Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hur säger man nyårsafton, banh tet och bräserad fläsk med ankägg på engelska?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/01/2025

Det kinesiska nyåret 2025 närmar sig. Vilket är det engelska ordförrådet för Tet-rätter som banh tet, bräserat fläsk med ankägg...? Hur används Tet-seder som nyårsaftonsoffer på engelska?


Atmosfären av det kinesiska nyåret 2025 har fyllt överallt. Varje hushåll är i full gång med att handla specialiteter, färska blommor, linda in banh chung och banh tet och laga typiska vietnamesiska nyårsrätter. I norr är kokt kyckling, klibbigt ris, vermicelli- och bambuskottsoppa, banh chung och bräserat kött... oumbärliga i nyårsaftonsmåltiden. I söder kan nyårsaftonens offergåva inte sakna banh tet, bräserat fläskkött med ankägg och stuvad bittermelon-soppa...

Nedan följer engelska ordförråd om typiska rätter under Tet-helgen, samt ordförråd om traditionella seder under den traditionella Tet-helgen i Vietnam, föreslagna av Mr. Huynh Chi Vien, verkställande direktör för BHV English Center.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 1.

Att se persikoblommor betyder att se Tet

Ordförråd om Tet-rätter förekommer ofta på nyårsaftonens offerbrickor

Ord/fras

Transkription

Menande

Vietnamesisk fyrkantig klibbig riskaka

/ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Chung-kaka

Vietnamesisk cylindrisk klibbig riskaka

/viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Banh tet

Inlagda små purjolök

/ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/

Inlagd gurka

Inlagd lök

/ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/

Inlagda lökar

Inlagd böngrodd

/ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/

Gurka

Bräserad fläskmage med ankägg

/breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/

Bräserad kött med ankägg

Geléat kött

/ˈdʒel.id miːt/

Geléat kött

Ångad fylld bittermelon

/stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/

Bitter melon fylld med köttgryta

Vermicellisoppa med torra bambuskott

/ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/

Vermicellisoppa med bambuskott

Kokt hel kyckling

/bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/

Helkokt kyckling

Fem frukter: vaniljsåsäpple, kokosnöt, papaya, mango, fikon

/ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/

Fruktbricka: vaniljsåsäpple, kokos, papaya, mango, fikon.

Vårrullar

/sprɪŋ roʊlz/

Vårrullar

Friterade vårrullar

/fraɪd sprɪŋ roʊlz/

Vårrullar

Fläskkorv i vietnamesisk stil

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/

Fläskkorv

Fermenterat fläskkött i vietnamesisk stil

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/

Nem chua

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 2.

Typisk sydlig nyårsaftonofferbricka

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 3.

Barn lär sig att slå in Chung-kakor inför det kinesiska nyåret

Ordförråd om traditionella nyårsseder som nyårsoffer, plocka lyckokvistar och skriva parallella nyårsmeningar

Ord/fras

Transkription

Menande

Visar aprikosblomma/persikoblomma

/dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/

Visar aprikos-/persikoblommor

Arrangera blommor till Tet

/əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/

Blomsterarrangemang

Nyårsbesök hos släktingar

/ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/

Gå och önska släktingar ett gott nytt år

Besöker en pagod på nyårsdagen

/ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/

Att gå till templet i början av året

Att ge lyckliga pengar

/ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Nyårs lyckopengar

Att få lyckopengar

/rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Få lyckopengar i början av året

Att ge offergåvor till förfäder på nyårsafton

/ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/

Nyårsafton-erbjudande

Skickar köksguden till himlen

/ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/

Skicka köksgudarna till himlen

Plocka knoppar

/ˈpɪkɪŋ bʌdz/

Att plocka tur

Besöka och rengöra förfädernas gravar

/ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/

Gravröjning

Att skriva nyårskupletter

/ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/

Skriv Tet-kupletter


[annons_2]
Källa: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt