12 июля заместитель премьер-министра Ле Минь Кхай подписал Директиву премьер-министра № 20/CT-TTg об улучшении и укреплении управления авансовыми выплатами государственного инвестиционного капитала из государственного бюджета министерств, центральных агентств и местных органов власти.
В Директиве четко указано, что за последние годы государственное управление авансированием инвестиционного капитала из государственного бюджета постепенно укреплялось, сравнительно строго регламентировалось и институционализировалось в правовых документах по управлению контрактами, управлению и выплате инвестиционного капитала из государственного бюджета (включая такие санкции, как гарантия авансирования, уровень авансирования, срок возврата авансового платежа и обязанности каждого субъекта).
Многие долгосрочные успехи не были восстановлены.
Однако все еще существуют случаи, когда возврату авансированного капитала не уделяется должного внимания со стороны инвесторов и управляющих агентств, что приводит к существованию долгосрочных невозвращенных остатков авансированного капитала.
По результатам мониторинга, по состоянию на 31 января 2024 года сумма просроченных авансов из государственного бюджета министерств, центральных и местных органов власти все еще относительно велика и составляет около 7 454 млрд донгов (из них на министерства и центральные органы власти приходится около 1 279 млрд донгов, на местные органы власти — около 6 175 млрд донгов), что снижает эффективность использования средств государственного бюджета.
В Постановлении № 91/2023/QH15 от 19 июня 2023 года Народное собрание об урегулировании государственного бюджета на 2021 год поручило Правительству: «Внимательно управлять расходами, передаваемыми из государственного бюджета, и тщательно рассматривать случаи авансов, превышающих установленный срок в течение многих лет».
Устранение и преодоление существующих проблем
Чтобы исправить и преодолеть недостатки в управлении авансированным капиталом государственного бюджета, как и в прошлом, срочно взыскать просроченный остаток аванса и в то же время гарантировать, что авансированный капитал в ближайшее время будет соответствовать правилам, для правильной цели, для правильных субъектов и эффективно использовать авансированный капитал, не допуская возникновения просроченных авансов, Премьер- министр просит Министерства, центральные и местные агентства, на основе положений действующих законов, усилить строгое и эффективное управление авансированным капиталом в соответствии с правилами; взять на себя ответственность за синтез, мониторинг и прямое указание инвесторам должным образом выполнять правила управления и аванса государственного инвестиционного капитала из государственного бюджета в рамках назначенного плана капитала; проводить периодические и внеплановые проверки для устранения и решения проблем, возникающих в процессе реализации инвесторами.
В случае если лицо, принимающее инвестиционное решение, принимает решение об уровне авансового платежа, превышающем 30% от стоимости контракта, как это предусмотрено в статье 10 Постановления Правительства № 99/2021/ND-CP от 11 ноября 2021 года, оно должно исходить из хода реализации объема контракта, способности проекта окупить авансированный капитал, четко оценивать причины и необходимость увеличения ставки авансового платежа и нести полную ответственность за свое решение.
Народные комитеты всех уровней должны поручить местным финансовым органам координировать работу с контрольно-платежными органами того же уровня для проверки просроченного авансового капитала (если таковой имеется), периодически (каждые 6 месяцев и ежегодно) отчитываться о нем и принимать меры по взысканию всего просроченного авансового капитала, как это предусмотрено в пункте 6 статьи 10 Постановления Правительства № 99/2021/ND-CP от 11 ноября 2021 года.
Строго и эффективно управлять и использовать авансированный капитал по назначению.
Министерства, центральные и местные агентства предписывают инвесторам и советам по управлению проектами надлежащим образом применять действующие правила предоставления капитальных авансов.
Сумма авансового капитала, время уплаты аванса, сумма возврата аванса каждый раз, а также время возврата аванса каждый раз согласно нормативным актам должны быть конкретно указаны в контракте и должны соответствовать ходу инвестирования в проект, ходу реализации контракта и объему реализации в каждом году.
Размер авансового капитала и количество авансов определяются конкретно каждый год в соответствии с ходом реализации контракта в соответствующем году (если таковой имеется).
Для работ по компенсации, поддержке и переселению: уровень авансового капитала в соответствии с планом, ход выполнения работ по компенсации, поддержке и переселению; максимальный требуемый уровень авансового капитала не должен превышать план по компенсации, поддержке и переселению, утвержденный компетентным органом.
Министерства, центральные и местные органы власти поручают инвесторам и советам по управлению проектами проверять положения об авансе капитала в подписанных и реализованных контрактах, обеспечивая соблюдение правовых положений об управлении контрактами и авансах (порядок предоставления гарантий по авансам, условия предоставления гарантий по авансам; условия возврата авансов и т. д.); строго и эффективно управлять и использовать авансовые средства в надлежащих целях и для надлежащих субъектов в соответствии с положениями контракта.
Внимательно следить за сроком действия гарантии возврата авансового платежа кредитной организации, чтобы обеспечить продление срока действия гарантии возврата авансового платежа по договору до момента возврата инвестором всей суммы авансового платежа.
Для текущих проектов с оставшимися невозвращенными авансами: продолжать контролировать и побуждать подразделения оперативно реализовывать и принимать завершенные объемы для возмещения авансированного капитала, обеспечивая полное возмещение, когда сумма выплат достигает 80% от стоимости контракта (за исключением случаев, когда компетентное лицо разрешает более высокий аванс).
По просроченным авансам: рассмотреть и конкретно оценить причину возникновения каждого просроченного аванса; определить коллективную и индивидуальную ответственность за погашение; предложить решения для тщательной и решительной реализации, обеспечивающие взыскание всех просроченных авансов (включая меры по обращению в суд, передаче в проверяющие органы, полицию).
Государственный банк Вьетнама несет ответственность за руководство Агентством банковской инспекции и надзора при Государственном банке Вьетнама по руководству и координации деятельности с соответствующими подразделениями для проведения проверок, надзора за гарантийными операциями кредитных организаций и филиалов иностранных банков, а также для рассмотрения нарушений, возникающих в рамках его полномочий, как предписано в статье 34 Циркуляра № 11/2022/TT-NHNN от 30 сентября 2022 года Государственного банка Вьетнама, регулирующего банковские гарантии.
Проверка случаев просроченных авансов инвестиционного капитала
Министерство финансов несет ответственность за периодическое (каждые 6 месяцев и каждый год) принуждение министерств, центральных и местных органов власти к принятию мер по взысканию просроченного авансированного капитала по проектам, управляемым министерствами, центральными и местными органами власти в соответствии с нормативными актами.
В то же время Министерство финансов поручило Государственному казначейству координировать действия с инвесторами по проверке авансированного капитала для возмещения неиспользованных или ненадлежащим образом использованных задолженностей; проверить остаток авансированного капитала для обеспечения возврата всего авансированного капитала, как предписано в пункте 6 статьи 10 Постановления Правительства № 99/2021/ND-CP от 11 ноября 2021 года об управлении, оплате и расчетах по проектам с использованием государственного инвестиционного капитала.
Правительство поручило проверяющим органам всех уровней изучать и планировать проверки случаев просроченных авансов на инвестиционный капитал, не взысканных из государственного бюджета.
TH (по данным Vietnam+)Источник: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-yeu-cau-chan-chinh-tang-cuong-quan-ly-tam-ung-von-dau-tu-cong-387219.html
Комментарий (0)