Du kan använda "grin" för att säga att någon ler brett, eller "smirk" för ett flin.
"Laugh out loud" betyder att skratta högt eller bullrigt. Internetslanguttrycket "lol" är en förkortning av denna fras, eller "massor av skratt".
"Giggle" betyder att fnissa eller småskratta: De små barnen fnissade längst bak i klassen.
"Grin" betyder att le brett: De flinade alla när de visste att de hade vunnit tävlingen (They all grinned broadly when they knew they had won the competition).
Chortle betyder att skratta hjärtligt: Hon fnissade åt de goda nyheterna (Hon skrattade hjärtligt när hon hörde de goda nyheterna).
Chuckle betyder att fnissa eller att skratta för sig själv: Han fnissade när han läste sitt barns brev (He chuckled as he read his child's letter).
Ett flin kallas ett "flin": Mannen flinade åt sin motståndares misslyckande.
Att le hånfullt, eller hånfullt, är vad britterna kallar en "snigger". Amerikaner kallar det en "snicker": De fnissade åt hennes kläder (De fnissade åt kläderna hon hade på sig).
"Brist ut i skratt" eller "burst out laughing" betyder båda att brista ut i skratt eller att skratta högt: Vi brast ut i skratt när vår chef dök upp i två olika strumpor (We burst into laughter when our boss showed up wearing two different socks).
"Crack up" betyder också att brista ut i skratt. Att få någon att skratta så är "crack someone up": Lärarens skämt fick eleverna att skratta (Lärarens skämt fick eleverna att brista ut i skratt).
Att få någon att skratta djupt är att "få någon att skratta djupt": Hennes berättelser vid middagsbordet hade oss att skratta djupt (Her stories at the dinner table made us laugh our guts out).
Det vietnamesiska ordspråket säger "Ett leende är värt tio doser medicin", och det engelska ordspråket har ett liknande talesätt: Skratt är den bästa medicinen.
Välj rätt svar för att fylla i tomrummet:
Khanh Linh
[annons_2]
Källänk






Kommentar (0)