Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти в срочном порядке организовать полное и серьезное распространение содержания Постановления № 190/2025/QH15, а также обнародовать и организовать реализацию плана по реализации Постановления № 190/2025/QH15 в своих министерствах, ведомствах и местных органах власти до 3 марта 2025 года; направить план в Министерство внутренних дел для мониторинга и стимулирования реализации.
Это часть содержания официального сообщения премьер-министра № 20/CD-TTg от 26 февраля 2025 года о реализации постановления Национальной ассамблеи № 190/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года, регулирующего решение ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата, которое только что подписал и опубликовал вице-премьер Ле Тхань Лонг.
В депеше четко указывалось, что в целях реализации выводов и указаний Политбюро и Секретариата, а также реализации Планов Центрального руководящего комитета и Правительства по подведению итогов выполнения Резолюции № 18-NQ/TW 6-й Центральной конференции 12-го созыва «ряд вопросов по дальнейшему обновлению и реорганизации аппарата политической системы с целью его оптимизации, эффективности и действенности» в прошедшее время учреждения, организации и подразделения в срочном порядке развернули работу по обобщению и разработке планов по решительной реорганизации государственного аппарата с целью его оптимизации, укрепления, эффективности, действенности и действенности, отвечающего требованиям построения и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама в новый период.
В целях обеспечения правовой основы для непрерывной, нормальной и бесперебойной работы учреждений и общества; недопущения дублирования, наложения или пропуска функций и задач между учреждениями, отсутствия разрывов во времени, месте, сфере деятельности, своевременного рассмотрения вопросов, возникающих после реорганизации аппарата, еще до внесения изменений и дополнений в соответствующие правовые положения, Национальное собрание приняло Постановление № 190/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года, регулирующее рассмотрение ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата (Постановление № 190/2025/QH15).
Постановление № 190/2025/QH15 также создает условия для дальнейшего совершенствования правовой системы, оперативного устранения трудностей и препятствий, задействования и развития всех потенциалов и ресурсов, создания нового импульса для быстрого и устойчивого развития страны, как того требует Постановление № 27-NQ/TW Центрального Исполнительного Комитета о продолжении строительства и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама в новый период.
В целях оперативной, серьезной, синхронной и эффективной реализации Постановления № 190/2025/QH15 Премьер-министр поручает министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрально-правового подчинения, а также секретарям провинциальных и городских комитетов партии, председателям народных советов провинций и городов центрально-правового подчинения сосредоточиться на руководстве и направлении реализации следующих ключевых задач и решений:
В срочном порядке организовать всестороннее и серьезное распространение содержания Постановления № 190/2025/QH15, а также обнародовать и организовать реализацию плана по реализации Постановления № 190/2025/QH15 в министерствах, ведомствах и на местах до 3 марта 2025 года; направить план в Министерство внутренних дел для мониторинга и стимулирования реализации.
Незамедлительно исполнять обязанность по публичному раскрытию содержания, указанного в статье 12 Постановления № 190/2025/QH15, в случае принятия решения компетентным органом или лицом, определяющего функции, задачи, полномочия, организационную структуру или правила, касающиеся измененного содержания, подлежащего обнародованию; направлять, контролировать, побуждать и направлять своевременное раскрытие информации, создавая условия для свободного доступа к ней органов, организаций, отдельных лиц и предприятий.
Внимательно изучить содержание, касающееся функций, задач и полномочий своего агентства, после организации организационной структуры для получения, реагирования, руководства и ответа на вопросы, касающиеся функций, задач и полномочий своего агентства, при получении запросов и рекомендаций от отдельных лиц и организаций, обеспечивая реализацию принципов, предписанных в статье 2 Резолюции № 190/2025/QH15.
Проверять и точно определять юридические документы, затронутые реорганизацией аппарата, заблаговременно обрабатывать или рекомендовать компетентным органам и лицам обрабатывать юридические документы, затронутые реорганизацией аппарата, обеспечивая срок, указанный в пункте 1, пункте 2 статьи 11 Постановления № 190/2025/QH15; на основании пункта 3 статьи 10 и статьи 11 Постановления № 190/2025/QH15 заблаговременно обрабатывать в соответствии с полномочиями или конкретно определять содержание, предлагать варианты обработки, обрабатывающие органы и дорожную карту обработки для каждого конкретного документа.
Министерства, ведомства министерского уровня и провинциальные народные комитеты должны направлять результаты проверки в Руководящий комитет по проверке и организовывать рассмотрение проблем в правовой системе (через Министерство юстиции) в соответствии с указаниями Министерства юстиции.
Регулярно вникать в практическую ситуацию, своевременно выявлять возникающие при организации работы государственного аппарата проблемы, лично рассматривать, выдавать документы или давать разрешение на выдачу документов для решения возникающих при организации работы государственного аппарата проблем в пределах своих обязанностей и полномочий; при необходимости докладывать и предлагать Правительству или Премьер-министру рассмотреть, выдать документы для решения или дать разрешение на выдачу документов для решения.
При поступлении докладов, рекомендаций и заключений по вопросам, возникающим при реорганизации аппарата, компетентные органы и лица обязаны незамедлительно организовать изучение и разрешить их в соответствии со своими полномочиями, дать разрешение на разрешение или рекомендовать компетентным органам и лицам разрешить их.
Министерство юстиции отвечает за руководство, консультирование и представление Премьер-министру для обнародования Плана по реализации Постановления № 190/2025/QH15 в феврале 2025 года; за привлечение, руководство, обобщение и представление Руководящему комитету и Премьер-министру результатов рассмотрения правовых документов, затронутых организационным соглашением, до 19 мая 2025 года.
Министерство общественной безопасности отвечает за мониторинг, побуждение, руководство и рекомендации учреждениям по выполнению процедур регистрации образцов печатей и оперативного изъятия печатей в кратчайшие сроки в соответствии с законом, гарантируя бесперебойность работы учреждения и эффективное выполнение задач государственного управления во всех областях.
Министерству иностранных дел незамедлительно информировать соответствующие страны, международные и региональные организации об организации агентств 15-го созыва Национального собрания и об организационной структуре Правительства на 15-й срок после реорганизации государственного аппарата, как это предусмотрено в пункте 3 статьи 12 Постановления № 190/2025/QH15; Контролировать, поощрять и направлять внесение изменений в положения о наименованиях агентств в международных договорах и соглашениях, которые вступили в силу, по которым завершены переговоры, но которые еще не подписаны или которые были подписаны, но еще не вступили в силу.
Государственная инспекция отвечает за контроль, побуждение и руководство реализацией функции контроля, предусмотренной статьей 7 Постановления № 190/2025/QH15. Министерство финансов отвечает за контроль и руководство министерствами, отраслевыми структурами и местными органами власти в управлении государственными активами, финансами и бюджетами при реорганизации аппарата и обеспечении финансирования для реализации Постановления № 190/2025/QH15.
Министерство внутренних дел несет ответственность за проактивный мониторинг и поощрение всеобщего исполнения Постановления № 190/2025/QH15 и настоящего Официального депеши и, при необходимости, за представление доклада Премьер-министру для рассмотрения и принятия решения; на основе докладов министерств и ведомств министерского уровня о консультировании Правительства по рассмотрению и решению вопросов, возникающих в ходе реорганизации государственного аппарата в сфере государственного управления министерств и ведомств министерского уровня, обобщать и представлять Правительству периодически ежеквартально для отчета Постоянному комитету Национального собрания и доклада Национальному собранию на ближайшей сессии при возникновении вопросов; На основе отчетов министерств, ведомств министерского уровня, соответствующих учреждений и организаций о ходе реализации Постановления № 190/2025/QH15 обобщить и разработать отчет о ходе реализации Постановления № 190/2025/QH15 для представления Правительству на рассмотрение и доложить Национальному собранию на 2-й сессии 16-го Национального собрания (октябрь 2026 г.).
Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство, информагентства, Вьетнамская федерация торговли и промышленности и ассоциации несут ответственность за обеспечение надлежащей и эффективной коммуникации с момента вступления в силу Резолюции № 190/2025/QH15 и в ходе ее реализации, чтобы частные лица, предприятия, агентства и организации знали и реализовывали контент, касающийся частных лиц, предприятий, агентств и организаций.
Предложить Верховному народному суду, Верховной народной прокуратуре и Государственному контрольно-ревизионному управлению тесно взаимодействовать с министерствами и ведомствами для обеспечения эффективной, единообразной, синхронной и бесперебойной реализации положений о задержании, временном заключении, судебном преследовании, исполнении судебных решений, аудите и других положений Постановления № 190/2025/QH15.
ПВИсточник: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-ra-cong-dien-trien-khai-nghi-quyet-cua-quoc-hoi-ve-sap-xep-bo-may-406183.html
Комментарий (0)