Det kinesiska nyåret 2025 närmar sig. Vilket är det engelska ordförrådet för Tet-rätter som banh tet, bräserat fläsk med ankägg...? Hur används Tet-seder som nyårsaftonsoffer på engelska?
Atmosfären av det kinesiska nyåret 2025 har fyllts överallt. Varje hushåll är i full gång med att handla specialiteter, färska blommor, linda in banh chung och banh tet och laga typiska vietnamesiska nyårsrätter. I norr är kokt kyckling, klibbigt ris, vermicelli- och bambuskottsoppa, banh chung och bräserat kött... oumbärliga i nyårsaftonsmåltiden. I söder kan nyårsaftonens offergåva inte sakna banh tet, bräserat fläskkött med ankägg och stuvad bittermelon-soppa...
Nedan följer engelska ordförråd om typiska rätter under Tet-högtiden, samt ordförråd om traditionella seder under den traditionella Tet-högtiden i Vietnam, föreslagna av Mr. Huynh Chi Vien, verkställande direktör för BHV English Center.
Att se persikoblommor betyder att se Tet
Ordförråd om Tet-rätter förekommer ofta på nyårsaftonens offerbrickor
Ord/fras | Transkription | Menande |
Vietnamesisk fyrkantig klibbig riskaka | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Chung-kaka |
Vietnamesisk cylindrisk klibbig riskaka | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Banh tet |
Inlagda små purjolök | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | Inlagd gurka |
Inlagd lök | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | Inlagda lökar |
Inlagd böngrodd | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | Gurka |
Bräserad fläskmage med ankägg | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | Bräserad kött med ankägg |
Geléat kött | /ˈdʒel.id miːt/ | Geléat kött |
Ångad fylld bittermelon | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | Bitter melon fylld med köttgryta |
Vermicellisoppa med torra bambuskott | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | Vermicellisoppa med bambuskott |
Kokt hel kyckling | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | Helkokt kyckling |
Fem frukter: vaniljsåsäpple, kokosnöt, papaya, mango, fikon | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | Fruktbricka: vaniljsåsäpple, kokos, papaya, mango, fikon. |
Vårrullar | /sprɪŋ roʊlz/ | Vårrullar |
Friterade vårrullar | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | Vårrullar |
Fläskkorv i vietnamesisk stil | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | Fläskrulle |
Fermenterat fläskkött i vietnamesisk stil | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | Nem chua |
Typisk sydlig nyårsaftonofferbricka
Barn lär sig att slå in Chung-kaka för Tet At Ty
Ordförråd om traditionella nyårsseder som nyårsgudstjänst, plocka lyckokvistar och skriva nyårsbrev
Ord/fras | Transkription | Menande |
Visar aprikosblomma/persikoblomma | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | Visar aprikosblommor/persikoblommor |
Arrangera blommor till Tet | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | Blomsterarrangemang |
Nyårsbesök hos släktingar | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | Gå och önska släktingar ett gott nytt år |
Besöker en pagod på nyårsdagen | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | Gå till templet i början av året |
Att ge lyckliga pengar | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | nyårsafton |
Att få lyckopengar | /rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Få lyckopengar i början av året |
Att ge offergåvor till förfäder på nyårsafton | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | Nyårsafton-erbjudande |
Skickar köksguden till himlen | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | Skicka köksgudarna till himlen |
Plocka knoppar | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | Att plocka tur |
Besöka och rengöra förfädernas gravar | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | Gravröjning |
Skrivande nyårspar | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | Skriv Tet-kupletter |
[annons_2]
Källa: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm
Kommentar (0)