Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ИНАУГУРАЦИИ ТОВАРИЩА ТРАН ТХАНЬ МАНА В КАЧЕСТВЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ XV НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ

Việt NamViệt Nam24/05/2024

Днём 20 мая, после церемонии принятия присяги, товарищ Чан Тхань Ман произнёс свою инаугурационную речь в качестве председателя 15-го Национального собрания. Газета «Нхан Дан» с уважением представляет полный текст речи.

Уважаемые руководители партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама!

Уважаемые члены Национальной Ассамблеи ,

Уважаемые соотечественники, товарищи, военнослужащие и избиратели всей страны!

Прежде всего, я хотел бы искренне поблагодарить делегатов XV Национального собрания за оказанное мне доверие и избрание меня на пост Председателя Национального собрания Социалистической Республики Вьетнам. Это большая честь и одновременно большая ответственность перед партией, государством и народом.

Сразу после объявления результатов голосования председатель Национальной ассамблеи Чан Тхань Ман провел церемонию принесения присяги.

В этот торжественный момент я хотел бы выразить свое почтение и бесконечную благодарность великому Президенту Хо Ши Мину; я хотел бы выразить свою признательность высшим руководителям, ветеранам-революционерам, вьетнамским Героическим Матерям, Героям Вооруженных Сил, Героям Труда; семьям павших, раненых и больных солдат и семьям, имеющим особые заслуги перед страной.

Я хотел бы выразить искреннюю благодарность Центральному исполнительному комитету, Политбюро, Секретариату и Генеральному секретарю Нгуен Фу Чонгу за правильное и тесное руководство и направление; я искренне благодарю делегатов Национального собрания, соотечественников, избирателей по всей стране и наших соотечественников за рубежом; страны, организации, отдельных лиц и международных друзей, которые помогали и делились, чтобы наша страна Вьетнам никогда не имела такой основы, такого потенциала, такого положения и международного престижа, как сегодня.

Уважаемый Конгресс,

Я всегда глубоко осознаю, что, какую бы должность я ни занимал, я должен всегда придерживаться целей национальной независимости и социализма, творчески применять и развивать марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина, придерживаться инновационной политики партии, обеспечивать высшие национальные интересы, законные права, интересы и стремления народа.

Понимать и серьёзно применять руководящие принципы и политику партии, политику и законы государства; быть стойким, последовательным и отстаивать принципы работы и законы партии перед лицом новых трудностей и вызовов, стоящих перед страной. Регулярно развивать, тренировать и совершенствовать революционную этику; серьёзно анализировать, корректировать, самокритиковать и критиковать; быть образцом этики и образа жизни как на работе, так и в личной и семейной жизни.

Гордый славной Партией, великим дядей Хо, героическим вьетнамским народом; полный надежды на будущее развитие страны, для выполнения требований и задач нового периода я полон решимости приложить все усилия и решимость, чтобы объединить всю Партию, народ и армию для успешного достижения цели построения процветающей и цивилизованной страны с процветающим и счастливым народом.

Выполняя обязанности и полномочия, предусмотренные Конституцией Социалистической Республики Вьетнам, и обязанности, возложенные на меня Партией, Государством и народом, я обязуюсь посвятить все свои усилия служению Отечеству и народу; совместно с Национальным собранием, Постоянным комитетом Национального собрания, органами Национального собрания, органами Постоянного комитета Национального собрания и депутатами Национального собрания продолжать внедрять инновации, повышать качество и эффективность деятельности как в законодательной работе, так и в высшем надзоре и принятии решений по важным вопросам страны; продолжать укреплять внешние связи Национального собрания совместно с внешними связями партии, государственной дипломатией и народной дипломатией; содействовать демократии, солидарности, гласности, прозрачности и профессионализму, внося вклад в построение подлинно социалистического правового государства народа, народом и для народа.


Я всегда глубоко осознаю, что, какую бы должность я ни занимал, я должен всегда придерживаться целей национальной независимости и социализма, творчески применять и развивать марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина, придерживаться инновационной политики партии, обеспечивать высшие национальные интересы, законные права, интересы и стремления народа.


Я с уважением надеюсь, что Центральный Комитет партии, Политбюро, Секретариат, руководители и бывшие руководители партии, государства, Вьетнамского Отечественного Фронта, депутаты Национального Собрания, органы Национального Собрания, Постоянный Комитет Национального Собрания, Президент, Правительство, Верховный Народный Суд, Верховная Народная Прокуратура, Вьетнамский Отечественный Фронт, общественно-политические организации, сектора, местности, агентства, подразделения, избиратели и народ всей страны, наши соотечественники за рубежом, интеллигенция, международные друзья, информационные агентства будут и впредь поддерживать, сопровождать, помогать и создавать мне условия для надлежащего выполнения моих задач.

Желаю руководителям партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама, делегатам Национального собрания, соотечественникам, товарищам, военнослужащим и избирателям всей страны крепкого здоровья, счастья и успехов.

Желаем 7-й сессии 15-го Национального собрания больших успехов.

Большое спасибо!


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Сегодня утром пляжный город Куинён «мечтателен» в тумане.
Завораживающая красота Сапы в сезон «охоты за облаками»
Каждая река — путешествие
Хошимин привлекает инвестиции от предприятий с прямыми иностранными инвестициями через новые возможности

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Каменное плато Донгван — редкий в мире «живой геологический музей»

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт