Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Послание президента Во Ван Туонга 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев

Việt NamViệt Nam15/09/2023

Электронная газета Ap Bac с уважением представляет послание президента Во Ван Тхыонга, направленное 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев, которая проходит с 14 по 17 сентября в Ханое с участием 500 делегатов, в том числе более 300 международных делегатов.

а
Президент Во Ван Туонг направляет послание 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев - Фото: VNA

Господин Президент и Генеральный секретарь Межпарламентского союза,

Уважаемые делегаты и гости!

От имени государства и народа Вьетнама я тепло приветствую делегации и уважаемых гостей 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев, организованной Национальным собранием Социалистической Республики Вьетнам совместно с Межпарламентским союзом в Ханое — столице мира, городе гостеприимства, центре сближения и кристаллизации вьетнамской культуры.

Я рад узнать, что Глобальный форум молодых парламентариев посредством восьми конференций постоянно развивал и выполнял свою миссию по содействию участию молодежи в парламентах, поддержке молодых парламентариев в максимизации их роли, обеспечению того, чтобы голоса молодых людей были услышаны в процессе принятия решений на глобальном уровне, и тем самым внося важный вклад в решение глобальных проблем.

Желаю 9-й конференции успеха и принятия Декларации о роли молодежи в содействии достижению Целей устойчивого развития посредством цифровой трансформации и инноваций.

Уважаемый Господин или Госпожа,

«Молодость — это весна общества», век «передвижения гор и наполнения морей» . Молодые люди имеют огромные преимущества в использовании возможностей, особенно тех, которые предоставляет Четвертая промышленная революция. Они — сила, держащая в руках ключ к открытию новых дверей, новых способов мышления и работы для эффективного решения общих глобальных проблем в настоящем и будущем.

Мне нравится тема этой конференции «Роль молодежи в содействии достижению Целей устойчивого развития посредством цифровой трансформации и инноваций» . Потому что это отражает нашу общую озабоченность тем, как воспользоваться замечательными достижениями науки, технологий и инноваций, укрепить международное сотрудничество и связи для дальнейшего ускорения реализации Целей устойчивого развития и расширить участие молодежи в решении глобальных проблем, способствуя миру и процветанию всех стран мира.

Уважаемый Господин или Госпожа,

В новый период Вьетнам продолжает последовательно проводить свою внешнюю политику независимости, самостоятельности, диверсификации, многосторонности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, основанную на основополагающих принципах Устава Организации Объединенных Наций и международного права. Я считаю, что Национальное собрание Вьетнама продолжит сотрудничать с парламентами других стран, чтобы превратить рекомендации и резолюции Межпарламентского союза в целом и Глобальной конференции молодых парламентариев в частности в конкретные действия, тем самым внося практический и эффективный вклад в дело мира, стабильности и устойчивого развития в регионе и мире.

Я надеюсь, что каждый молодой парламентарий станет динамичным и креативным послом дружбы, объединяющим парламенты и народы всех стран ради лучшего мира для всех.

Желаю вам крепкого здоровья и возможности узнать больше о стране, культуре и народе Вьетнама.

Большое спасибо.

По данным baochinhphu.vn


.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Когда общественный туризм становится новым ритмом жизни в лагуне Тамзянг
Достопримечательности Ниньбиня, которые нельзя пропустить
Странствия в облаках Далата
Деревни на горном хребте Труонг Сон

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт