Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fru Nguyen Thi Nga, ordförande för BRG Group: Resan med att föra vietnamesisk skönhet till världen fortsätter.

Tùng AnhTùng Anh28/03/2023

”Människan som aldrig får slut på eld” Nguyen Thi Nga är alltid fast besluten att Vietnam en dag också ska ha ”måste-visit-destinationer”, med produkter som bär vietnamesiska kulturella värden som världen måste minnas. Varje steg på catwalken av modellerna på Kimono - Aodai Fashion Show som hölls på det internationellt ansedda InterContinental Hanoi Westlake-hotellet förra helgen drog publikens blickar till sig. Och när programmets konferencier tackade i slutet av evenemanget, hördes många flämtningar, beundran blandat med en smula ånger i applåderna som tackade artisterna och programmets organisationskommitté för att ha levererat en föreställning som var både tilltalande för ögat vad gäller ljud och bild. Det fanns en oväntad harmoni mellan den böljande, fladdrande ao dai och styrkan, charmen, lyxen och elegansen, dold i stereotypen om kimonon och ljudet av den 25-strängade koto som framförs av artisten Miwa Naito. För nästan ett år sedan, genom introduktionen av Mr. Yamada Takio, Japans extraordinära och befullmäktigade ambassadör i Vietnam, träffade Ms. Nguyen Thi Nga, ordförande för BRG Group, av en slump den berömda designern Kobayashi Eiko. Samtalet mellan två begåvade kvinnor, från två olika kulturer, men som delar samma kärlek till konst, kärlek till skönhet och samma önskan att sprida den kärleken till alla... resulterade i en Kimono-Aodai-modevisning. Även om det är nationaldräkter för kvinnor från två länder, har Kimono och Ao Dai otaliga likheter. Det vill säga, båda dräkterna använder många vertikala snitt för att framhäva den graciösa, eleganta skönheten hos asiatiska kvinnor. Dessa är delikata, noggranna och mjuka handbroderade motiv. Och mer än så har många människor nämnt den standardmässiga stoltheten hos vietnamesiska och japanska kvinnor när de bär nationaldräkten. Alla gränser och skillnader verkar suddas ut, och bara likasinnade själar återstår, som lyssnar och njuter av skönheten i linjer och färger...

Fördjupad i det utrymme som genomsyras av vietnamesisk-japansk kultur, stående bredvid de engagerade arrangörerna av Kimono-Aodai-modevisningen, kunde Ms. Nga inte dölja sin glädje och stolthet. "Vi har lagt ett vackert stycke till vänskapen, samarbetet och delade relationen mellan det vietnamesiska och japanska folket under de senaste 50 åren och kommer att fortsätta att vara starkare under de kommande 50 åren, vid ännu fler milstolpar i framtiden", delade Ms. Nga. Ms. Nga och BRG Group har en speciell relation med Japans land och folk, vilket kristalliserats i många produkter och projekt som BRG och dess partners har implementerat. Från de fylliga, väldoftande och näringsrika Aomori-äpplena som importeras till Vietnam, till stormarknadskedjan Fujimart, som har blivit en pålitlig shoppingdestination för Hanois invånare, och North Hanoi Smart City, där många förväntningar ställs på en högkvalitativ, modern livsmiljö med banbrytande 4.0-teknik... "Under sina 30 år i branschen har BRG Group alltid sökt efter partners som inte bara är engagerade och visionära från hela världen , utan också delar samma vision för hållbar utveckling, med målet att förbättra människornas livskvalitet", delade Ms. Nga med sig av anledningen till att BRG Group alltid är engagerad och investerar i högklassiga produkter, vilket ger unika upplevelser, även om resan för att skapa dem ofta kräver hårt arbete och uthållighet. Ms. Nga brinner för skönhet och konst. Hon läste mycket, reste mycket och tillbringade mycket tid med att uppleva kulturer och besökte ikoniska verk runt om i världen. Varje gång på det sättet bestämde hon sig alltid för att Vietnam en dag också skulle ha liknande "måste-see"-destinationer, med produkter med vietnamesiska kulturella värden som världen... måste komma ihåg. Fram tills nu frågar många människor, när de möter den "alltid eldiga kvinnan", om det hårda arbetet med att utveckla Chu Dau-keramik, den antika keramiklinjen som grundades av hantverkets grundare, Bui Thi Hy, på 1400-talet. Den "kungliga" keramiklinjen, som endast var för kungar och eliten i det forntida samhället, ansågs vara förlorad. Att restaurera med produkter som är vackra i formen, ljusa i glasyren, sofistikerade i dekorativa mönster, tunna som papper, klara som jade, vita som elfenben, ringer som klockor... är en extremt mödosam process som kräver mycket ansträngning. Om inte tillräckligt med passion, inte tillräckligt med kärlek, kanske den inte når målet. Men för Ms. Nga är den enkla anledningen inte bara att utveckla den antika keramiklinjen med hundratals år av historia, att bevara en vietnamesisk produkt, utan också att acceptera uppdraget att "föra vietnamesisk identitet att lysa över fem kontinenter". Hittills har Chu Dau-keramik rest runt om i världen, visats på 46 museer och blivit ett nationellt varumärke. Chu Dau-keramik har valts ut som nationella gåvor av högt uppsatta vietnamesiska ledare vid viktiga evenemang både hemma och utomlands. Huvudkontoret för Chu Dau Ceramic Joint Stock Company är ett turist- och upplevelsemål i Hai Duong- provinsen, och företagets produktlinjer är alltmer älskade, valda och betrodda av många vietnamesiska familjer. Under samtal med japanska vänner på Kimono-Aodai Fashion Show-evenemanget tillbringade Ms. Nga mycket tid med att prata om Chu Dau-keramik, om bidraget från en japansk ambassadör i resan för att restaurera den värdefulla keramiklinjen. Hon pratade entusiastiskt om bilden av Chu Dau med dess risfält specialiserade på risskalaskajäst eller om återskapandet och simuleringen av forntida flodhandelsaktiviteter; om landet med dess vidsträckta, öppna yta, genomsyrad av vietnamesisk kultur som hon älskar... De som känner Ms. Nga säger alla att de alltid ser en energikälla i berättelserna om resan, drömmarna och ambitionerna hos vietnameser som älskar skönhet, älskar sitt land, oavsett var, i vilket sammanhang, i vilket jobb. De projekt som BRG har utvecklat, såsom Smart City i norra Hanoi, visar tydligt viljan hos koncernens ledare, som Ms. Nga, när de inte bara bidrar med skönheten i arkitekturen och det urbana landskapet, utan också med högsta livskvalitet för invånarna och blir en beboelig plats, en plats där människor inte bara har tillgång till moderna vetenskapliga och tekniska tillämpningar, utan också är verkligt nöjda med sina liv. "Det är inte bara en smart stad, utan också en lycklig stad", delade Ms. Nga. Ett annat exempel på Ms. Ngas vision och passion är stormarknadskedjan Fujimart i Vietnam. Som mamma, en hustru som älskar sin familj, en mormor som älskar sina barnbarn mycket, vill Ms. Nga erbjuda de bästa shoppingupplevelserna, färska kvalitetsvaror och de mest lämpliga priserna, vilket bidrar till att förbättra levnadsstandarden för familjer i Vietnam.
Bà Nguyễn Thị Nga, Chủ tịch Tập đoàn BRG: Hành trình đưa vẻ đẹp Việt ra thế giới vẫn tiếp tục
Organisationskommittén och gästerna fick souvenirer från Kimono-Aodai-modevisningen. Från vänster till höger: Yamada Takio, Japans extraordinära och befullmäktigade ambassadör i Vietnam; Mori Masako, särskild rådgivare till Japans premiärminister; Kobayashi Eiko, designer och grundare av Be-Japon; Nguyen Thi Nga, ordförande för BRG Group.
Inom ekonomiska aktiviteter är kvinnor ofta inte lika starka som män, men de är skickliga och noggranna. Jag längtar efter att introducera vietnamesiska produkter och vietnamesisk skönhet till internationella vänner, särskilt produkter som bär prägeln av vietnamesiska kvinnors händer och sinnen. Djupt i min själ längtar jag alltid efter att ge det vietnamesiska folket skönhet, sofistikering, kulturella värden och mänsklighetens kärna. Våra projekt är inte många, inte storskaliga, men genomförs mycket noggrant och grundligt med sådana önskningar och ambitioner”, delade Ms. Nga. Det är anledningen till att Ms. Nga, med begränsad tid, fortfarande deltar i rollen som vice ordförande för Hanois stadsutvecklingsplaneringsförening. Hon har gett många förslag och önskat att huvudstaden ska ha många moderna byggnader, som är symboler för ny vitalitet, stark utveckling, som skapar en drivkraft för socioekonomisk utveckling för Hanoi i synnerhet och Vietnam i allmänhet i framtiden. Resan att föra vietnamesisk skönhet till världen och unika kulturella värden från hela världen till det vietnamesiska folket, hennes och BRG-gruppens, fortsätter fortfarande...
Vid World Council for Women (WAW)-konferensen som hölls i Japan i december 2022 träffade jag Ms. Nguyen Thi Nga, ordförande för BRG Group, som också är medarrangör för Kimono-Aodai Fashion Show, och blev inbjuden av henne att delta i evenemanget. Jag kom till Hanoi med stor spänning och såg fram emot att njuta av denna visning. Programmet är en möjlighet att brett introducera Kimono och Ao Dai, de två ländernas traditionella dräkter, samt den skönhetsvärld som skapas genom kombinationen av de två dräkterna. Programmet är ett av 50-årsjubileumsevenemangen och bidrar till att lägga grunden för att relationerna mellan Japan och Vietnam ska utvecklas vidare, mot framtiden och nå ut till världen. – Fru Mori Masako, särskild rådgivare till Japans premiärminister. ”Kimono-Aodai Fashion Show är det första programmet i en serie evenemang som markerar 50-årsdagen av samarbetet mellan Vietnam och Japan, organiserat för första gången i Asien av Be Japon, och är en speciell gåva för att fira den 8 mars – dagen då världen hedrar kvinnor runt om i världen. Jag ser att många japanska kvinnor och japanska män älskar den vietnamesiska Ao Dai. Jag är oerhört stolt över detta. Kombinationen av de två ikoniska dräkterna, Kimono och Ao Dai, har skapat ett unikt kulturellt evenemang som bidrar till att ytterligare stärka vänskapen, samarbetet och utbytet mellan det vietnamesiska och japanska folket, både inom det ekonomiska och kulturella området.” – Fru Nguyen Thi Nga, ordförande för BRG Group
PV

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Förlorad i molnjakt i Ta Xua
Det finns en kulle med lila Sim-blommor på Son La-himlen
Lykta - En present till minne av midhöstfestivalen
Tò he – från en barndomsgåva till ett konstverk värt en miljon dollar

Av samma författare

Arv

;

Figur

;

Företag

;

No videos available

Nyheter

;

Politiskt system

;

Lokal

;

Produkt

;