При упоминании музыканта Нгуена Нгок Тьена люди сразу же вспоминают известные песни — яркие, живые, молодежные и полные любви к людям и жизни, такие как: «Oh Beloved Life», «Oh Spring», «Flame of the Heart», «If You Are a Lover»... Для Нгуена Нгок Тьена музыка — это близкий друг, который был с ним рядом, позволяя ему свободно странствовать и парить на протяжении всей жизни.
Благодаря своей страсти и неиссякаемому творчеству Нгуен Нгок Тьен с энтузиазмом передает жизнь и любовь в музыке. За свой вклад во вьетнамскую музыку музыкант Нгуен Нгок Тьен был удостоен Государственной премии в области литературы и искусства в 2011 году. Музыкальный путь талантливого музыканта оставил глубокий след в сердцах многих поколений вьетнамских меломанов.
Музыкант Нгуен Нгок Тьен.
После долгих лет трудностей в юности, преодолевая жизненные трудности, музыкант Нгуен Нгок Тьен находил минуты покоя, чтобы погрузиться в творческие эмоции в своём уединённом пространстве в Хошимине. За исключением случаев болезни или возвращения из больницы, после того как его здоровье стабилизировалось, каждые несколько дней музыкант завершал и демонстрировал друзьям новую работу.
Среди этих сотен произведений, недавно, помимо песен о Хошимине, впервые музыкант Нгуен Нгок Тьен посвятил свое сердце композициям о Ханое .
В исторические осенние дни в городе, названном в честь дядюшки Хо, музыкант был охвачен непередаваемыми эмоциями, вспоминая свои поездки в Ханой.
«У меня было много возможностей побывать в Ханое и прогуляться по его улицам. Столько прекрасных воспоминаний живёт во мне до сих пор. Я помню, как мы останавливались в отелях вместе с Чинь Конг Соном. Как мы ходили по вечерам ужинать. Как встречались с музыкантами Ван Зунгом, Фам Туеном, Фо Дык Фыонгом, Хонг Дангом, Чонг Бангом, До Хонг Куаном, Дык Чинем и Фам Нгок Кхой. Мы с друзьями в Ханое ели фо на улице Нгуен Зу осенними днями, вдыхая аромат молочных цветов…
Дни прогулок по Ханою с друзьями оставили во мне прекрасные впечатления. Я скучаю по тихому Ханою. В прошлом Ханой для меня был временем года: весной, летом, осенью и зимой, тихим, поэтичным и романтичным, совсем не похожим на шумный город с двумя сезонами дождя и солнца, где я жил.
Каждый раз, когда я приезжаю в Ханой, я брожу по Хангбаю в поисках дисков о Ханое. В юности я много раз собирался написать о Ханое. Но мне хотелось написать о Ханое с особыми, глубокими чувствами. Поэтому я никуда не торопился.
До недавнего времени, когда я наткнулся на стихи Нгуен Хоанг Йена о Ханое, ностальгия по тихому Ханою вдруг пробудилась, задышала и жила в моей музыкальной душе. «Тихий Ханой, после бури» и мои песни о Ханое родились именно так. Впервые я написал о Ханое в доброй связи с поэзией Нгуен Хоанг Йена», — поделился музыкант Нгуен Нгок Тьен.
Музыкант Нгуен Нгок Тьен, музыкант Чинь Конг Сон и друзья во время встреч в Ханое.
После своего последнего визита в Ханой музыкант Нгуен Нгок Тьен признался, что за последние 70 лет Ханой сильно изменился благодаря развитию. В окрестностях Ханоя стало больше широких дорог, больше высотных зданий, а также стало шумнее и суетливее.
Он искал в своих воспоминаниях тишину в каждом переулке осенних ночей, зимних ночей прошлого. Музыкант надеется выразить через музыку свои личные, неповторимые взгляды и чувства к Ханою. Он хочет создать романтическую и лирическую песню, восхваляющую Ханой глазами южанина, с глубокой любовью смотрящего на него.
Песня «Тихий Ханой» была аранжирована и исполнена Ассоциацией музыкантов города Хошимин, аранжирована и записана оркестром «Голос Вьетнама» под руководством и аранжировкой музыканта Ву Мань Кыонга в эмоциональном исполнении Сан Май Тран Хонг Нхунга.
Песня «Тихо, Ханой».
Музыкант Нгуен Нгок Тьен рассказал, что был тронут, когда группа Voice of Vietnam аранжировала и записала песню Lang Yen Nhe Ha Noi . Аранжировка получилась очень насыщенной, передающей характер Ханоя, а певец Тран Хонг Нхунг исполнил её красиво, эмоционально и впечатляюще. Эта песня идеально подходит для красивого и мощного камерного вокала Тран Хонг Нхунга.
Певец Тран Хонг Нхунг.
Певица Тран Хонг Нхунг и музыкант Ву Мань Кыонг провели много времени, обсуждая и репетируя композицию «Lang Yen Nhe Ha Noi» . Певица поделилась, что очень рада возможности исполнить композицию о Ханое музыканта Нгуена Нгок Тьена.
Поэт Нгуен Хоанг Йен.
Поэтесса Нгуен Хоанг Йен сказала: «Тихий Ханой» – это стихотворение, вдохновлённое видом Ханоя поздней весной. Раннее утро, жёлтые листья падают на тропинки, утреннее солнце пробивается сквозь дымку, окутывающую старый город, и дует прохладный ветерок. Есть Ханой, такой тихий, умиротворённый и романтичный, когда улицы ещё не проснулись.
Произведение «После бури» было написано ею утром, сразу после того, как тайфун Яги обрушился на Ханой в ночь на 8 сентября.
Писатель Нгуен Хоанг Йен эмоционально поделился: «Когда я писал эти строки стихов, в воздухе всё ещё витал запах древесной смолы. Это был запах зелёной крови. Запах хлорофилла наполнял каждую улицу Ханоя. Всюду валялись поваленные деревья. Там были древние деревья, связанные с моим детством, которые десятилетиями стояли высокими, а теперь вырваны с корнем и перегораживали дорогу. Жёлтые деревья-бабочки упали, ярко-жёлтыми под дождём. Ханой молчал в бесконечной печали. Ханой вернулся к своей нежной осени под дождём, спокойный, полный эмоций, с надеждой в глазах, возрождающий зелень из руин после шторма».
Песня «После бури».
В песне « After the storm» музыкант Нгуен Нгок Тьен рассказал, что был переполнен эмоциями, когда наткнулся на искренние стихи Нгуена Хоанг Йена о Ханое после тайфуна Яги. Из Хошимина он следил за Ханоем и северными провинциями во время обрушения супертайфуна Яги и не мог не переживать и не горевать о потерях, причинённых штормом.
Музыкант рассказал, что песня « After the Storm» написана в повествовательном стиле с медленным темпом, сочетающим элементы слоу-рока и романтики. Песня исполнена благодаря эмоциональному голосу певицы Тронг Тхыонг и гармонии музыканта Тронг Нама.
Не показные призывы любить Ханой. Не поверхностное величие. Песни о Ханое музыкант Нгуен Нгок Тьен бережно и проникновенно пишет, храня в себе безмолвные воспоминания о юности и со слезами на глазах пересказывая свои мысли о Ханое в те дни, когда вся страна встречала 70-ю историческую осень столицы.
Источник: https://vtcnews.vn/nhac-si-nguyen-ngoc-thien-toi-nho-mot-ha-noi-lang-yen-ar900912.html
Комментарий (0)