Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Berättelser om dem som ger näring åt arvet

(GLO) – Två på varandra följande utbildningar om immateriellt kulturarv som nyligen anordnats av departementet för kultur, sport och turism i den västra delen av Gia Lai-provinsen har skapat värdefulla möjligheter och uppmuntrat hantverkare att föra vidare sin passion och sitt engagemang för att bevara och främja kulturarvsvärden till nästa generation.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai30/11/2025

Inom ramen för det nationella målprogrammet för socioekonomisk utveckling av etniska minoriteter och bergsområden fram till 2025 öppnade departementet för kultur, sport och turism den 24 november en utbildning i brokadvävning och Bahnar gong-stämning i Dien Hong-distriktet för 21 studenter.

Tidigare, den 17 november, anordnade institutionen även fyra kurser, inklusive Bana gong-stämning, Jrai gong-stämning, brokadvävning och snidning av Bana-trästatyer, vilket lockade 40 studenter att delta. Meritorious Artisans (NNUT) som är engagerade i att bevara och föra vidare värdefullt kulturarv fick i uppdrag att undervisa i alla dessa kurser.

truyen-day.jpg
Den förtjänstfulla konstnären Dinh Doch (Al Ba-kommunen) lär ut gongstämningstekniker till elever. Foto: Lam Nguyen

Detta är särskilt betydelsefullt när den kraft som hedras som "levande mänskliga skatter" gradvis avtar. Enligt statistik, från 2014 till nu, efter 3 omgångar av att utarbeta dossierer för att föreslå titeln Meritorious Artist inom området immateriellt kulturarv, har 32 konsthantverkare enbart i den västra delen av provinsen beaktats för titeln Meritorious Artist. Hittills har dock 8 Meritorious Artists avlidit.

Inte bara i den här utbildningsklassen hoppas vi att de förtjänstfulla konstnärerna fortsätter att "föra vidare facklan" och proaktivt upprätthålla undervisningen och stödet till den lokala ungdomen i resan för att fortsätta bevara och främja traditionell kulturell identitet.

Jag tror också att studenter med passion kommer att fortsätta att utöva immateriellt kulturarv efter utbildningen för att bli bättre och bättre, och därifrån kunna lära ut det bättre till många andra.

Biträdande direktör för avdelningen för kultur, sport och turism LE THI THU HUONG

Utrymmet för att utöva immateriellt kulturarv flyttade från byn till staden. Många förtjänstfulla konstnärer var tvungna att resa långt för att delta i utbildningen, men glädjen i att träffas och lära av varandra var större.

Genom de förtjänstfulla konstnärernas egna förmedlingsinsatser i ett litet samhälle får de stöd i att sprida kulturarvsvärden till många elever på orterna; bland dem finns det många som redan är begåvade och visar sina talanger inom olika former av immateriellt kulturarv.

Den förtjänstfulla konstnären Nay Phai (Phu Tuc kommun), vars fotspår har lämnats överallt i byar i och utanför provinsen för att korrigera gonguppsättningar med "förvrängda" ljud, blev inbjuden att undervisa i Jrai gong-stämning och kunde inte dölja sin entusiasm.

Han uttryckte: ”Jag hoppas att eleverna kommer att försöka studera och lära av varandra för att bevara gongarnas kulturarv. Endast genom att studera väl och göra bra ifrån sig kan vi lära våra barn att följa och bevara det så att det inte försvinner.”

Med den andan, i klassrummet något… öronbedövande av ljudet av hammare som slog mot gonggongar, var eleverna fortfarande mycket uppmärksamma.

di-san.jpg
Studenter i Jrai gongstämningskurs som leds av den förtjänstfulla konstnären Nay Phai repeterar gongljudet efter redigering. Foto: Lam Nguyen

Samtidigt är den förtjänstfulla konstnären Dinh Thi Hrin - chef för brokadvävklubben i byn Nghe Lon (kommunen Kong Chro) också en prestigefylld "föreläsare" för denna klass och många tidigare klasser i den västra regionen av provinsen.

Hon sa att hon alltid är villig att dela med sig av de unika teknikerna och mönstren i sitt etniska brokadtyg med dem som älskar det. Genom sina ansträngningar att skapa kontakter och föra vidare har Nghe Lon Village Brocade Weaving Club ensamt lockat hundratals medlemmar.

En av specialeleverna i denna brokadvävningskurs är Ms. Dinh Mi Huy (by T5, Kim Son kommun). Hon kommer från Midland-området i östra delen av provinsen och är därför första gången hon har haft möjlighet att interagera med hantverkare i västra delen av provinsen.

”Så oavsett hur långt det är, måste vi gå och lära oss för att inte överge vårt folks traditioner”, sa Bana-kvinnan glatt.

bao-ton.jpg
Fru Dinh Mi Huy (bosatt i byn T5, Kim Son kommun, vänster omslag) reste långt för att delta i brokadvävningskursen som leddes av den förtjänstfulla konstnären Dinh Thi Hrin. Foto: Lam Nguyen

Fru Huy berättade att när hon var liten lärde hennes mamma henne att väva brokad eftersom ”kvinnor som inte vet hur man väver inte kan gifta sig”. Men hon använde sällan vävstolen senare eftersom det tog mycket tid att väva en produkt. När hon behövde traditionella dräkter för att delta i en festival beställde hon dem.

Men sedan "drog" stoltheten över sin identitet henne till lektioner i fem dagar för att både lära sig och interagera med Bana-systrarna i Gia Lai- höglandet.

En av eleverna som fick pris för sina utmärkta prestationer i skulpturklassen var Dinh Hot (född 1994, byn Tpon, kommunen Cho Long) - en mångsidig ung person som också är skicklig på att spela gonggonger, fläta korgar...

Under de senaste tre åren har Mr. Hot registrerat sig för att delta i många olika utbildningar som anordnas av departementet för kultur, sport och turism, från gongstämning och statysnideri till och med brokadvävning, vilket anses vara kvinnoarbete.

”Det finns många vackra och intressanta saker med den etniska identiteten Bahnar, men de försvinner gradvis. Jag älskar dem så mycket att jag vill lära mig dem först och först lära ut dem till barnen i byn”, anförtrodde Dinh Hot.

Källa: https://baogialai.com.vn/chuyen-nhung-nguoi-tiep-lua-di-san-post573809.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Pho "flygande" 100 000 VND/skål orsakar kontrovers, fortfarande trångt med kunder
Vacker soluppgång över Vietnams hav
Resa till "Miniature Sapa": Fördjupa dig i den majestätiska och poetiska skönheten i Binh Lieu-bergen och skogarna
Hanoi-kafé förvandlas till Europa, sprayar konstgjord snö och lockar kunder

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Thailändsk skrift - "nyckeln" för att öppna kunskapens skattkammare i tusentals år

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt