Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Теплый вьетнамский Тет для иностранных студентов: приглашение на вечеринку по случаю окончания учебного года, обучение заворачиванию баньчунга и каллиграфии

Việt NamViệt Nam18/01/2025


Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 1.

Иностранные студенты общались с вьетнамскими студентами и участвовали в народной игре «Разбивание горшков».

Студенты поделились, что, несмотря на то, что они находятся далеко от дома, они все равно отчетливо ощущают особую культурную атмосферу, а также привязанность и гостеприимство вьетнамского народа.

Рада получить приглашение на новогодний ужин

Присоединившись к группе студентов, желающих заняться каллиграфией и попытаться завернуть баньчунг во дворе общежития Университета образования - Университета Дананга, г-н Виласан Соммиксай (выпускник QLGD) был так взволнован, как будто он праздновал Тет в своей собственной стране.

Парень из Лаоса сказал, что чем ближе Тет, тем больше он чувствует яркую и теплую атмосферу вьетнамского Тета. Проучившись в Дананге почти год, он впервые отпраздновал традиционный вьетнамский Новый год.

Прогуливаясь по территории общежития, где во второй половине дня 18 января проходила программа «Открываем вьетнамский Тет — объединяемся и делимся», Соммиксай, казалось, вырвался из своей обычной застенчивой и сдержанной «раковины», по-настоящему погрузившись в мероприятия, организованные Союзом школьной молодежи.

Соммиксай рассказал, что буквально накануне он был удивлен, когда его приемные родители, бывшие чиновники, пригласили его к себе домой, чтобы поиграть и вместе отметить Новый год.

«Это первый раз, когда я ужинаю в канун Нового года с вьетнамской семьей. Все собрались вокруг, чтобы пообщаться, расспросить друг друга и с удовольствием насладиться традиционными блюдами. Я чувствую много ценностей во вьетнамском Тэте, узах семейной привязанности», — поделилась Соммиксай.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 3.

Многие иностранные студенты ждут возможности попросить «учителя» каллиграфии.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 4.

Господин Виласан Соммиксай с нетерпением ждал, когда ему подарят каллиграфию.

Узнайте, как заворачивать баньчунг, узнайте больше о вьетнамском Тэте

Несколько дней назад Педагогический университет Дананга также организовал программу «Познакомьтесь с вьетнамским Тет» для иностранных студентов, обучающихся в школе. Мероприятие привлекло около 200 студентов из 24 стран.

На фестивале многие лаосские и тайские студенты изящно носили вьетнамский аозай и с удовольствием учились заворачивать вьетнамский баньчунг. Муки (20 лет, студентка по обмену из Таиланда) рассказала, что любит готовить, поэтому ей было очень интересно попробовать заворачивать баньчунг.

Во время практики заворачивания пирожных вьетнамские студенты давали Муки конкретные инструкции по каждому ингредиенту, по тому, как заворачивать и готовить пирожные на пару. Для Муки самое сложное — сделать торт квадратным и не порвать его.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 5.

Муки (в розовом аозае) заворачивает баньчын, чтобы узнать больше о вьетнамском Тэте.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 7.

От недоумения до «мастерства» в заворачивании бань чунга.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 8.

Покажите готовые баньчунг и баньтет так же красиво, как их заворачивают вьетнамцы.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 8.

Программа «Открываем вьетнамский Тет — объединяемся и делимся», состоявшаяся днем ​​18 января в общежитии Университета педагогики Дананга, привлекла десятки иностранных студентов.

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 9.

Организаторы также вручили замечательные подарки иностранным студентам.

Западные студенты демонстрируют свою каллиграфию

Lần đầu gói bánh chưng, ăn tất niên: Sinh viên quốc tế đón Tết Việt đầy ấm áp - Ảnh 4.

Студент Натан (Австрия) в восторге от каллиграфической работы, которую ему поручил учитель.

Помимо заворачивания баньчунга, иностранные студенты также проявляют любопытство и интерес к каллиграфии. Многие из вас столкнулись с трудностями, когда впервые попытались взять ручку и начать писать каллиграфией.

Натан из Австрии с радостью сказал, что ему просто нравится наблюдать за процессом каллиграфии, но он не принимает в нем участия, потому что писать очень сложно. Натан с волнением продемонстрировал каллиграфическую картину, которую держал в руке. Он все время повторял «повезло», имея в виду слово «удача» на картинке.

Источник: https://tuoitre.vn/tet-viet-am-ap-cua-sinh-vien-quoc-te-duoc-moi-tat-nien-hoc-goi-banh-chung-viet-thu-phap-20250118175347496.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Что нужно подготовить, отправляясь в Сапу летом?
Дикая красота и таинственная история мыса Ви Ронг в Бинь Дине
Когда общественный туризм становится новым ритмом жизни в лагуне Тамзянг
Достопримечательности Ниньбиня, которые нельзя пропустить

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт