансформации» было запущено с тремя стратегическими целями: инновационное мышление, совершенствование институтов для создания благоприятной среды для Инновации и цифровая трансформация; создание прорывной технологической инфраструктуры и развитие высококвалифицированных кадров для удовлетворения потребностей времени; синхронное внедрение цифровой трансформации во всем обществе, содействие модернизации экономики и повышению качества жизни населения.

Церемония запуска Движения прошла в атмосфере общенационального стремления к достижению выдающихся результатов на партийных съездах всех уровней, предшествовавших 14-му Национальному съезду партии, 11-му Национальному съезду-вызову, а также в ознаменование важных национальных праздников: 50-летия полного освобождения Юга и национального воссоединения; 80-летия успешной Августовской революции и Национального дня 2 сентября.

Премьер-министр Фам Минь Чинь со студентами Технологического института почты и телекоммуникаций.

В частности, общенациональное движение подражания «Инновации и цифровая трансформация» приобретает еще большее значение, поскольку вся страна полна решимости реализовать Постановление Политбюро № 57-НК/ТВ от 22 декабря 2024 года «О прорывах в развитии науки, техники, инноваций и национальной цифровой трансформации» для быстрого развития современных производительных сил, улучшения производственных отношений, внедрения инноваций в методы государственного управления, развития социально-экономической сферы, предотвращения риска отставания, ускорения национального развития, достижения прорывов и достижения процветания и устойчивого развития в новую эпоху.

Выступая на церемонии, Премьер-министр Фам Минь Чинь Это событие считается значимым, поскольку происходит в решающий момент и воплощает дух «скорости, еще большей скорости, смелости, еще большей смелости» исторических апрельских дней 50-летней давности, ознаменовавших освобождение Юга и воссоединение страны. Это важное событие, направленное на конкретизацию и реализацию руководящих принципов и политики партии, изложенных в Постановлении № 57-НЦ/ТВ о прорывах в научно-техническом развитии, инновациях и национальной цифровой трансформации, в практической жизни во всех секторах и областях, а также среди студентов.

Премьер-министр заявил, что в современном мире наука, технологии, инновации и цифровая трансформация являются не только объективными требованиями и неизбежными тенденциями времени, но и единственным путем к прорыву, преодолению трудностей и вызовов, использованию возможностей, построению независимой, самодостаточной и сильной экономики, цивилизованного и современного общества и выведению страны на один уровень с ведущими мировыми державами. Резолюция Политбюро № 57-НЦ/ТВ является документом особого значения, руководящим принципом быстрого и устойчивого развития, мощным призывом к действию, воодушевляющим и мотивирующим всю партию, народ и армию стремиться вывести страну в новую эру – эру процветающего, цивилизованного и благополучного национального развития.

Под руководством Центрального комитета, Политбюро и Секретариата во главе с генеральным секретарем То Лам, а также при решительном участии правительства и премьер-министра, вовлечении всех уровней, секторов и регионов, особенно населения и делового сообщества, развитие науки и техники, инноваций и цифровой трансформации в последние годы достигло многих значительных успехов и результатов, внеся важный вклад в социально-экономическое развитие, обеспечение национальной обороны и безопасности, предотвращение и контроль стихийных бедствий, охрану окружающей среды и адаптацию к изменению климата.

Однако, несмотря на фундаментальные достижения, развитие науки, техники, инноваций, цифровой трансформации и предпринимательства во Вьетнаме по-прежнему сталкивается с недостатками, ограничениями, барьерами и препятствиями, тормозящими его прогресс; исследования и применение науки, техники и инноваций еще не достигли прорывных результатов; правовые институты, механизмы и политика не соответствуют требованиям; существует нехватка высококвалифицированных кадров; инфраструктура еще не синхронизирована, особенно цифровая инфраструктура, которая все еще имеет множество ограничений...

Для успешного достижения двух столетних стратегических целей (стать развитой страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода к 2030 году и развитой страной с высоким уровнем дохода к 2045 году) премьер-министр подчеркнул необходимость активного развития и применения науки и техники, энергичного продвижения инноваций и цифровой трансформации, создания нового импульса и открытия новых возможностей для развития страны; подчеркнув, что наука и техника, инновации и цифровая трансформация не имеют границ, гендерных различий и религиозных ограничений.

В этом контексте особое значение имеют «Общенациональное движение за подражание инновациям и цифровой трансформации», запущенное на этой церемонии, и недавно начатое «Движение за цифровую грамотность», воплощающие дух «Подражание — это патриотизм; патриотизм требует подражания. Те, кто подражает, — самые патриотичные», как учил любимый президент Хо Ши Мин. Премьер-министр призвал все уровни власти, секторы, населенные пункты, предприятия и всю страну сосредоточиться на эффективном выполнении следующих ключевых задач и целей:

Во-первых, мы должны использовать патриотические традиции, объединенную силу всей политической системы и нации, а также активное участие предпринимателей, предприятий, ученых, интеллектуалов, студентов и всего населения, стремясь к 2030 году достичь передового уровня научно-технического и инновационного потенциала во многих важных областях, войдя в число ведущих стран в секторе стран с уровнем дохода выше среднего. Цифровая экономика должна достичь как минимум 30% ВВП, при этом более 80% граждан и предприятий должны пользоваться онлайн-сервисами; а цифровая инфраструктура должна быть передовой, современной, со сверхбольшой пропускной способностью и сверхширокой полосой пропускания, наравне с развитыми странами.

Во-вторых, мы должны решительно пробудить стремление к национальному развитию, поощрять инициативу и творчество во всей политической системе и среди народа, укреплять уверенность в себе и собственную силу, а также максимально использовать внутренний потенциал, исходя из того, что: «Народ и бизнес являются центром, субъектами, основными ресурсами и движущими силами; ученые — ключевым фактором; государство играет ведущую роль в содействии и создании наиболее благоприятных условий для развития науки, техники, инноваций и цифровой трансформации».

В-третьих, необходимо коренным и всесторонним образом реформировать управление и функционирование государственных административных органов, производственную и коммерческую деятельность предприятий, а также образ жизни и труда населения. К 2025 году развитие цифрового правительства, цифровой экономики, цифрового общества, цифрового гражданства и цифровой культурной индустрии достигнет мирового уровня. Вьетнам войдет в число ведущих стран в области кибербезопасности, защиты данных и информационной безопасности.

Для достижения ключевых задач и основных целей, упомянутых выше, премьер-министр призвал все уровни, сектора, населенные пункты, ведомства и подразделения по всей стране стремиться к реализации «трех резолюций» путем подражания:

Политическая решимость, новаторское мышление, решительное руководство и наставничество создадут новый импульс и энтузиазм во всем обществе для развития науки, техники, инноваций и национальной цифровой трансформации. Ресурсы исходят из мышления, мотивация — из инноваций, а сила — от людей и предприятий. Исходя из назначенных функций, задач и полномочий, мы должны усовершенствовать институциональную и правовую основу для устранения всех узких мест и препятствий на пути развития науки, техники, инноваций и национальной цифровой трансформации, максимально используя творческий потенциал. Мы должны по-настоящему включиться в процесс, рассматривая это как центральную политическую задачу, распределяя задачи в соответствии с принципом «6 ясно: ясное лицо, ясный продукт, ясная ответственность, ясные полномочия, ясное время, ясный продукт».

Мы полны решимости создать прорывную технологическую инфраструктуру. В краткосрочной перспективе, к 2025 году, мы стремимся обеспечить, чтобы 100% административных процедур, связанных с бизнесом, проводились онлайн, бесперебойно и эффективно; и чтобы 100% административных процедур не ограничивались границами провинциальных административных округов. Одновременно мы будем развивать высококвалифицированный персонал и внедрять инновационные решения для привлечения ведущих технологических корпораций и талантливых вьетнамских и зарубежных специалистов в области технологий.

Мы полны решимости ускорить цифровую трансформацию, применять науку и технологии и содействовать инновациям в работе ведомств в рамках политической системы; повысить эффективность национального управления и государственного менеджмента во всех областях; обеспечить безопасность, защиту конфиденциальности, защиту прав интеллектуальной собственности и охрану национального суверенитета; а также разработать и реализовать программу развития цифровых технологий для граждан.

На этой торжественной церемонии премьер-министр призвал деловое сообщество сосредоточить свои усилия на выполнении следующих «трех важных задач»:

Разработайте долгосрочную, устойчивую концепцию и стратегию; думайте наперед, действуйте смело и осуществляйте фундаментальные преобразования; имейте проактивную и гибкую бизнес-структуру; и сильную культуру инноваций. Содействуйте международному сотрудничеству, исследованиям, разработкам и инновациям в цифровой среде.

Переход от применения и освоения технологий к созданию прорывных инновационных возможностей, использование возможностей Четвертой промышленной революции для «скачка» и захвата будущего. Инвестиции в исследования новых интеллектуальных решений и технологий управления; применение цифровых технологий и автоматизации, интеграция таких технологий, как искусственный интеллект, Интернет вещей и большие данные, в продукты и услуги, одновременно с развитием высококвалифицированных человеческих ресурсов. «Идти в ногу со временем, двигаться вперед, превосходить» и добиваться победы на финишной прямой.

