Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

15 minuter och 50 år av spridning av folkmusik i Frankrike

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/02/2024

För tio år sedan i Ho Chi Minh-staden hölls en cittraåterförening med många traditionella musikgrupper från utländska vietnameser från länder som USA, Frankrike, Kanada... som deltog.
GS Phương Oanh (đứng bên phải) cùng dàn nhạc đàn tranh biểu diễn trong buổi ghi hình hai bài nhạc Giáng sinh cho chương trình đài Vatican News trên sân khấu của giáo xứ Việt Nam tại Paris, Pháp vào sáng 11-11-2023 - Ảnh: NVCC

Professor Phuong Oanh (stående till höger) och cittororkestern uppträdde under inspelningen av två julsånger för programmet Vatican News på scenen i den vietnamesiska församlingen i Paris, Frankrike, morgonen den 11 november 2023 - Foto: NVCC

Dessa prestationer är tack vare de ihärdiga ansträngningarna från människor som är djupt hängivna den nationella kulturen. Utan vinst eller behov av heder hjälper de i tysthet och helhjärtat dem som älskar det nationella musikinstrumentet. En av dessa personer är professor Phuong Oanh, den första vietnamesen som varit professor i vietnamesisk traditionell musik i Frankrike (Louis Kerven-konservatoriet, Sevran-provinsen) sedan 1978.

Gick vidare och höll elden brinnande

Efter att hennes man bosatte sig i Norge vid 21 års ålder har Ms. Huynh Phi Thuyen under de senaste 30 åren byggt upp en " familjemusikkarriär " då alla fyra mor och barn är medlemmar i gruppen Phuong Ca Na Uy - det kärleksfulla namnet på den vietnamesiska folkmusikgruppen i huvudstaden Oslo, Norge från 2003 till idag. Gruppen är en plats för att undervisa i folkmusik med ett elevantal som vanligtvis hålls på cirka 30-40 personer och Ms. Thuyen är gruppledare. För 20 år sedan, när hennes äldste son, Tin Tin, bara var 6 år gammal, tog Ms. Thuyen med sig sin son till Phuong Ca Na Uys cittrkurs. Senare, tack vare studier med professor Phuong Oanh, kunde Tin Tin ta en examen på avancerad nivå i cittra vid en fransk musikskola och kan även spela många andra musikinstrument som kalebass, tvåsträngad fiol, sen och kim. Fru Thuyen tog senare med sig Tin Tins två yngre systrar, Uyen My och Quynh Vy, för att studera. Uyen My är nu en av de två nyckelmedlemmarna i slagverkssektionen i Phuong Ca-gruppen. Förutom cittra kan hon också spela bambuflöjt, t'rung, trummor och senh tien. ”Jag minns fortfarande den tid då professor Phuong Oanh, på bara en kväll, vägledde medlemmarna i Phuong Ca att lära sig spela och spela tillsammans med hjälp av sen- och kim-cittrar som de aldrig hade hållit i eller övat på förut. Hon pratade inte mycket, men hon byggde upp en rörelse för att lära sig traditionell musik i Frankrike och många andra länder. Hon inspirerade mig att fortsätta hålla fast vid och ackompanjera Phuong Ca Na Uy än idag”, sa fru Thuyen. Även om den är långt hemifrån har den nationella kulturen alltid en extremt stark vitalitet, trots svårigheter, allt tack vare hjärtanen hos dem som bor långt hemifrån. Födelsen av Phuong Ca Rennes-grenen, den nionde grenen i den "stora familjen" Phuong Ca i många regioner och länder, är en av dessa speciella berättelser.
Cánh phượng non Quỳnh Vy được anh Tin Tin - một cánh phượng đã trưởng thành - hỗ trợ trình diễn bài Mùa thu quê hương của nhóm Phượng Ca Na Uy - Ảnh: NVCC

Den unga kungliga poinciana Quynh Vy fick hjälp av Tin Tin - en vuxen kunglig poinciana - när de framförde låten Autumn in the homeland av gruppen Phuong Ca Na Uy - Foto: NVCC

Tidsbitar spenderade med att spela piano

Fru To Kim Thuong, ledare för Phuong Ca Rennes-gruppen, arbetar som administrativ personal på en skola. Hennes make, Mr. Dao Tan Anh Truc, arbetar som teknisk reparatör. De har tre barn, två flickor och en pojke. Varje dag kan Ms. Thuong bara hitta tid att öva på instrumentet i cirka 15 minuter under sina korta raster. För Mr. Truc är "timmarna" att spela instrumentet ännu färre på grund av hans hektiska arbete som teknisk personal. Men han försöker fortfarande öva på cittra, snäcka och gitarr under de "skräpiga" stunderna på dagen. "15 minuter är mycket värdefullt för mig", sa Ms. Thuong. "Tack vare professor Phuong Oanh tycker jag att det är enkelt och intressant att lära sig instrumentet, och om jag är tålmodig och ihärdig, även med bara 15 minuter om dagen, kan jag lära mig cittra." Och sedan övervann hon inte bara hindret själv, utan gjorde också framgångsrikt en ansträngning för att "dra" sina två döttrar, Tam Anh (13 år) och Van Anh (11 år), genom den svåra "inträdesbarriären" under de första tre åren av att lära sig spela cittra.
"Jag hade själv stunder då jag kände mig modfälld eftersom de första dagarna var så svåra. När jag såg mina barn behöva lära sig cittra utöver alla ämnen i skolan tyckte jag så synd om dem. Men jag ville bevara den vietnamesiska själen åt dem, så jag var tvungen att vara beslutsam", anförtrodde hon. För att bevara den djupa roten av nationell kultur i sina barns själar, samt hålla sitt hjärta lätt och lugnt inför alla livets svårigheter och påfrestningar, vände sig Thuong till traditionell musik. Hon ville göra det, men om hon väntade på att någon skulle hjälpa henne att hitta en plats att studera skulle det bli långt och svårt, så hon var fast besluten att "ta tillfället som bara kommer en gång", som hon sa, och 2019 grundade hon gruppen Phuong Ca Rennes med direkt hjälp av professor Phuong Oanh. "Även om jag älskar folkmusik väldigt mycket, hade jag vid den tiden precis fött min yngste son i över ett år, så det var väldigt svårt. Jag blev dock rörd av hennes hjärta. Trots att hon var över 70 år gammal reste hon fortfarande 40 mil för att komma till oss, så jag var fast besluten att öppna Phuong Ca Rennes det året", minns Ms. Thuong.
Hành trình trên đất phù sa - tiết mục của Phượng Ca Na Uy trong ngày Tết cổ truyền của cộng đồng người Việt tỉnh Nedre Eiker - Ảnh: NVCC

Resa på alluvial jord - framträdande av Phuong Ca Na Norway på den traditionella nyårsdagen för den vietnamesiska befolkningen i Nedre Eiker-provinsen - Foto: NVCC

"Bara 15 minuter om dagen"

"Kan du avvara 15 minuter om dagen?", det var frågan professor Phuong Oanh en gång ställde till Kim Thuong, och även den fråga hon skulle ställa till alla som uttryckte att de ville lära sig spela ett instrument men var rädda för att inte ha tid. Om svaret var "ja", vilket det ofta var fallet, bekräftade hon att de absolut kunde. Det är så enkelt och lätt, eller hur? Det visar sig att det inte är så svårt att börja lära sig spela ett instrument som många tror. Med förståelse för elevens psykologi "lockar" hon dem försiktigt för att hjälpa dem att övervinna den första, oerhört viktiga barriären. Med en speciell känslighet som lärare förstår hon alltid var elevens förmåga ligger och hjälper dem att känna sig lätta när de plockar upp instrumentet och övar de första tonerna. Hon lägger stor vikt vid att ta hand om det första självförtroendet. Hon betraktar sina elever som släktingar och får alltid varma känslor från dem. Hur många gånger har hon inte känt sig oerhört glad när hon fått sådana här meddelanden från sina elever: "Tack så mycket för att ni har tålamod med oss. Jag måste anstränga mig mer för att inte göra er besvikna. Dagens framträdande var vackert och behagligt för öronen. Det var första gången jag uppträdde på scen med dig och andra professionella musiker. Jag älskade det"; "Lärare, jag förväntade mig inte att vi tack vare dig skulle kunna spela i mer än fem minuter. Det var så roligt. Tack"... Ingen medalj eller utmärkelse kunde värma hennes hjärta som dessa meddelanden.
Nhóm nhạc Phượng Ca Rennes biểu diễn tại sự kiện triển lãm áo dài Việt Nam ở tỉnh Lorient,  miền tây nước Pháp - Ảnh: NVCC

Phuong Ca Rennes-bandet uppträder på den vietnamesiska Ao Dai-utställningen i Lorient-provinsen, västra Frankrike - Foto: NVCC

Professor Phuong Oanhs fullständiga namn är Vo Quang Tung Phuong Oanh, född den 27 mars 1945 i Da Lat, Vietnam. Hon bor för närvarande i Taverny, Frankrike. * Hon tog examen från Saigon National Conservatory of Music (1962-1963) med huvudämne i vietnamesisk traditionell sång och musikinstrument och fick en nationell professur i vietnamesisk traditionell musik 1996 i Trasbourg, Frankrike. * Från 1969 till idag: Hon grundade Phuong Ca Folk Songs National Music School of Vietnam, som är verksam i 10 länder. Förutom sin musikforskning har hon också fått många andra utmärkelser.

Ett halvt sekel av att ge vidare facklan

Med den skickliga kombinationen av grunden för musiköverföring genom muntlig och fingerpassning med västerländsk musiknotation och musikteori, kan lärare i utlandet som professor Phuong Oanh förmodligen räknas på fingrarna och kommer att bli alltmer sällsynta. I början av 1975, när hon bosatte sig i Frankrike, var hon den yngsta läraren vid den nationella musikavdelningen. För att förena notationsmetoden i skolan inrättade den nationella musikavdelningen en utkastskommitté med utsedda lärare för att transkribera om alla antika stycken enligt västerländska noter för att hjälpa eleverna att lära sig lättare. De som har studerat cittra med både traditionella och västerländska notationsmetoder kan känna den effektiva kombinationen av de två metoderna med traditionella musikinstrument, särskilt cittra. Vibratot och trycket i fingerpassningen på musikinstrument är svårt att "formulera" till Do Re Mi eftersom det är "stämt" av känslor och emotioner, inte av tonhöjd eller skala. Precis som det var svårt att förklara grundligt när hennes elever frågade henne varför "svalorna" (namnet på cittran) rörde sig och inte var fixerade som gitarrhalsen. Men å andra sidan, om det inte fanns fler stycken transkriberade till västerländsk notation, skulle citran ha haft svårare att bli populär, och skulle också ha förlorat en annan extremt levande del av modern musik.
GS Phương Oanh cùng nhóm biểu diễn âm nhạc dân tộc của Việt Nam có sự tham gia của nhiều thành viên nước ngoài tại Paris, Pháp - Ảnh: NVCC

Professor Phuong Oanh och en vietnamesisk folkmusikgrupp med deltagande av många utländska medlemmar i Paris, Frankrike - Foto: NVCC

Hon är så kärleksfull och tålmodig eftersom varje lärare en gång var en elev. Och eftersom hon också hade turen att få ta emot kunskapen, kärleken och hängivenheten från sina tidigare lärare vid Saigon National Conservatory of Music. Med läraren Nguyen Huu Ba förstod hon djupt samtalen om mänsklig filosofi, konst, exempel från forntiden, sanning, godhet och skönhet; med läraren Pham Duy lärde hon sig att organisera, hantera och attrahera publik; med läraren Hung Lan blev hon starkt influerad av hans uppträdande, karaktär och hjärta, "en person som älskar sina elever väldigt mycket men också finner det väldigt svårt, svårt för sina elever att studera bra och kunna göra bra saker för morgondagen", som hon sa. Utifrån vad hon har fått från dem, som var och en har en annan aspekt, anser hon att det viktigaste för en lärare att kunna förmedla väl är uppträdande, karaktär och självrespekt. Hennes hängivenhet och tålamod med sina elever gör att många kollegor beundrar henne oerhört mycket. Den avlidne professor Tran Quang Hai (son till professor Tran Van Khe) sa en gång: "Jag beundrar verkligen Phuong Oanh eftersom hon kan undervisa så begåvade människor." Med ordet "begåvad" menade han att hon tålmodigt vägledde även de som bara var på ABC-nivå när de lärde sig spela instrumentet, något som professorer som hon inte längre skulle ha tid med. Hon var som en professionell klättrare som redan var på toppen av berget, men var villig att gå ner till foten av berget för att hålla handen på dem som just tog sina första steg på resan för att erövra toppen. Hennes kärlek till sitt hemland och hennes önskan att bevara och popularisera traditionell musik för vietnameser födda och uppvuxna utomlands, så att de kunde förstå mer om sin ursprungliga kultur, samt kunna introducera sin egen kultur för ursprungsbefolkningen, var de största motivationerna som fick henne att passionerat ägna sig åt sitt arbete.

Tuoitre.vn

Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Översvämmade områden i Lang Son sedda från en helikopter
Bild av mörka moln "på väg att kollapsa" i Hanoi
Regnet öste ner, gatorna förvandlades till floder, Hanoi-folket tog med sig båtar ut på gatorna
Återuppförande av Ly-dynastins midhöstfestival vid Thang Longs kejserliga citadell

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt