Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Разжечь интерес к языку народа тай у учащихся высокогорных районов.

Движимая желанием, чтобы молодое поколение продолжало сохранять и популяризировать культурную красоту своей этнической группы, г-жа Дуонг Тхи Бен (родилась в 1982 году), учительница истории и географии в средней школе Ван Сон (провинция Бакнинь), на протяжении многих лет усердно преподавала своим ученикам язык тай.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam18/08/2025

Путь распространения голоса наших корней.

Прибыв в коммуну Ван Сон, многие удивляются, услышав вслух уроки языка тай, которые проводятся в специальном классе средней школы Ван Сон. Эти уроки ведет сама учительница Дуонг Тхи Бен, и любовь к родному языку передается из сердца учителя в юные умы учеников.

Г-жа Бен родилась и выросла в деревне Га, где проживает значительное количество представителей этнического меньшинства тай. С юных лет она глубоко прониклась культурными ценностями своего народа. Она поняла, что каждая песня, каждая мелодия, каждая народная сказка народа тай содержат жизненный опыт, знания о труде, навыки сохранения здоровья и глубокие представления о любви к человечеству, родине и стране.

Мечтая стать учительницей, ей пришлось проехать почти десять километров, чтобы поступить в районную этническую школу-интернат. В 2001 году она сдала вступительный экзамен на факультет истории и педагогики в колледже Нго Гиа Ту в Бакзянге (ныне Бакзянгский колледж). После окончания учебы она вернулась преподавать в среднюю школу Ан Лак в бывшем районе Сон Донг. В 2011 году г-жа Бен перевелась в среднюю школу Ван Сон.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 1.

Госпожа Бен была глубоко обеспокоена тем, что голос ее народа затихает.

Как представительница этнической группы тай, г-жа Бен всегда была глубоко обеспокоена постепенным исчезновением своего родного языка. Она заметила, что большинство студентов, даже молодые и люди среднего возраста, больше не используют язык тай в повседневном общении. Движимая этой обеспокоенностью, она стремится обучать языку тай детей, чтобы сохранить и развить язык своих предков.

Начав с простых заданий, г-жа Бен усердно записывала известные ей слова, а затем узнавала больше благодаря общению с родственниками. Примечательно, что от семьи ее родителей до семьи мужа все говорят на тайском языке и всегда говорят на нем. Благодаря этому ее знание местного языка улучшалось с каждым днем. Это редкость в современном обществе, где многие молодые семьи уже не придерживаются этой традиции.

Желая привить любовь к своему родному языку, г-жа Бен сначала обучала языку тай своих родственников. Вскоре дети уже свободно говорили на тайском языке. Увидев это, многие семьи в деревне стали отправлять своих детей учиться.

Ее бесплатные уроки языка тай становятся все более популярными, привлекая молодых людей, увлеченных традиционной культурой. Уже почти пять лет, сохраняя традиции в своем небольшом доме в деревне Пхе, коммуна Ван Сон, она всегда носит традиционную одежду, обучая детей языку тай.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 2.

Госпожа Бен усердно обучает своих учеников языку тай.

Начиная с 2023-2024 учебного года, язык тай был официально включен в местную образовательную программу средней школы Ван Сон. Это еще больше воодушевило г-жу Бен и ее учеников.

Директор школы, г-н Фам Ван Си, добавил, что в школе создан клуб по сохранению и развитию языка тай, в который входят 30 человек, включая сотрудников, учителей и учеников. Г-же Бен поручено обучать членов клуба языку тай.

Для повышения эффективности своего преподавания, помимо печатных материалов, она тщательно составляла электронные лекции с наглядными иллюстрациями и видеороликами . Своим располагающим голосом она вдохновляла и направляла своих студентов, побуждая их с энтузиазмом изучать произношение, навыки аудирования и разговорной речи по различным темам. Таким образом, она не только обучала языку, но и знакомила с историей и культурой этнической группы тай, тесно связанной с жизнью жителей Ван Сона.

Сохранение и популяризация красоты традиционной культуры.

Не ограничиваясь только преподаванием, г-жа Бен также взялась за непростую задачу сбора и систематизации учебных материалов. Первоначально она создала простой, легко усваиваемый и легко запоминающийся учебник, охватывающий основные темы, такие как приветствия, счет, формы обращения и знакомство с предметами повседневного обихода.

Она заметила, что язык народа тай очень богат и выразителен, но он не был собран в книги. Имеющиеся материалы существуют только в воспоминаниях стариков, шаманов или выражаются в узорах на одежде и в традиционных ритуалах.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 3.

Теперь студенты могут легко общаться с госпожой Бен на языке тай.

Проявив непоколебимую настойчивость, г-жа Бен путешествовала по деревням и поселкам, населенным народом тай в районе Сон Донг, чтобы собрать материалы. Она даже отправилась на западные склоны горного хребта Чан Вой, чтобы изучить язык тай в соседней провинции Лангшон. Она скрупулезно записывала информацию, расширяя свой словарный запас по различным темам, а также искала и собирала стихи, песни, народные сказки, ритуалы и традиционные средства лечения.

После длительного периода исследований она успешно составила учебник по преподаванию языка тай от базового до продвинутого уровня, содержащий подробные сведения о культуре, обычаях и ритуалах народа тай. Это не только ценный ресурс для студентов, но и основа для исследователей, изучающих культуру и язык этнической группы тай.

Помимо преподавания и составления сборников, г-жа Бен также является видной фигурой в сфере искусства, играя важную роль в местном певческом клубе «Тхен». Она активно участвует в культурных и художественных движениях, способствуя успеху клуба, который завоевал множество высоких наград на конкурсах пения и игры на танцоре «Дан Тинь» в северных горных провинциях.

Благодаря своему выдающемуся вкладу учительница Дуонг Тхи Бен получила широкое признание на всех уровнях власти. В 2023 и 2024 годах она была награждена Почетными грамотами от Председателя Народного комитета провинции и Председателя Комитета Отечественного фронта провинции соответственно за выдающиеся достижения в рамках инициатив, способствующих социально-экономическому развитию этнических меньшинств и горных районов провинции Бакзянг (ныне провинция Бакнинь).

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 4.

Благодаря своей глубокой любви к языку и культуре своей этнической группы, г-жа Бен зажгла страсть в сердцах поколений студентов в высокогорных районах.

Ее работы и инициативы также нашли применение в педагогической практике, например: «Исследование, внедрение и составление учебных материалов по языку тай для использования в преподавании местной образовательной программы для учащихся средней школы Ван Сон»; «Исследование и сохранение народных песен тай в Сон Донге»; и «Некоторые особенности местной культуры народа тай в коммуне Ван Сон».

В 2024 году г-жа Бен была выбрана Провинциальным комитетом по делам этнических меньшинств (ныне Департамент по делам этнических меньшинств и религий) в качестве члена совета по переводу языка народа тай в провинции Бакзянг, участвуя в исследованиях, сохранении и развитии культуры этнических меньшинств в провинции.

Благодаря своей глубокой любви к языку и культуре своей этнической группы, г-жа Бен зажгла страсть в сердцах поколений студентов в высокогорных районах. Она не только передает знания, но и прививает им чувство гордости за свое наследие. Ее работа активно способствует сохранению и продвижению традиционных культурных ценностей, а также развитию общинного туризма и построению прогрессивной вьетнамской культуры, богатой национальной самобытностью.

Источник: https://phunuvietnam.vn/thap-lua-dam-me-tieng-tay-cho-hoc-sinh-vung-cao-20250818214738786.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ДОМ

ДОМ

Утренний туман в Ба Ви

Утренний туман в Ба Ви

Следуя примеру дяди Хо

Следуя примеру дяди Хо