Товарищ Динь Куанг Туен, заместитель секретаря провинциального комитета партии, председатель комитета Вьетнамского Отечественного Фронта провинции Тхай Нгуен . |
Объединение провинций Тхай Нгуен и Баккан – это не просто вопрос административных границ. Это соединение двух культурных источников: один – осадочный аборигенный регион, другой – регион открытого обмена. В то время, когда новая провинция Тхай Нгуен формирует основы устойчивого развития, мы побеседовали с товарищем Динь Куанг Туеном, заместителем секретаря провинциального комитета партии, председателем комитета Вьетнамского Отечественного Фронта провинции Тхай Нгуен, чтобы составить портрет культуры Тхай Нгуен – не только с точки зрения прошлого, но и через призму видения будущего.
Сохранение констант идентичности
Репортер: Уважаемый товарищ, если бы вам пришлось нарисовать «культурный портрет» нового Тхай Нгуена, с чего бы вы начали?
Товарищ Динь Куанг Туен: Начну с истории. Культура – это не книги, а каждый кусочек земли, образ жизни, стихи тхэна, звучание кхена и даже то, как жители Тхай Нгуен приглашают друг друга на чашку чая по утрам. Эта неизменная идентичность – это переплетённое многообразие, где народы таи, нунг, кинь, дао, хоа, монг, сан-диу и сан-чай живут вместе, взаимодействуют и сливаются в единое сообщество, которое не только сосуществует, но и сопереживает.
У нас есть чайный регион Тан Кыонг — утонченный и элегантный; древняя Тхэн и лютня Тинь — звучащие, как голос сердца, из гор и лесов в ночи Ки Йен; праздник Лонг Тонг (выход в поля) для молитв о богатом урожае и здоровом скоте, церемония Кап Сак, отмечающая зрелость мальчиков Дао, голос Сан Диу в народной песне Сунг Ко, голос Дао в мелодии Па Дунг, танец Так Синь народа Сан Чай, флейта Монг, звучащая на склонах высоких гор... Все это создает многослойную культурную картину — очень уникальную, но не изолированную.
Следует также отметить, что Тхай Нгуен — одно из мест, расположенных в зоне ритуала Тхэн народностей таи, нунг и тай во Вьетнаме. Шесть лет назад, в 2019 году, наследие практики Тхэн народностей таи, нунг и тай во Вьетнаме было официально включено ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
На сегодняшний день в провинции Тхай Нгуен насчитывается более 40 объектов национального нематериального культурного наследия, самыми последними из которых являются фестиваль горы Ван Во в коммуне Ван Йен (ныне коммуна Ван Фу) и народные знания о выращивании и обработке чая Тан Куонг, которые были признаны национальным нематериальным культурным наследием.
«Культурная эмпатия» – корень интеграции
Репортер: Вы только что упомянули «культурную эмпатию» — довольно новую концепцию. Каково, по вашему мнению, её значение в современном процессе интеграции?
Товарищ Динь Куанг Туен: «Культурная эмпатия» не создаётся из административного документа, а формируется в ходе долгой жизни сообщества. В Тхай Нгуен – Баккан этнические группы живут не только рядом друг с другом, но и вместе. Они делят пространство, воспоминания и даже сердца. Именно это сосуществование формирует характер Тхай Нгуен – толерантный, ласковый, изобретательный и творческий.
А когда они объединяются с Бакканом, образуя новую провинцию Тхай Нгуен – регион с яркой самобытной и первобытной культурой, расширенной как в пространстве, так и в измерениях, – эта эмпатия выходит на новый уровень. У нас есть возможность углубить нашу культурную глубину и расширить пространство для интеграции. Сегодня жители Тхай Нгуен несут в себе дух «смей думать, смелей действовать, изобретать и творить», стремление к развитию и построению богатого и процветающего Тхай Нгуена – и это проистекает из этой эмпатии.
Чай Хоанг Нонг. Фото: Хак Тьен |
Для развития культурной эмпатии в провинции Тхай Нгуен в будущем нам необходимо сосредоточиться на сохранении и популяризации нематериального культурного наследия, традиционных праздников и создании уникальных культурно- туристических продуктов. В то же время необходимо создать условия для обмена культурой между этническими группами, чтобы они могли делиться ею и наслаждаться ею, способствуя формированию разнообразной и богатой культурной идентичности провинции.
Цифровая трансформация — «носитель» культуры коренных народов
Репортер: Дорогой товарищ, в условиях все более широко распространенной волны цифровой трансформации, как можно ярко «пересказать» культуру народа тайнгуен с ее глубокой национальной идентичностью и душой на языке времени?
Товарищ Динь Куанг Туен: Я считаю, что цифровая трансформация не существует отдельно от культуры и, конечно же, не затмит традиционную идентичность. Напротив, если сравнить культуру коренных народов с деревенской народной песней, технологии – это современный рупор, который помогает этой песне распространяться дальше, находить больший отклик – не только в умах народа тай-нгуен, но и за пределами географических границ, охватывая мировое сообщество.
Культура по-настоящему жива только тогда, когда она живёт вместе с людьми сегодня – в новых пространствах, в ритме современного общества. Нельзя ожидать, что молодёжь будет любить «тогда» и говорить «кхен», если эти ценности не представлены в телефонах, цифровых приложениях, социальных сетях или онлайн-платформах развлечений – где молодёжь «живёт» каждый день. Если мы хотим, чтобы культура передавалась по наследству, она должна быть доступной.
Тхай Нгуен – земля наследия, памяти о сопротивлении, деревень и фестивалей – постепенно оцифровывает это культурное сокровище. Мы разместили QR-коды на реликвиях, чтобы посетители могли получить доступ к информации о наследии наглядно и наглядно. На чайных холмах Тан Куонг, где перекликаются истории многих поколений фермеров, посетители теперь могут прикоснуться к ней с помощью технологии виртуальной реальности – словно очутиться в истории, которую рассказывают.
Провинция активно формирует культурную базу данных региона Вьетбак – не только для сохранения, но и для прокладывания пути к будущему. Мы поддерживаем народных артистов – «живой архив» общины – в доступе к цифровым платформам: превращаем мелодии тхэн в подкасты, флейты монг – в видео на YouTube, традиционные ритуалы – в аудиокниги, интерактивные игры или модели виртуальной реальности, воссоздающие фестивальные пространства.
В последнее время меня особенно впечатляет цифровая киностудия Thai Nguyen, которая становится современной «культурной творческой мастерской», где технологии помогают распространять идентичность. Здесь анимационный фильм «De Men: Adventure to Xom Lay Loi» ярко локален: чайные холмы, лютня тинь, мелодия тэн, флейта монг и этнические костюмы. Это новый символ движения Thai Nguyen к самобытности и творчеству. Мы верим в сохранение, объединение и развитие коренных ценностей с глобальным мышлением, приближая культуру Thai Nguyen ко всей стране и миру.
Важно то, что, какими бы современными ни были технологии, корень должен быть человеческим. Никакая технология не заменит трепет души художника, сердца деятеля культуры. Но именно технология – это мост, прочный и гибкий, помогающий людям сегодня вернуться в мир предков, приобщиться к сокровищнице национальной идентичности в новом ритме, в более современном понимании.
Я верю, что цифровая трансформация, если она будет направлена в правильном направлении, не ослабит национальный дух, а, наоборот, придаст культурному наследию ещё большую ценность. Ведь культура — это то, что никогда не устареет, о ней просто нужно рассказать так, чтобы людям захотелось её услышать.
Чай — мягкий язык тайской идентичности Нгуен
Репортер: Может ли Тхай Нгуен, будучи «первым знаменитым чайным» регионом, использовать чай в качестве «культурного языка» для интеграции, товарищ?
Товарищ Динь Куанг Туен: Не только возможно, но и необходимо превратить чай в «язык культуры» интеграции – в этом мы убеждены и полны решимости, глядя в будущее Thai Nguyen в новую эпоху. С более чем 23 000 гектаров чая, производящим около 260 000 тонн в год и экспортируемым в более чем 15 стран и территорий, чай Thai Nguyen уже давно стал не просто сельскохозяйственным продуктом, а живым символом идентичности – кристаллизацией почвы, климата, трудолюбивых рук и образа жизни, пропитанного характером центральных графств. Каждая чашка чая – это кусочек культуры, где присутствуют изысканность, простота, неспешность, но при этом внутренняя сила. Чай – это «мягкий бренд», способный распространяться, объединять и доносить образ Thai Nguyen до друзей по всему миру естественным и глубоким образом.
Что касается исключительно чайной продукции, то в 2019 году чай La Bang (коммуна Ла Банг), а именно Dinh Tam Tra, был выбран в качестве подарка на саммите АТЭС-2017 во Вьетнаме. Это большая честь, ведь чайный бренд La Bang стал ближе к зарубежным друзьям. Таким образом, чай принял участие в «чайной дипломатии» Форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в котором участвуют Вьетнам и 20 стран-участниц.
Мы постепенно осознаём это, завершая работу над досье, предлагающим признание чайной культуры тай-нгуен в качестве национального нематериального культурного наследия, что прокладывает путь к созданию таких масштабных культурных учреждений, как Пространство чайной культуры, Школа чайной культуры, Региональный чайный фестиваль, связанный с туристической сетью ATK, где пересекаются культура, сельское хозяйство и туризм. Чай будет не только питьём, но и способом понимания, способом жить с ним и способом рассказать историю своей идентичности на «языке времени».
Я представляю себе будущее, в котором чай Тай Нгуен может стать предметом международного фестиваля, материалом для художественного творчества и даже культурным продуктом, представляющим страну в мероприятиях культурной дипломатии.
Чай, благодаря своей стойкости и чистоте, будет способствовать продолжению интеграционного пути нового, динамичного тайского нгуена, не отходя от своих корней. И на этом пути каждый человек в чайном регионе – от пожилых людей в Тан Кыонге, разливающих чай гостям, до молодых людей, открывающих бизнес в сфере цифрового сельского хозяйства – может стать «культурным послом», создавая тайский нгуен, который одновременно уникален, современен и устойчив в условиях современной глубокой интеграции.
Хотелось бы добавить, что чайная продукция тайского Нгуена стала неотъемлемой частью цепочки создания стоимости в эпоху развития. Чайная культура стала неотъемлемой частью цепочки создания стоимости в экономике, культуре, туризме, экологии... повышая ценность новой эпохи.
Чайная культура породила множество моделей экотуризма, курортного отдыха и развлечений, которые не только меняют качество жизни, но и повышают осведомленность, ответственность и гордость людей за землю «первого знаменитого чая» Тхай Нгуен. В ближайшем будущем более 20 древних чайных деревьев на горе Тамдао в коммуне Ла Банг будут признаны культурным наследием Вьетнама, что позволит нам ещё больше гордиться родиной чая Тхай Нгуен.
Шаги от решения к жизни
Репортер: После более чем 10 лет реализации Резолюции 33 о культурном развитии, что вы цените и что вас по-прежнему беспокоит?
Товарищ Динь Куанг Туен: Больше всего я ценю то, что культура стала плотью и кровью жизни, а не просто лозунгом. От традиционных фестивалей и мест культурного наследия до деревенской жизни – люди действительно живут культурой. Уровень духовного наслаждения культурой людей значительно повысился, культурная жизнь на местах стала богаче, а культурные учреждения получают правильное направление инвестиций.
Однако есть ещё много проблем: некоторые традиции не имеют преемников; пожилые ремесленники не получили должного почитания; древние праздники исчезают из-за нехватки ресурсов. Поэтому мы разрабатываем Стратегию развития культуры тайнгуен на период 2025–2035 годов, основанную на трёх принципах: сохранение коренных ценностей, цифровая трансформация наследия и повышение уровня восприятия культуры широких масс.
Интеграция в человеческую цивилизацию: последовательная и методичная
Репортер: Недавно, на 110-й годовщине со дня рождения Генерального секретаря Нгуен Ван Линя (1 июля 1915 г. – 1 июля 2025 г.), Генеральный секретарь То Лам заявил, что Вьетнам должен глубже интегрироваться в мировую политику, международную экономику и человеческую цивилизацию, чтобы стоять плечом к плечу с мировыми державами. Господин Президент, цивилизация – это часть культуры, в которой происходят изменения, достигающие пика в образе мышления, образе жизни и этических нормах людей. Что, по Вашему мнению, сделает Тхай Нгуен, чтобы не только интегрироваться в экономику, но и присоединиться к цивилизационному потоку?
Товарищ Динь Куанг Туен: Интеграция в человеческую цивилизацию — это последовательный, методичный и уникальный путь. Цивилизация — это синтез самых существенных вещей: этики, мышления, образа жизни, творчества и прогресса.
Если Тхай Нгуен хочет интегрироваться в цивилизацию, он должен воспитывать цивилизованных людей, то есть, от образования до искусства, от инфраструктуры до социального поведения – всё должно быть направлено на высокие стандарты. Мы сосредоточимся на инвестициях в школьную культуру, воспитании молодого поколения гордыми и открытыми. Кроме того, мы должны модернизировать культурные учреждения, развивать «умные» города, связанные с общественной культурой.
Художники – люди, которые «пишут историю эмоциями»
Репортер: Уважаемый товарищ, в условиях глубокой интеграции, когда культура – это не только самобытность, но и «мягкая сила» населённого пункта, не могли бы вы рассказать нам, на каком этапе находятся деятели искусств Тхай Нгуена в деле распространения культурных ценностей провинции? И что, по вашему мнению, им необходимо сделать, чтобы быть достойными возложенной на них миссии? Что же, со стороны провинции, планируют провинциальный комитет партии и провинциальный народный комитет по созданию условий для развития деятелей искусств и их долгосрочного вклада?
Товарищ Динь Куанг Туен: Я всегда считал, что художники поддерживают огонь, пишут историю эмоциями. На каждом этапе развития провинции, от военных лет до периода индустриализации и сегодня, в условиях глубокой международной интеграции, художники Тхай Нгуен всегда присутствуют как свидетели и творцы культуры с художественной душой, с уникальными эмоциями, которые могут вызвать только художники.
Они не только отражают реальность, но и предсказывают, предупреждают, вдохновляют и указывают путь. Я надеюсь, что художники из Тай Нгуена не только продолжат славную традицию предыдущих поколений – тех, кто запечатлел зону боевых действий во Вьетбаке, идентичность народа тэй-нунг-дао, атмосферу сталелитейной печи или священную душу реки Кау, – но и станут пионерами в создании, поиске новых способов выражения и пересказе культурных историй на языке цифровой эпохи.
Мы живём в мире, где технологии меняются ежечасно, эстетика и подход к публике также кардинально меняются. Поэтому современным художникам необходимо не только погружаться в наследие, но и заниматься, исследовать, писать и рисовать о том, что грядёт, а не только о прошлом. Это их обязанность, но и возможность утвердить свою роль в современном обществе.
Осенние краски в Ба-Бе. Фото: Ау Нгок Нинь |
Провинциальный комитет партии и провинциальный народный комитет определили культуру как духовную основу и движущую силу развития. Мы создаём культурно-творческую экосистему, в центре которой – деятели искусства: от создания Регионального культурно-творческого центра Вьетбак, расширения творческого лагеря и строительства Сада народной культуры до формирования Фонда поддержки художественного творчества.
Мы рассчитываем, что артисты Тхай Нгуен станут настоящими рассказчиками своего времени, несущими душу родины, знакомящими культуру провинции с широкой публикой по всей стране и зарубежными друзьями.
От деревенских воспоминаний к этапу интеграции
Репортер: Сэр, будучи много лет частью Бак Кана, который теперь является частью нового Тхай Нгуена, какие чувства вы испытываете, оглядываясь назад на культурное развитие этой земли?
Товарищ Динь Куанг Туен: Трудно полностью описать словами... это чувство одновременно священное и глубоко трогающее душу. Пройденный мной культурный путь — это не только рабочий путь, но и дни жизни, чувствования и погружения в духовную жизнь моих соотечественников.
Я отчётливо помню праздник Лонгтонг с его красочными плодами коно весной, ночь Ки Йен народа тэй, когда я слушал звуки лютни Тинь, ведущие к древним мелодиям тхэн, звучащим в горах и лесах. Когда-то меня завораживал культурный колорит праздника Нангхай, меня поражала таинственность церемонии Кап Сак народа дао, я стоял на высокогорном рынке, где звуки флейты монг сливались с ярким блеском детских глаз, поющих на родном языке...
Я верю, что эти воспоминания пробуждаются, сохраняются и, что еще важнее, им предоставляется возможность быть пересказанными по-новому: сохраняя суть традиционной культурной идентичности в современной, динамичной и творческой тенденции.
Я всегда надеюсь, что наша культура будет существовать не только в музеях, не только на фестивалях, но и будет жить в ногу со временем, жить в сердцах молодого поколения. Чтобы они понимали: откуда мы пришли и куда идём. Культура, в конце концов, — это источник идентичности, духовной идентичности и самая непреходящая сила, которую сообщество может нести в своём развитии.
В новом Тхай Нгуене – провинции, где сливаются воедино культурные, исторические и общечеловеческие ценности Тхай Нгуена и Баккана – я вижу огромные возможности. Мы строим динамичный, современный Тхай Нгуен, но при этом пропитанный самобытностью. В этом процессе культура не может быть просто «программным обеспечением», а должна стать основой развития, движущей силой инноваций и мостом, соединяющим нас с миром.
Сохранение идентичности не означает сохранение её в памяти или консервативное отношение к традициям. Именно так мы можем уверенно интегрироваться, чтобы каждый шаг в будущее нес в себе собственную идентичность, не смешиваясь ни с кем другим, не теряя себя. И именно с земли «Ветреной столицы» – из памяти сопротивления стремлению к индустриализации, с холмов зелёного чая в открытое цифровое пространство – я верю, что культура тайнгуен вступает в новую эпоху: эпоху интеграции с традиционной культурной идентичностью, развития в рамках цивилизации.
Репортер: Спасибо, товарищ!
Источник: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/cung-quan-tam/202507/thai-nguyen-tu-coi-nguon-ban-sac-den-hanh-trinh-hoi-nhap-7fa0ee2/
Комментарий (0)