.jpg)
För att uppnå detta behöver Da Nang vidta noggranna och systematiska åtgärder för att skapa en hög nivå av konsensus bland alla delar av stadens befolkning.
"Så länge byn finns, finns nationen!"
Faktum är att under perioden 2019-2021 effektiviserade och sammanförde hela landet mer än 15 000 byar och bostadsområden, vilket minskade det totala antalet till cirka 90 500 enheter. Många byar och bostadsområden har dock fortfarande brister vad gäller befolkning, area eller specifika egenskaper hos bergs- och öregioner, särskilt namnen på de nya byarna/byarna/kvarteren väcker fortfarande motstridiga åsikter. Detta kräver en djup förståelse av historiska, kulturella och samhällsstrukturella faktorer för att säkerställa att varje by/by/kvarter inte bara är "upp till standard" vad gäller förvaltning, utan också hållbar vad gäller identitet och socialt liv och "i linje med folkets vilja".
Innan den nya administrativa enheten Da Nang bildades, i Quang Nam – en region med många byar och småorter som har gått till landets historia – lämnade sammanslagningen fortfarande många människor med oro och frågor när de nya byarna fick namn.
Många ortnamn som en gång var djupt rotade i samhällets minne har ersatts med stela, mekaniska namn. Till exempel Giao Thuy Village (nu en del av Dai Loc-kommunen), som har förevigats i historia, poesi, musik och konst, särskilt i Vo Quangs verk "Homeland", där fransmännen etablerade den första "Giao Thuy-sidensväveributiken" i centrala Vietnam, döptes om till "Village One" efter att ha införlivat en närliggande grupp invånare.
På liknande sätt har byn Van Ha – snickeriets vagga, officiellt erkänd under kejsar Thanh Thais regeringstid – nu döpts om till "Phu Van by"; byn Trung Giang (minister Pham Phu Thus hemstad på modersidan) övervägs att byta namn till "Ha Giang"; byn Phu Lam (Tien Phuoc), förknippad med patrioten Le Co under den tidiga Duy Tan-perioden, är nu planerad att slås samman med "Tien Cam"... Dessa "numeriska" och "hybrid" namngivningskonventioner har oavsiktligt brutit de historiska och kulturella kopplingar som har förts vidare i hundratals år, vilket utspätt identiteten och fått människor att känna sig som om de har förlorat en del av sina rötter och sitt arv.
Ur ett historiskt perspektiv kan man se att bynamn inte bara är administrativa symboler, utan snarare kristalliseringen av minnen och samhällsmedvetenhet över generationer. Ett gammalt ortsnamn framkallar inte bara ett livsrum utan också tillgivenhet och nostalgi, och symboliserar stabilitet och strävan efter ett hållbart liv. Det är ingen slump att forskare som studerar Vietnams bestående vitalitet bekräftar att "Så länge byn existerar, existerar nationen", vilket belyser byarnas enorma roll. Sökandet efter och namngivningen av en ny by/ort/kvarter tjänar inte bara administrativa syften utan också handlingar för att "skapa minnen" för framtiden.
Därför anser jag att Da Nang måste närma sig frågan om namngivning av nya byar/samhällen/områden med försiktighet, en vetenskaplig och systematisk attityd, och inte behandla det som enbart en administrativ operation; man måste samråda med intellektuella, forskare och särskilt respektera tankarna och ambitionerna hos människorna i de områden där byarna/samhällena/områdena ska slås samman.

För att göra "Landet är vårt hemland!"
Enligt vår uppfattning måste följande krav uppfyllas för att säkerställa ett smidigt och folkvänligt genomförande som respekterar byars och kommuners historiska och kulturella krav, särskilt i samband med Da Nangs förberedelser för att omorganisera byar/byar/områden för att effektivisera den administrativa apparaten: För det första måste de nya namnen efter sammanslagningen av flera byar/byar/områden härröra från byns historiska djup.
Gamla ortnamn som har registrerats i historiska dokument (till exempel mer än 60 byar i Quang Nam i O Chau Can Luc) eller i historiskt och folkligt kulturellt minne bör prioriteras för bevarande, istället för att godtyckligt skapa nya (som Phong Le, Lam Vien, Huong Que, Loc Yen, Gia Coc, Cam Pho...).
För det andra bör traditionella yrken betraktas som en viktig grund. Ortnamn som förknippas med en gång så berömda hantverk som silkesmaskuppfödning, mattvävning (Ma Chau, Yen Ne, Ban Thach…), fisksåstillverkning (Nam O, Tan Thai, Cua Khe…), Tra Que, La Bong, Thu Bon, stenhuggarbyn Non Nuoc… återspeglar inte bara försörjningsmöjligheter utan representerar också unika kulturella avtryck som behöver bevaras i de nya namnen.

För det tredje kan historiska platser och landmärken som förknippas med betydande historiska rörelser och händelser användas som en "central axel" för namngivning, samtidigt som man slår samman angränsande byar (till exempel Ngũ xã Trà Kiệu, Hải Châu chính xã, Xuân Thiều (där amerikanerna först landsteg), Khuê Trung, An Hải)... och därigenom skapar ett kulturellt rum med tydlig sammankoppling och identitet.
För det fjärde bör man uppmärksamma geografiska och sociala faktorer som floder, kajer, vattendrag eller folknamn rika på bildspråk (till exempel: Khe Tre, Ho Lam, Ben Den, Ben Van, Ba Ren, Song Yen)... dessa är värdefulla arv som lämnats av våra förfäder och bevarats av deras ättlingar genom otaliga omvälvningar...
När det gäller sammanslagning av namn mellan olika enheter bör detta endast göras när fonetisk harmoni och traditionen följs säkerställs; annars är det nödvändigt att djärvt välja namnet på en ort med en rik historia och representativ kultur som gemensamt namn. Undvik särskilt att namnge nya byar/samhällen/bostadsområden med hjälp av löpnummer (numerisering) enbart under förevändning att "invånarna i de sammanslagna byarna inte är överens". I sådana fall bör den lokala myndigheten besluta att behålla det mest representativa ursprungliga bynamnet för att bevara kontinuiteten i den lokala historien och kulturen.
Enligt min mening bör Da Nangs folkkommitté utfärda specifika riktlinjer för sammanslagning och namngivning av nya byar/samhällen/områden så att valkretsar och kommuner har en grund för genomförandet (och beslut bör fattas baserat på förslag från valkretsar och kommuner baserat på lokala förhållanden) för att snabbt uppnå allmän enighet och undvika en situation där alla agerar självständigt, vilket kan orsaka onödiga meningsskiljaktigheter och störningar.
De lokala myndigheterna på valkrets- och kommunnivå måste göra ett bra jobb med att organisera samråd och välja namn, särskilt med hänsyn till åsikter från historiker, kulturforskare och samhället i de byar/samhällen/områden som ska slås samman och få nya namn. Tillsammans med detta bör tilldelning och placering av tjänstemän och icke-professionell personal i byarna/samhällena/områdena ske i samband med sammanslagningsprocessen, vilket säkerställer att individer som förstår området, har prestige och besitter samhällsledningsförmåga väljs ut. Alla förändringar måste syfta till att upprätthålla stabilitet och kontinuitet i förvaltning, allmän välfärd och tillhandahållande av offentliga tjänster, eftersom kravet för sammanslagningen inte bara är att minska de administrativa nivåerna utan också att förbättra kvaliteten på servicen till människorna.
Slutligen är det nödvändigt att ingjuta i kadrer, partimedlemmar och invånarna i kommuner, valdistrikt och byar/nationella områden i Da Nang den anda som generalsekreterare To Lam har sagt: Inför landets nya utvecklingskrav måste vi förändra vårt tänkande och vår vision; förena vår förståelse och ideologi; övervinna oss själva, offra personliga intressen för landets gemensamma bästa; övervinna oro, bekymmer och normala vanor; övervinna regionala tankesätt och känslor för att gå mot ett bredare tänkande och en bredare vision: "Landet är vårt hemland!"
Källa: https://baodanang.vn/giai-phap-nao-de-sap-nhap-lang-khu-pho-tai-da-nang-3332119.html









Kommentar (0)