Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den 400 år gamla kärlekshistorien mellan Vietnam och Japan återvänder till musikscenen

Operan "Prinsessan Anio" adapterades till en musikal och återskapade den vackra kärlekshistorien mellan en vietnamesisk prinsessa och en japansk köpman från mer än 400 år sedan.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế15/11/2025

På kvällen den 14 november höll Japans ambassad en ceremoni i Hanoi för att tillkännage musikprojektet "Prinsessan Anio" och presentera den vietnamesiska artist som valts ut för att spela rollen som prinsessan Anio.

Artisten Do Phan Gia Han (student vid Vietnam National Academy of Music), en utmärkt kandidat som klarade alla urvalsomgångar, framförde musikalens temasång live.

Vid tillkännagivandeceremonin deltog suppleanten i partiets centralkommitté, biträdande utrikesminister Nguyen Minh Vu; Japans ambassadör i Vietnam Ito Naoki; Furukawa Naomasa, representant för musikprojektet "Princess Anio"; projektledaren Kuroiwa Yuji; Honna Tetsuji, musikalisk ledare och chefsdirigent för Vietnams nationella symfoniorkester, konstnärlig rådgivare för projektet, samt individer och partnerföretag som samarbetar i projektet.

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
Herr Furukawa Naomasa, representant för musikprojektet ”Princess Anio”, höll öppningstalet vid evenemanget. (Foto: Doan Ngan)

”Prinsessan Anio” är en berättelse som symboliserar utbytet mellan Vietnam och Japan under perioden med handeln Goryeo-in-the-Shogun – handelsskeppet som förband Nagasaki och Hoi An på 1600-talet. Berättelsen berättar kärlekshistorien mellan prinsessan Ngoc Hoa (senare prinsessan Anio) och den japanske köpmannen Araki Sotaro.

I sitt öppningstal betonade Furukawa Naomasa, representant för musikprojektet ”Princess Anio”, att verket bygger på historiska dokument från de två länderna och återskapar berättelsen om vänskap och jämlikhet i handeln mellan Hoi An (Vietnam) och Nagasaki (Japan) för cirka 400 år sedan, tillsammans med känslosamma delar av vänskap och kärlek mellan folket i de två länderna.

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
Japans ambassadör i Vietnam, Ito Naoki, hoppas att musikalen ”Prinsessan Anio” ska spridas till många generationer av vietnameser och japaner och fördjupa relationen mellan de två länderna.” (Foto: Doan Ngan)

Vid tillkännagivandeceremonin skickade den japanska ambassadören i Vietnam Ito Naoki sina gratulationer till artisten Do Phan Gia Han, som valdes ut att spela prinsessan Anio genom castingsessioner.

Herr Naoki sa att berättelsen om "Prinsessan Anio" fortfarande återuppförs i den traditionella Nagasaki Kunchi-festivalen och har blivit en djupgående del av japansk kultur.

Ambassadören uttryckte sin övertygelse om att bearbetningen från opera till musikal kommer att öppna upp möjligheter för verket att nå en bredare publik i Japan. Han hoppades också att "Prinsessan Anio" kommer att återberättas genom många generationer av vietnameser och japaner och bli en bro som förbinder de två folken närmare.

Biträdande utrikesminister Nguyen Minh Vu bekräftade att musikprojektet "Prinsessan Anio" har en djupgående betydelse, bortom ramen för ett konstnärligt evenemang. Kärlekshistorien mellan prinsessan Anio och affärsmannen Araki Sotaro anses vara en symbol för traditionell vänskap, en värdefull kulturell bro mellan de två länderna Vietnam och Japan.

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
Suppleant i partiets centralkommitté, ständige biträdande utrikesminister Nguyen Minh Vu, uppskattade musikalen ”Prinsessan Anio” mycket. (Foto: Doan Ngan)

Den ständige biträdande ministern Nguyen Minh Vu berömde särskilt det internationella samarbetet och konstnärernas talang, under ledning av musikdirektören Honna Tetsuji, som arbetade hårt för att skapa ett högkvalitativt konstverk.

Genom musikalen hoppas biträdande ministern att projektet ska bli brett mottaget av allmänheten, beröra det japanska och vietnamesiska folkets hjärtan och bidra till att fördjupa tillgivenheten och bandet mellan folket i de två länderna.

Herr Kuroiwa Yuji, projektledare för musikalen ”Prinsessan Anio”, sa att han var verkligt rörd över att kärlekshistorien från 400 år sedan fortfarande får sympati från allmänheten idag. Även på grund av hans speciella tillgivenhet för Vietnam och önskan att sprida berättelsen till en bredare publik, bestämde han sig för att anpassa verket från en akademisk pjäs till en mer välbekant och lättillgänglig musikalisk form.

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
Herr Kuroiwa Yuji, projektledare för musikalen ”Prinsessan Anio”, är en av dem som förverkligade drömmen om att föra pjäsen närmare publiken. (Foto: Doan Ngan)

I slutet av ceremonin höjde delegater och gäster sina glas för att önska föreställningen en stor framgång, vilket bidrog till att ytterligare stärka vänskapen mellan Vietnam och Japan.

Artisten Do Phan Gia Han "bjöd gästerna" med låten "Nostalgic Night Listening to the Sound of the Monochord", och uttryckte på ett skickligt sätt sin längtan efter sin hemstad Hoi An. Framträdandet fick många komplimanger.

Musikalen har planerad premiär på Kanagawa Prefectural Arts Theatre i september 2026, och artisten Do Phan Gia Han kommer att göra sin scendebut som prinsessan Anio.

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
Gäster vid tillkännagivandeceremonin för musikprojektet "Princess Anio". (Foto: Doan Ngan)
Musikalen är baserad på operan "Prinsessan Anio", som släpptes i samband med 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Japan år 2023, och berättar en sann kärlekshistoria från 400 år sedan mellan prinsessan Ngoc Hoa av Vietnam och den japanske köpmannen Araki Sotaro under Röda sigillskeppets period (Edoperioden) i början av 1600-talet.

Källa: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Titta på soluppgången på Co To Island
Vandrar bland molnen i Dalat
De blommande vassfälten i Da Nang lockar både lokalbefolkningen och turister.
'Sa Pa av Thanh-landet' är disigt i dimman

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Skönheten i byn Lo Lo Chai under bovetes blomningssäsong

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt