Электронная газета Ap Bac с почтением представляет послание президента Во Ван Тхыонга, направленное 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев, которая проходит с 14 по 17 сентября в Ханое с участием 500 делегатов, в том числе более 300 международных делегатов.
![]() |
Президент Во Ван Тыонг направляет послание 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев. Фото: VNA |
Господин Президент и Генеральный секретарь Межпарламентского союза,
Уважаемые делегаты и гости,
От имени государства и народа Вьетнама я тепло приветствую делегации и почетных гостей 9-й Всемирной конференции молодых парламентариев, организованной Национальным собранием Социалистической Республики Вьетнам совместно с Межпарламентским союзом в Ханое — столице мира, городе гостеприимства, центре конвергенции и кристаллизации вьетнамской культуры.
Я рад узнать, что Глобальный форум молодых парламентариев в ходе восьми конференций постоянно развивал и выполнял свою миссию по содействию участию молодежи в парламентах, оказывая поддержку молодым парламентариям в максимальном усилении их роли, обеспечивая, чтобы голоса молодых людей были услышаны в процессе принятия решений на глобальном уровне, и тем самым внося важный вклад в решение глобальных проблем.
Желаю 9-й Конференции успеха и принятия Декларации о роли молодежи в содействии достижению Целей устойчивого развития посредством цифровой трансформации и инноваций.
Уважаемый Господин или Госпожа,
«Молодёжь — это весна общества», эпоха, когда «горы сдвинут, а моря наполнятся» . У молодёжи есть огромные преимущества в использовании возможностей, особенно тех, что открывает Четвёртая промышленная революция. Они — сила, держащая в руках ключ к новым возможностям, новым способам мышления и действий для эффективного решения общих глобальных проблем настоящего и будущего.
Я высоко ценю тему этой конференции : «Роль молодёжи в содействии достижению Целей устойчивого развития посредством цифровой трансформации и инноваций» . Она отражает нашу общую обеспокоенность тем, как использовать замечательные достижения науки, технологий и инноваций, укреплять международное сотрудничество и связи для дальнейшего ускорения достижения Целей устойчивого развития и расширять участие молодёжи в решении глобальных проблем, способствуя миру и процветанию всех стран мира.
Уважаемый Господин или Госпожа,
В новый период Вьетнам продолжит последовательно проводить свою внешнюю политику, основанную на принципах независимости, самостоятельности, диверсификации, многосторонности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, основанную на основополагающих принципах Устава Организации Объединенных Наций и международного права. Уверен, что Национальное собрание Вьетнама продолжит сотрудничество с парламентами других стран для воплощения рекомендаций и резолюций Межпарламентского союза в целом и Всемирной конференции молодых парламентариев в частности в конкретные действия, внося тем самым практический и эффективный вклад в дело мира, стабильности и устойчивого развития в регионе и во всем мире.
Я надеюсь, что каждый молодой парламентарий станет динамичным и творческим послом дружбы, объединяющим парламенты и людей всех стран ради лучшего мира для всех.
Желаю Вам крепкого здоровья и возможности узнать больше о стране, культуре и народе Вьетнама.
Большое спасибо.
По данным baochinhphu.vn
.
Источник
Комментарий (0)