Руководители и бывшие руководители партии и государства перерезали ленту на открытии Вьетнамского выставочного центра в честь 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.). |
Телеграмма, отправленная министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений; секретарям, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; генеральным директорам Вьетнамского телевидения, «Голоса Вьетнама», Вьетнамского информационного агентства ; главному редактору газеты «Нян Дан»; председателю и генеральному директору Военно-промышленно-телекоммуникационной группы; председателю совета директоров Группы почт и телекоммуникаций Вьетнама; председателям советов членов, генеральным директорам групп и корпораций при Министерстве финансов и Министерстве строительства.
После положительных результатов церемонии открытия и закладки фундамента проектов, посвященных Освобождению Юга и Дню национального воссоединения (30 апреля 1945 г. - 30 апреля 2025 г.), 19 августа 2025 года правительство успешно организовало церемонию открытия и закладки фундамента 250 проектов и работ в 34 провинциях и городах с общим объемом инвестиций около 1,280 триллионов донгов, чтобы отпраздновать 80-ю годовщину Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.). Из них 80 работ и проектов, выбранных в качестве точек соприкосновения, являются типичными работами в различных областях, от стратегической инфраструктуры до сфер здравоохранения, образования , социального обеспечения, национальной обороны, безопасности и т. д., демонстрируя усилия по преодолению трудностей, стремление к развитию и волю к подъему всей нации.
Торжественное открытие и закладка фундамента были тщательно подготовлены подразделениями, синхронизированы, методичны и содержательны, что вызвало мощный резонанс в отраслях промышленности, населённых пунктах, деловом сообществе и среди населения. Мероприятие не только отметило достижения в области инвестиций в строительство, но и укрепило дух солидарности и ответственности, мотивировало к борьбе за достижения в праздновании крупных праздников, способствуя социально -экономическому развитию.
Это яркое свидетельство достижений в развитии инфраструктуры страны, подтверждающее решимость партии, государства и народа в построении сильного, цивилизованного, процветающего и благополучного Вьетнама. Правительство и Премьер-министр выражают признательность и высокую оценку работе по организации мероприятия, проделанной Министерством строительства, Вьетнамским телевидением, Аппаратом правительства, Группой почт и телекоммуникаций Вьетнама, Группой военной промышленности и телекоммуникаций, а также соответствующими министерствами, ведомствами, местными органами власти, агентствами и подразделениями.
Подводя итоги 5-летнего пути (2021–2025 гг.) реализации стратегического прорыва в развитии синхронной и современной инфраструктуры в соответствии с Постановлением XIII съезда партии, подтверждая достигнутые социально-экономические успехи и создавая новый импульс и мотивацию для следующего этапа развития, что является важной политической вехой страны и приветствуя XIV Национальный съезд партии, правительство продолжает организовывать онлайн-церемонии открытия и закладки фундамента для крупных проектов и работ по всей стране (в непосредственном сочетании с онлайн-доступом ко всем проектам и работам во всех населенных пунктах).
Торжественное открытие и закладка фундамента состоятся в пятницу, 19 декабря 2025 года.
Мероприятие состоится в пятницу, 19 декабря 2025 года, в ознаменование 79-й годовщины Дня национального сопротивления (19 декабря 1946 года – 19 декабря 2025 года) и в честь проведения XIV Национального съезда партии на период 2025–2030 годов. Для обеспечения тщательной, качественной и успешной подготовки к этому важному мероприятию Премьер-министр просит:
1. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председатели советов членов, генеральные директора вышеупомянутых корпораций и генеральных компаний:
а) Незамедлительно поручить агентствам, подразделениям, инвесторам, советам по управлению проектами, подрядчикам... сосредоточить все ресурсы, приложить усилия для ускорения и достижения дальнейших прорывов в целях ускорения хода строительства проектов и работ ответственных секторов, агентств, аффилированных подразделений и населенных пунктов; призвать все кадры, государственных служащих, сотрудников министерств, секторов, населенных пунктов, инвесторов, подрядчиков, консалтинговые подразделения, рабочих на строительных площадках пропагандировать дух «побеждать солнце, побеждать дождь, не отступать перед штормами», работать «в три смены, в четыре смены», «есть быстро, спать быстро», «работать днем, работать ночью, работать сверхурочно в праздники», «работать в праздники, в Тет»... для скорейшего ввода объектов в эксплуатацию, обеспечивая качество. В то же время, для работ и проектов, запланированных к открытию и началу, необходимо срочно завершить юридические процедуры и документацию для полного соответствия условиям в соответствии с нормативными актами.
Каждое министерство, сектор, населенный пункт, корпорация, компания общего назначения, частное предприятие и предприятие с прямыми иностранными инвестициями стремятся иметь не менее 0,2 проектов и работ, подходящих для открытия или начала реализации.
б) Руководить рассмотрением проектов и работ, обобщать и направлять информацию в Министерство строительства - постоянно действующее учреждение до 10 ноября 2025 года (предоставить полную информацию о проектах и работах: название, тип, масштаб, уровень работ, источник капитала (государственный бюджетный капитал, прямые иностранные инвестиции, частный капитал и т. д.), общий инвестиционный капитал, сопроводительные документы, подтверждающие право на открытие, начало работы и т. д.).
2. Министерство строительства – постоянное агентство, которое руководит и координирует свою деятельность с Аппаратом правительства, соответствующими министерствами и местными органами власти для рассмотрения списка проектов и работ с целью обеспечения условий для организации инаугураций, церемоний закладки первого камня и т. д.; координирует свою деятельность с Вьетнамским телевидением, Группой военной промышленности и телекоммуникаций, Группой почт и телекоммуникаций Вьетнама и Аппаратом правительства для разработки программ, сценариев и планов онлайн-подключения к мостовым точкам (выбор центральных мостовых точек, основных мостовых точек и т. д.); разрабатывает центральный отчет и представляет его Премьер-министру до 5 декабря 2025 года.
3. Вьетнамское телевидение будет председательствовать и направлять, координировать работу с соответствующими министерствами, отраслями и местными органами власти для разработки программы, писать сценарий и организовывать программу в соответствии со сценарием, а также осуществлять прямую трансляцию между пунктами соединения.
4. Группа военной промышленности и телекоммуникаций, Группа почт и телекоммуникаций Вьетнама руководят и координируют свою деятельность с Министерством строительства, Вьетнамским телевидением и министерствами, филиалами, местными органами власти, агентствами (с открытыми проектами, начатым строительством и т. д.) с целью заблаговременной подготовки хороших материально-технических условий для онлайн-соединения мостов с электро- и водоснабжением.
Подготовить все материально-технические условия, организовать церемонию открытия и закладки первого камня.
5. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственные агентства, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председатели советов членов, генеральные директора корпораций и генеральных компаний при Министерстве финансов, Министерстве строительства и связанных с ними подразделений должны заблаговременно подготовить все материально-технические условия, организовать церемонии открытия и закладки фундамента... для работ и проектов, находящихся под их управлением, в соответствии с общим сценарием, разработанным и организованным Министерством строительства и Вьетнамским телевидением, обеспечивая торжественность и экономичность; заблаговременно организовать источники финансирования и технические условия для подключения к онлайн-трансляциям всех работ и проектов.
6. Министр внутренних дел руководит, контролирует и координирует деятельность Министерства строительства, Аппарата правительства, соответствующих министерств, ведомств и местных органов власти с целью безотлагательного руководства, рассмотрения и своевременного награждения организаций и отдельных лиц, добившихся высоких результатов в соревнованиях: «Содействие развитию синхронной и современной инфраструктуры; соблюдение принципов бережливости, борьба с расточительством»; пиковое соревнование «500 дней и ночей соревнований для завершения строительства 3000 км скоростной автомагистрали»; завершение до 1 декабря 2025 года.
7. Вьетнамское информационное агентство, Вьетнамское телевидение, Голос Вьетнама, газета «Нян Дан» и другие информационные и печатные агентства разрабатывают планы и реализуют коммуникационные программы до, во время и после мероприятия, чтобы обеспечить насыщенное и впечатляющее содержание и форму, создавая распространение положительной энергии среди людей.
8. Поручить заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха непосредственно руководить подготовкой к церемонии открытия и закладки фундамента проектов и работ 19 декабря 2025 года.
9. Поручить Правительственной канцелярии координировать деятельность с Министерством строительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами, контролировать и побуждать министерства, ведомства и местные органы власти к выполнению задач, возложенных на них настоящим Официальным депешем, незамедлительно представлять доклад заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха для рассмотрения и руководства по решению вопросов; в случаях, выходящих за рамки полномочий, представлять доклад премьер-министру.
Source: https://baobacninhtv.vn/to-chuc-khanh-thanh-khoi-cong-truc-tuyen-dong-thoi-cac-cong-trinh-lon-chao-mung-dai-hoi-dai-bieu-toan-quoc-lan-thu-xiv-cua-dang-postid425715.bbg
Комментарий (0)