Реформирование моделей управления при одновременном расширении возможностей применения новых технологий, цифровизации и разработки новаторских продуктов и услуг имеет решающее значение для создания дифференциации и конкурентоспособности на рынке.

Для успешной реализации в предстоящий период «Общенационального движения за подражание инновациям и цифровой трансформации» премьер-министр предложил:

Партийные комитеты и правительственные учреждения, особенно их руководители, должны взять на себя ведущую роль в развитии цифровых возможностей и продвижении инноваций в своих регионах и ведомствах, руководствуясь принципами «ясного мышления, высокой решимости, больших усилий, решительных действий, целенаправленности и целеустремленности, тщательного выполнения каждой задачи» и «Партия дала указания, правительство согласилось, Национальное собрание одобрило, народ поддерживает, и нация ожидает, поэтому мы должны только обсуждать и действовать, а не отступать».

Вьетнамский Отечественный Фронт, общественно-политические организации, деловое сообщество и народ активно откликнулись на Движение. Технологические предприятия сыграли ведущую и новаторскую роль; правительство оказало поддержку; а народ активно участвовал в Движении под девизом: «Народ и бизнес — центр, субъекты, главные ресурсы и движущие силы; ученые — ключевой фактор; государство играет ведущую роль, содействуя и создавая наиболее благоприятные условия для развития науки и техники, инноваций и национальной цифровой трансформации».

Центральный совет по поощрению и награждению, министерства, ведомства и местные органы власти должны незамедлительно разработать и опубликовать планы реализации Движения, а также установить соответствующие критерии поощрения. Они должны незамедлительно отмечать, чествовать и поощрять ученых, изобретателей, предприятия, организации и отдельных лиц, добившихся успехов в науке, технике, инновациях и цифровой трансформации в различных формах.

Средствам массовой информации необходимо продолжать хорошо освещать, подчеркивать и хвалить хороших людей и добрые дела, выдающихся личностей, замечательные примеры, инновационные и эффективные методы, «использовать красоту для преодоления безобразия», «использовать позитив для противодействия негативу» и «позитивно преобразовывать негатив».

В то же время премьер-министр призвал каждого гражданина Вьетнама стремиться к самосовершенствованию, учиться, постоянно внедрять инновации и повышать свою цифровую квалификацию; в противном случае цифровая экономика и цифровое общество не смогут развиваться, а страна не сможет достичь быстрого и устойчивого развития.

Премьер-министр заявил, что, оглядываясь на историю последних 77 лет, начиная с призыва президента Хо Ши Мина к патриотическому соперничеству (11 июня 1948 г.), дух соперничества стал мощной движущей силой, пробуждающей патриотизм, уверенность в себе и эффективно мобилизующей силы всей нации. Движения соперничества непрерывно возникали на протяжении всей истории, создавая огромную внутреннюю силу, как материальную, так и духовную, помогая стране преодолевать все трудности и вызовы и добиваться славных побед на протяжении веков.

В этом духе премьер-министр с уважением просит все уровни власти, секторы, населенные пункты, ведомства в рамках политической системы, Вьетнамский отечественный фронт, политические и общественные организации, деловое сообщество, предпринимателей, ученых и другие организации и сообщества с энтузиазмом откликнуться и активно участвовать в этом особенно важном «Общенациональном движении за инновации и цифровую трансформацию».

От имени руководства партии и государства Премьер-министр с уважением объявляет о начале «Общенационального движения за инновации и цифровую трансформацию»! С высокой политической решимостью, в духе единства, творчества и сильного стремления к развитию страны мы верим, что это движение получит широкое распространение, создав новый импульс и силу для уверенного перехода страны в новую эпоху – эпоху богатства, цивилизации и процветания.

На церемонии премьер-министр Фам Минь Чинь и другие лидеры совершили ритуал запуска движения «Вся страна соревнуется в инновациях и цифровой трансформации».

* Перед церемонией премьер-министр Фам Минь Чинь посетил выставочные стенды, демонстрирующие инновационные продукты и инициативы по цифровой трансформации от нескольких университетов и предприятий на территории кампуса Технологического института почты и телекоммуникаций.


Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Хуинь Нху вошла в историю Игр Юго-Восточной Азии: рекорд, который будет очень трудно побить.
Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.
Момент, когда Нгуен Тхи Оань рванулась к финишной черте, непревзойденный за все 5 Игр Юго-Восточной Азии.
Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Церкви Ханоя великолепно освещены, и рождественские настроения наполняют улицы.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт