Доцент, доктор Нгуен Та Нхи из Института изучения хан нома, считается ведущим специалистом по письменности ном в нашей стране, человеком с глубокими, глубокими и многогранными знаниями древневьетнамского языка. Он является автором, соавтором и редактором многих ценных работ по вьетнамской культуре. Во время рабочей поездки доцента, доктора Нгуен Та Нхи в город Халонг, у него взяли интервью журналисты из медиацентра Куангнинь .
- Сэр, во время вашей ознакомительной поездки в город Халонг, какие реликвии произвели на вас наибольшее впечатление?
+ Благодарю город Халонг за приглашение осмотреть несколько важных исторических мест. Меня очень впечатлили знаменитые храмы в Куангнине, такие как храм Чан Куок Нгиен, храм короля Ле Тхань Тонг на горе Бай Тхо, пагода Лонг Тьен и особенно храм короля Ле Тхай То в коммуне Ле Лой.
- Что, по-вашему, особенного в этом храме?
+ Вернувшись в Ханой и изучив исторические данные о короле Ле Тхай То, мы сосредоточились на размышлениях и предложили план строительства храма короля Ле Тхай То, который соответствовал бы его статусу и современному городу Халонг. Нас удивило то, что храм короля Ле Тхай То находился в коммуне Ле Лой, имя короля было табуировано.
Приехав сюда, мы внезапно вспомнили о другом храме короля Ле Тхай То, также расположенном в коммуне Ле Лой, но в уезде Мыонг Те провинции Лай Чау . Здесь до сих пор сохранилось китайское стихотворение короля Ле, состоящее из восьми строк, каждая из которых состоит из семи слов, написанное в 1432 году и высеченное на скале. В частности, я обратил внимание на четыре строки: «Бьен фонг хао би тру фыонг луок / Ся так унг ту ке куан / Ху дао нгуй тхан там бач фук / Нху ким чи так тхуан луу хан». В приблизительном переводе это означает: Мы должны разработать стратегию борьбы с врагом на границе / Чтобы надолго обеспечить мир в стране / Триста опасных порогов и водопадов – ничто / Теперь мы видим их лишь как текущую воду.
В исторических книгах также записано, что король Ле Тхай То отправился на битву с врагом в Каобанг в 1430 году, а в 1432 году сражался с Део Кат Ханом в Мыонг Те. Таким образом, можно предположить, что поход короля Ле Тхай То на битву с врагом в Хоань Бо также произошёл примерно в то же время, то есть почти 600 лет назад.
В храме короля Ле Тхай То в коммуне Ле Лой города Халонг, помимо божества Ле Тхай То, также поклоняются Ле Лаю и Нгуен Траю. Король Ле Лой наказал своим потомкам поклоняться Ле Лаю. Они даже провели поминальную службу по Ле Лаю за день до Ле Лоя. Отсюда и народная поговорка: «Hầm lê Lai 21, Lê Lợi 22». Что касается Нгуен Трая, то, поскольку его жизнь была полна взлётов и падений, а в конце жизни он участвовал в казни всей своей семьи, его почитанием иногда пренебрегали. Когда жители деревни Хоань Бо строили храм короля Ле Тхай То, они выбрали Нгуен Трая в качестве со-поклонника, что было поистине значимым и гуманным поступком.

— В городе Халонг реализуется инвестиционный проект по реставрации и расширению храма короля Ле Тхай То в коммуне Ле Лой. Какие рекомендации вы могли бы дать по итогам этой ознакомительной поездки, учитывая опыт Хан Нома, полученный вами от специалистов по реставрации?
+ На мой взгляд, в «Городе Халонг» необходимо сохранить существующие параллельные предложения, но можно также сохранить оригинальный текст и переделать его в более крупном и красивом масштабе. Возможно, есть не очень удачные параллельные предложения, но авторы очень искренне выражают свои пожелания обществу и своим детям, поэтому их всё равно нужно сохранить для потомков. Также необходимо добавить новые параллельные предложения, горизонтальные лакированные доски и свитки в храм короля Ле Лоя, чтобы они соответствовали.
По моему мнению, в храме короля Ле Тхай То необходимо добавить 9 параллельных предложений длиной от 9 до 15 слов, 9 горизонтальных лакированных досок. Во дворе фестиваля необходимо сделать больше параллельных предложений и новых свитков. Из них 9 параллельных предложений длиной от 9 до 11 слов, в том числе 1 параллельное предложение, написанное письмом Ном; 9 свитков с содержанием стихов, восхваляющих заслуги короля Ле Тхай То и богов. В зоне опыта необходимо сделать еще 9 параллельных предложений длиной от 9 до 13 слов, в том числе 3 параллельных предложения, написанных письмом Ном, и 9 свитков с крупными иероглифами. Всего 27 параллельных предложений, 27 горизонтальных лакированных досок.
В то же время необходимо установить копию стелы, запечатлевшей битву короля Ле Тхай То в Мыонг Те, для размещения в храме. Этому есть прецедент, поскольку одна версия находится в Хо Гом (Ханой), а другая — в Лам Сон (Тхань Хоа). Эти версии представляют интерес для общественности по всей стране. Поэтому городские власти должны также разрешить установку версии стелы, запечатлевшей битву короля Ле Тхай То, для размещения в храме коммуны Ле Лой. Перспективы проекта расширения храма короля Ле Тхай То в коммуне Ле Лой, город Халонг.

