Реализовать синхронно и эффективно
Целью Национальной стратегии по предотвращению и контролю отходов до 2035 года является предотвращение и отпор отходам, содействие эффективному управлению и использованию ресурсов страны, мобилизация людей, введение страны в новую эру, эру роста, эру развития, процветания, поддержания политической стабильности и социально-экономического развития. В последние годы провинция Биньтхуан выпустила программу действий по практике бережливости и борьбе с отходами в этом районе. Соответственно, провинция поставила перед собой цель решительно, синхронно и эффективно внедрять эффективные решения в этой работе, чтобы создать сильный переток, использовать возможности, отодвинуть вызовы, ускориться и прорваться к финишной черте. Стремиться достичь самых высоких результатов в целях и задачах 5-летнего плана социально-экономического развития на 2021–2025 годы, увеличить ресурсы для заботы о людях, обогатить родину в новый революционный период и ввести страну в эру национального развития. Провинция также определила, что Программа по практике бережливости и борьбе с отходами должна обеспечить комплексность, но должна иметь фокус и ключевые моменты. Четко определить задачи и обязанности каждого агентства и подразделения, особенно ответственность руководителя за разработку планов действий, организацию внедрения, проверку, надзор и оценку внедрения документов по практике бережливости и борьбе с отходами. Тем самым создавая предпосылки для сильного и позитивного изменения в осведомленности о практике бережливости и предотвращении отходов на всех уровнях, в секторах, агентствах, организациях и подразделениях, в целях повышения эффективности и результативности мобилизации, распределения, управления и использования социально-экономических ресурсов для национального развития и улучшения жизни людей. Реализация основана на ужесточении дисциплины и порядка в управлении и использовании финансов, бюджета и расходов государственного бюджета в соответствии с назначенными сметами, обеспечении строгости, бережливости, эффективности и действенного использования государственных финансовых ресурсов в сочетании с мобилизацией социальных ресурсов и рационализацией и рационализацией аппарата. Кроме того, провинция также усиливает инспекцию, проверку и аудит реализации политики и законов о практике бережливости и предотвращении отходов, особенно в области земли, инвестиций, строительства, государственных финансов, государственных активов, ресурсов и полезных ископаемых. Тщательно восстановить приостановленные проекты и ускорить восстановление утраченных и нарушенных государственных активов и земель в соответствии с выводами и рекомендациями инспекционных, экспертных и аудиторских агентств. Сосредоточиться на формировании культуры бережливости и борьбе с отходами в департаментах, филиалах и населенных пунктах. Принять меры для поощрения людей к повышению практики бережливости и борьбе с отходами в производстве, бизнесе и потреблении и т. д.
Практика бережливости и борьба с отходами выводят страну на новый уровень.
Чтобы предотвратить и отразить отходы, способствовать эффективному управлению и использованию ресурсов страны, мобилизовать силу народа, вывести страну в новую эру, эру роста, эру развития, процветания, поддержания политической стабильности, социально -экономического развития, 22 апреля 2025 года провинция Биньтхуан продолжает совершенствовать политику и законы в области социально-экономического управления и предотвращения и контроля отходов. Создать, оптимизировать аппарат и разработать команду эффективных и действенных кадров и государственных служащих, эффективно управлять и использовать ресурсы, человеческие ресурсы, материальные ресурсы и финансовые ресурсы, содействовать устойчивости, содействовать административной реформе, минимизировать административные процедуры и полностью решить давние проблемы в проектах, особенно ключевых проектах, проектах с низкой эффективностью, отставаниях и затянутых проектах, которые приводят к большим потерям и отходам. Кроме того, усилить работу по инспекции, надзору, аудиту, расследованию и обработке случаев отходов. Повышать осведомленность, пропагандировать роль и ответственность Отечественного фронта, организаций и людей в предотвращении и борьбе с отходами, а также повышать потенциал кадров и государственных служащих в предотвращении и борьбе с отходами. В частности, строго выполнять резолюции и выводы Политбюро, Секретариата, резолюции Национального собрания, Постоянного комитета Национального собрания о реформировании организации государственного административного аппарата, чтобы сделать ее более упорядоченной, эффективной и действенной, сосредоточившись на обзоре, организации, совершенствовании и упорядочении внутренних координационных центров государственных административных учреждений и государственных служб. Сократить ненужные промежуточные координационные центры, организовать организацию в многосекторальном и многопрофильном направлении в соответствии с принципом, что одно учреждение имеет много задач, одна задача назначается только одному учреждению, чтобы председательствовать и нести основную ответственность. Тщательно преодолевать дублирование функций и задач, а также разделение областей и сфер. В то же время содействовать применению информационных технологий, разрабатывать цифровые платформы для связи и обмена данными между учреждениями и организациями. Создавать и эффективно эксплуатировать системы электронного правительства и цифрового правительства, содействовать применению науки, технологий и инженерии в государственном управлении и социально-экономическом управлении публичным, прозрачным, дружественным, доступным и простым в использовании способом для предприятий и людей, способствуя повышению эффективности управления, сокращению времени и затрат на соблюдение требований для людей и предприятий... Активно применять превентивные меры, проверять, оперативно выявлять, предотвращать и строго пресекать нарушения, приводящие к потерям и растрате ресурсов организациями и лицами в соответствии с положениями закона...
Источник: https://baobinhthuan.com.vn/thuc-hien-chien-luoc-quoc-gia-ve-phong-chong-lang-phi-den-nam-2035-130770.html
Комментарий (0)