Профсоюз государственных служащих прекратит свою деятельность. (Фото: VNA)

Всеобщая конфедерация труда Вьетнама только что опубликовала Официальное распоряжение № 4173/TLĐ-TOC о порядке организации профсоюзных организаций в соответствии с Заключением Политбюро № 157-KL/TW от 25 мая 2025 года.

В документе Всеобщая конфедерация труда Вьетнама руководит организацией профсоюзных организаций при завершении операций, не создавая профсоюзные организации в административных учреждениях, вооруженных силах и государственных службах, получающих 100% заработной платы из государственного бюджета.

Чиновники и государственные служащие перестают быть членами профсоюза

Для профсоюзов уровня непосредственно выше низового Всеобщая конфедерация труда Вьетнама руководит роспуском организации, прекращением деятельности исполнительного комитета, постоянного комитета и инспекционной комиссии профсоюзов уровня непосредственно выше низового, административных учреждений, вооруженных сил и государственных служб, получающих 100% своей заработной платы из государственного бюджета.

Профсоюзы предприятий и организаций сферы услуг, не получающие 100% заработной платы из государственного бюджета, на данный момент не будут реорганизованы или распущены (с последующими указаниями).

Для профсоюзов предприятий и государственных учреждений, которые не получают 100% своей заработной платы из государственного бюджета по линии Вьетнамского профсоюза государственных служащих, статус-кво должен быть передан центральным и эквивалентным отраслевым профсоюзам или провинциальным или центрально управляемым городским федерациям труда, где расположены штаб-квартиры этих подразделений, для приема, а затем будут приняты меры позднее.

По данным Всеобщей конфедерации труда Вьетнама, исполнительный комитет, постоянный комитет (если таковой имеется), инспекционный комитет (если таковой имеется) низовых профсоюзов административных учреждений, вооруженных сил и государственных служб, получающих 100% своей заработной платы из государственного бюджета (применительно к профсоюзам учреждений и организаций, назначенных партией и государством и получающих 100% своей заработной платы из государственного бюджета), также распускают свои организации и прекращают свою деятельность.

Таким образом, кадровые работники, государственные служащие, а также офицеры вооруженных сил, получающие 100% своей заработной платы из государственного бюджета, больше не являются членами профсоюза с момента роспуска низового профсоюза.

Низовые профсоюзы (включая низовые профсоюзы, входящие в состав Профсоюза государственных служащих Вьетнама), которые больше не имеют прямого вышестоящего профсоюза для управления, если они принадлежат к какой-либо отрасли или местности, будут переведены в центральный или эквивалентный отраслевой профсоюз или в провинциальную или муниципальную федерацию труда, где находится штаб-квартира подразделения, для прямого приема и управления.

Сотрудники, являющиеся членами профсоюза и работающие в государственных учреждениях по трудовым договорам или контрактам и не получающие 100% своей заработной платы из государственного бюджета, продолжают оставаться членами профсоюза в соответствии с Уставом Вьетнамского профсоюза.

Всеобщая конфедерация труда Вьетнама выпустит руководящие принципы по организационной модели и методам привлечения штатных профсоюзных должностных лиц в профсоюзные организации.

Всеобщая конфедерация труда Вьетнама требует, чтобы организация была завершена до 15 июня.

Продолжать сохранять профсоюзную организацию в финансово автономных подразделениях

Говоря конкретно о роспуске и прекращении деятельности ряда профсоюзных организаций, г-н Фан Ван Ань, вице-президент Всеобщей конфедерации труда Вьетнама, заявил, что в настоящее время Всеобщая конфедерация труда Вьетнама определяет государственные учреждения, которые не получают заработную плату из бюджета или не получают часть бюджета от Профсоюза государственных служащих Вьетнама, как организации, в которых по-прежнему имеются профсоюзы и которые продолжают функционировать в обычном режиме, как и прежние низовые профсоюзы.

В настоящее время Президиум Всеобщей конфедерации труда Вьетнама поручает Организационному комитету (Всеобщей конфедерации труда Вьетнама) совместно с Вьетнамским профсоюзом государственных служащих разработать проекты по преобразованию этого низового профсоюза в отраслевой профсоюз или эквивалентную ему организацию, либо местный профсоюз, соответствующий отрасли данного подразделения, а также самому профсоюзу. Мы стремимся завершить преобразование до 15 июня.

Что касается Профсоюза национальной обороны и Профсоюза общественной безопасности, г-н Фан Ван Ань сообщил, что Президиум Всеобщей конфедерации труда Вьетнама также направил в Отечественный фронт Вьетнама запрос о сотрудничестве с Министерством национальной обороны и Министерством общественной безопасности для разработки проекта по сохранению Профсоюза общественной безопасности и Профсоюза национальной обороны. Однако их названия будут изменены. Профсоюз вооруженных сил объединит низовые профсоюзы, являющиеся предприятиями и финансово автономными подразделениями органов общественной безопасности и обороны. Мы разрабатываем проект для представления Политбюро.

По словам г-на Фан Ван Аня, профсоюзы работников образования, здравоохранения, промышленности и профсоюзы работников промышленности продолжат свою деятельность. Однако этим подразделениям придётся провести ревизию, в результате которой низовые профсоюзы работников административного и карьерного секторов, получающие 100% заработной платы, прекратят свою деятельность.

Например, г-н Фан Ван Ань сообщил, что Вьетнамский профсоюз работников образования в настоящее время в основном управляет университетами и колледжами, которые являются государственными учреждениями, но все они автономны в плане регулярных расходов, регулярных расходов и инвестиций или частично автономны. Аналогичным образом, в секторе здравоохранения больницы автономны, поэтому низовые профсоюзы продолжают свою деятельность.

По данным vietnamplus.vn

Source: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/tong-lien-doan-lao-dong-huong-dan-cu-the-viec-giai-the-mot-so-to-chuc-cong-doan-154146.html