- Почему число 27, сэр?
+ В 1427 году страна была очищена от захватчиков династии Мин. Люди по всей стране жили мирно и счастливо. Эта заслуга была дарована повстанцам Ламшона и королю Ле Лою. Эта великая заслуга глубоко запечатлелась в сердцах дайвьетов. Они поклонялись ему, строили храмы, и, скорее всего, храм Ле Тхай То в деревне Трой коммуны Трисюен кантона Трисюен уезда Уонгби, ныне коммуны Ле Лой города Халонг, существовал с тех пор, но, очевидно, был небольшого размера. Примерно 500 лет спустя жители деревни Трой отреставрировали храм, увеличив его размеры, о чём свидетельствуют трёхвходные ворота.
До настоящего времени храм реставрировался всё чаще и в гораздо больших масштабах. С точки зрения тех, кто изучает историческую культуру по документам Хан Нома, меня особенно интересуют три зоны: храм короля Ле Тхай То, праздничный двор и туристическая зона. Мы предлагаем добавить 27 параллельных предложений, 27 горизонтальных лакированных досок с пожеланием числа 27, чтобы мы могли помнить о 1427 году. И, надеемся, к 2027 году реставрация будет завершена в идеальном порядке.
- Говоря о культурных остатках династии Ле или тех, что были восстановлены во времена династии Ле в Куангнине, есть ли что-то, что привлекает ваше внимание?
+ В Куангнине основные реликвии относятся к ранней династии Ле. Среди них особое место занимает Йенту, которую провинция Куангнинь, наряду с двумя провинциями Хайзыонг и Бакзянг, подала в ЮНЕСКО заявку на признание объектом Всемирного наследия. Были найдены следы реликвий династии Чан, которые были в значительной степени отреставрированы в период Ле Чунг Хунга. В Куангнине архитектурные реликвии и артефакты были раскопаны археологами; были обнаружены отреставрированные архитектурные сооружения периода Ле Чунг Хунга, что свидетельствует о наибольшем расцвете и развитии буддизма Чук Лам. Пагоды Куинь Лам и Хо Тхиен — большие пагоды в Донг Чиеу, которые были отреставрированы в XVII-XVIII веках во время династии Ле. Эти реликвии помогают нам ясно понять, что во времена династии Чан вершина духовности соединилась в Йен Ту с тремя основателями секты Чук Лам Дзен, которая получила мощное возрождение в период Ле Чунг Хунга.
Следы показывают, что оборонительные сооружения династии Ле часто располагались на высоких горных вершинах, вблизи основных транспортных путей. Они также служили форпостами, которые наблюдали за поведением северных захватчиков. Сегодня в Халонге гора Труендан (в настоящее время называемая горой Бай Тхо, ранее называвшаяся горой Рой Ден) и гора Ман (когда-то считавшаяся двумя горами-близнецами в легендах) использовались в качестве мест для разжигания костров, чтобы сигнализировать о вторжении захватчиков на границу. Дым здесь сигнализировал о заставах, расположенных дальше вглубь страны. Как мы все знаем, для того, чтобы заставы существовали, у них должна была быть духовная система для их защиты, в данном случае буддизм. Фактически, с XVI по XVIII век буддизм снова развивался. Поэтому можно сказать, что буддизм способствовал укреплению застав, способствуя защите Отечества. Многие исследователи интересовались этим вопросом.

- То, что вы только что сказали, имеет некоторый духовный и мифический оттенок?
+ Нет. То, что осталось и остаётся до сих пор, – это реликвии, которые мы иногда ошибочно считаем связанными только с религией и верованиями, но на самом деле они связаны с национальными героями. Вьетнамцы считают богов духовными силами, необходимыми для прошлого, настоящего и будущего. Герои неба и земли – это боги, дарующие людям благоприятную погоду и хороший урожай. Это соответствует вьетнамской традиции, не запятнанной суевериями. Мы должны уважать это.
- Спасибо за интервью!
Источник
Комментарий (0)