Och inte bara Cuu Quoc, Nuoc Nam, Dong Phat, Trung Bac Tan Van... har överträffat statusen som presspublikationer och blivit oerhört värdefulla dokument när det gäller att dokumentera nationens historiska och heliga ögonblick: Dagen då farbror Ho läste upp självständighetsförklaringen och födde Demokratiska republiken Vietnam.
Dong Phat: Rätt nummer daterat 2 september och "två specialsidor" på självständighetsdagen
Dong Phat är kanske den tidning som har den ära och stolthet som kanske ingen annan vietnamesisk tidning har: den publicerades exakt på söndagen den 2 september 1945 - det vietnamesiska folkets självständighetsdag. Eftersom den publicerades vid just detta historiska ögonblick fylldes hela nummer 6107, som publicerades den 2 september 1945, med information relaterad till självständighetsdagen på Ba Dinh-torget.
Även på grund av det speciella inslaget skrev tidningen djärvt raden på sidan 1: Specialutgåva på självständighetsdagen. Högst upp på sidan 1 i Dong Phat-tidningen nr 6107 fanns en artikel med en djärv, stor och tydlig rubrik: ”Länge leve det oberoende Vietnam”. Strax under artikelrubriken fanns en rad som lät som ett tillkännagivande med en begäran: ”Klockan 14.00 idag måste alla människor delta i ’självständighetsdagen’. Lite nedanför stod raden: ’Självständighetsdagen i alla provinser i Central-, Syd- och Nordprovinsen kommer tydligt att visa vår kämparanda i solidaritet, ordning och beslutsamhet ’”.
Dong Phat Newspaper (sida 1), nr 6107 publicerad på söndagen, specialutgåva på självständighetsdagen den 2 september 1945.
I artikeln är meningarna både informativa och påminner folket: ” Den 2 september i solkalendern är ”självständighetsdagen”, vilket är en helgdag, ett stort regeringsmöte som hålls i centrala, södra och norra delen av landet – där hela befolkningen mobiliseras för att öva och förbereda sina styrkor för att resolut kämpa för landets självständighet. Så utan anledning bör vietnamesiska medborgare inte tänka på landets överlevnad, utan anledning bör de inte delta i ”självständighetsdagen” för att kämpa för den överlevnaden – även om det bara är en hård kamp i andemeningen…”; ”För första gången framträdde president Ho Chi Minh inför folket. Folket måste bilda en fullständig och tät linje runt presidenten. Denna handling är inte bara till för att stödja president Ho Chi Minh, utan också för att återigen visa att hela folket har stort förtroende för den provisoriska demokratiska regeringen – en demokratisk republikansk regering som inte skiljer mellan politiska partier, utan bara vet hur man tjänar nationen, för att kämpa för fullständig självständighet. ”Självständighetsdagen” kommer att låta alla uppfylla den plikten. Inte bara i mötet i Ba Dinh-trädgården, utan också i varje familj, varje verkstad, varje fabrik, i de uppriktiga och entusiastiska hjärtana. Beslutsamheten hos medborgarna i vårt älskade Vietnam .”
På höger sida, precis bredvid artikeln ”Länge leve Vietnams självständighet”, publicerade tidningen hela texten till den provisoriska regeringens självständighetsed inför nationen: ” Vi kommer resolut att leda hela folket för att upprätthålla fosterlandets självständighet och genomföra Viet Minhs program, för att bringa frihet och lycka till nationen. Samtidigt som vi upprätthåller självständigheten är vi fast beslutna att övervinna alla svårigheter och faror, även om vi måste offra våra liv”. Längst nere står den ”nationella eden” som lovar regeringen ”att upprätthålla fullständig självständighet för fosterlandet, att kämpa mot invasionskomplotten, även om vi måste dö med tillfredsställelse”.
Dong Phat Newspaper (sida 2), nr 6107 publicerad på söndagen, specialutgåva på självständighetsdagen, 2 september 1945
Under de två ovannämnda artiklarna publicerade Dong Phat Newspapers specialnummer "Officiellt program för "Rallyt" och demonstrationen i Hanoi (med ändringar från det gamla programmet)". Det angav tydligt innehållet i söndagseftermiddagens program, inklusive följande: " Avfyrning för att välkomna den provisoriska regeringen; Salutering av flaggan; Sjung marschsången; Representanter för organisationskommittén läste öppningsprogrammet och presenterade Demokratiska republiken Vietnams provisoriska regering; President Ho Chi Minh förklarade Vietnams och Demokratiska republiken Vietnams självständighet. Läste Demokratiska republiken Vietnams självständighetsförklaring; Regeringen avlade eden inför nationen; Tal: Tal av president Ho Chi Minh, tal av den provisoriska regeringens delegat, tal av Viet Minhs centralkommittés delegat; Folket svor självständighet; ropade slagord; Representanter för organisationskommittén förklarade avslutningen och demonstrationen förvandlades till en maktdemonstration genom de västra gatorna för att samlas vid stranden av Hoan Kiem-sjön innan de upplöstes..." .
Direkt under programinnehållet publicerade tidningen också en karta som tydligt anger de positioner som reserverats för varje kön under rubriken "INSTRUKTIONER". Enligt kartan är platsen för självständighetsscenen och de stående positionerna för varje kön under ceremonin numrerade i specifik ordning enligt följande: 1. Invånare i stads- och förortsregioner; 2. Organiserade grupper (föreningar, fackföreningar etc.); 3. Anställda vid offentliga och privata myndigheter; 4. Militär (befrielsearmén, polis etc.); 5. Kvinnor, äldste, präster, musik; 6. Första hjälpen-station och ordningschef; 7. Sambandsperson, ordning; 8. Central första hjälpen-station; Självständighetsstationen är den svarta pricken mitt i blomsterträdgården". Organisationerna som deltar i demonstrationen samt ingångarna till Ba Dinhs blomsterträdgård har mycket detaljerade instruktioner: "Grupperna måste gå i rader om tio. Självförsvarsgruppen bär endast käppar och inga andra vapen och ansvarar för att upprätthålla ordning och moral i sin grupp. Självförsvarsgruppen måste ha sina egna unika skyltar. "Sjungande och skrikande slagord" styrs mycket tydligt: "När självförsvarsgruppen skriker måste den utse en ledare för att säkerställa enhällighet."
Även på sidan 1 publicerade tidningen Dong Phat "krigslagstider i Hanoi", alltså från 23.00 till 05.00 med betoning "enligt oberoende vietnamesisk tid". Tidningen publicerade även "kontorsarbetstider" som tillämpades från och med den 3 september 1945, följande: Morgon: 06.30 till 11.00; Eftermiddag: 14.00 till 17.00. Tidningen publicerade också "Öppet brev till den allierade delegationen", "Mottagande av den allierade delegationen i Saigon"; "Ett kvinnomöte"... Hela sidan 1 avslutas med en fet replik i versaler så att alla läsare kan lockas av att hålla tidningen i sina händer: "Att delta i demonstrationen på självständighetsdagen är att uppfylla en vietnamesisk medborgares plikt".
Atmosfären och informationen kring självständighetsdagen fortsatte att framträda tydligt på sidan 2 i specialnumret av tidningen Dong Phat. Tidningen publicerade en inbjudan från Vietnams buddhistiska förening till buddhister: ” Idag, den 2 september 1945, är det Demokratiska republiken Vietnams självständighetsdag. Därför, alla buddhistiska anhängare överallt, exakt klockan 7:00, var vänlig och gå till pagoderna för att recitera Läkemästarens sutra och be för att landets självständighet ska befästas för alltid. Klockan 13:00, vänligen inbjud respektfullt munkar, nunnor och anhängare att samlas vid Quan Su-pagoden för att delta i den demonstration och demonstration som regeringen organiserar. Vid pagoderna, exakt klockan 14:00, recitera Amitabha-sutra för att be för de soldater som offrade sig för fosterlandet...”.
Tidningen utfärdade också en allmän vädjan: ” Idag firar hela landet ”självständighetsdagen” mycket högtidligt överallt. För att visa folkets nära solidaritet bör gatorna skicka några ungdomar för att leda de äldre och samlas vid Khai Tri Tien Duc för att delta i demonstrationen i eftermiddag.” Tidningen publicerade också många små, intressanta uppgifter relaterade till självständighetsdagen, såsom: ” Ägaren till restaurangen på Hang Quat 47 har för avsikt att donera de pengar som samlats in – både kapital och vinst på självständighetsdagen – till Vietnams befrielsearméfond”; ”Klockan 8.00 idag, den 2 september, kommer teatrar och biografer att ha specialföreställningar om självständighet. Naturligtvis kommer priset för ”självständighet” och många varor att rabatteras för att betjäna allmänheten på denna speciella dag.”
Cuu Quoc nummer 36/1945: Den första tidningen som publicerade hela texten av Demokratiska republiken Vietnams självständighetsförklaring
Även om den inte publicerades den 2 september 1945, hade tidningen Cuu Quoc, Viet Minhs propagandaorgan, ytterligare en stor ära: det var tidningen som fick publicera hela texten av Demokratiska republiken Vietnams självständighetsförklaring i nummer 36 som publicerades den 5 september 1945 - 3 dagar efter självständighetsdagen. Förklaringen publicerades högtidligt på förstasidan.
En karta som visar de utsedda områdena för olika kön samt ingången till Ba Dinh-torget publicerades i tidningen Dong Phat. Foto: Kien Nghia/Tien Phong.
Eftersom numret publicerades bara tre dagar efter självständighetsdagen, när alla ekon av denna speciella och viktiga händelse fortfarande var mycket heta, är det förståeligt att numret av Cuu Quoc den 5 september ägnade mycket utrymme åt att levande reflektera över självständighetsdagen. På förstasidan, precis bredvid självständighetsförklaringen, fanns artikeln "Demonstrationen på Ba Dinh-torget under "självständighetsdagen"-ceremonin".
I artikeln "rapporterade" journalisten på tidningen Cuu Quoc i detalj om stämningen den 2 september i Hanoi. " Redan klockan 12 såg vägarna som ledde till Ba Dinhs blomsterträdgård, platsen som valts ut för att fira "självständighetsdagen"-ceremonin, en ström av människor strömma in. Det fanns alla möjliga sorters människor, alla grupper. Arbetare, anställda vid offentliga och privata kontor, äldre i staden, kvinnor, ungdomar, barn". "Folk lade märke till att det i denna ceremoni också fanns människor som alltid hade varit frånvarande från politiska demonstrationer: munkar. Alla av dem, den dagen, upprätthöll inte längre de vanliga skillnaderna mellan klass, religion, kön, generation... Vid den tidpunkten var alla bara vietnamesiska medborgare bland andra vietnamesiska medborgare som välkomnade den officiella förklaringen av landets självständighet".
Enligt tidningen Cuu Quocs beskrivning var "Ba Dinh Flower Garden-ceremoniplattformen högtidligt och strängt dekorerad", "en hög plattform uppställdes, spänd med röd och vit duk, i mitten fanns en vit flaggstång som reste sig högt. Radion placerades på plattformen. Grupperna som deltog i ceremonin stod, i den ordning som organisationskommittén förutbestämt, runt framsidan av byggarbetsplatsen. Närmast plattformen såg man gruppen av stadens äldste, buddhistiska grupper, katolska grupper och kvinnogrupper... En soldat från befrielsearmén, med bajonett fastklistrad på kanonspetsen, glänsande, stod tät bakom flaggstången. Utanför, tittande långt bort, kunde man bara se ett hav av vita människor, på vilka en skog av röda flaggor fladdrade, som lyste starkt i solljuset på en strålande höstdag" .
Enligt tidningen Cuu Quoc ”började ceremonin klockan 14.00. Den röda flaggan med en gul stjärna hissades långsamt mot flaggstången, ackompanjerade av musiken från sången ”Tien Quan Ca”. På flaggstången reste sig regeringstjänstemän, barhuvade, upp och höjde sina nävar i salut. Nedanför hissades också en skog av vapen. En högtidlig tystnad. En scen som var både storslagen och rörande.”
Därefter läste president Ho Chi Minh högtidligt självständighetsförklaringen och förklarade Vietnams självständighet och demokrati för världen och nationen. Detta följdes av regeringens ed: " Vi kommer resolut att leda hela folket för att upprätthålla landets självständighet och genomföra Viet Minhs program för att bringa frihet och lycka till nationen; samtidigt som vi upprätthåller självständigheten kommer vi resolut att övervinna svårigheter och faror, även om vi måste offra våra liv."
Regeringens ed publicerades i sin helhet i tidningen Trung Bac Tan Van, nr 261, den 9 september 1945. Foto med tillstånd av
Efter att regeringen avlagt eden presenterade inrikesminister Vo Nguyen Giap den inhemska situationen och regeringens politik. Därefter rapporterade Tran Huy Lieu om accepterandet av kung Bao Dais abdikation och överlämnade till nationen det nationella sigill och det gyllene svärd som kung Bao Dai hade överlämnat till folkregeringen. Därefter återberättade Nguyen Luong Bang - representant för Viet Minhs generaldepartement, en Viet Minh-soldat, den mödosamma och svåra kamp som Viet Minh hade fört under de senaste åren för att befria nationen och uppmanade alla landsmän att enas och stödja regeringen, så att regeringen kunde genomföra Viet Minhs nationsbyggande program på ett fullständigt sätt.
Även i det 36:e numret av Cuu Quoc publicerade tidningen högtidligt på förstasidan den provisoriska regeringens ed för Demokratiska republiken Vietnam; folkets ed; och tillkännagivandet från Norra Viet Minh-kommittén som skickats till Viet Minh-kamraterna. Särskilt anmärkningsvärt i Cuu Quocs 5 september-nummer, i en fetstil längst ner på sidan, är president Ho Chi Minhs uppmaning till folket: " Folket! Det vietnamesiska folket välkomnar de allierade truppernas inträde i Vietnam för att avväpna den japanska armén, men motsätter er resolut de franska truppernas inträde i Vietnam, eftersom deras enda syfte är att återigen förslava det vietnamesiska folket. Folket! Några franska trupper har gått in i vårt land. Var redo att vänta på regeringens order att strida."
Nuoc Nam-tidningen, Trung Bac Tan Van, Co Giai Phong: Återskapandet av den historiska atmosfären på Ba Dinh-torget den 2 september 1945
Händelsen på självständighetsdagen den 2 september 1945, då president Ho Chi Minh läste självständighetsförklaringen, väckte särskild uppmärksamhet från allmänheten, så inte bara den revolutionära pressen utan även de tidningar som ägdes av intellektuella vid den tiden ägnade mycket tid åt att högtidligt och i detalj berätta om händelsen, inte bara genom att dokumentera informationen utan också sprida budskapen från självständighetsförklaringen.
Tidningen Nuoc Nam, nr 282, publicerad den 8 september 1945, beskrev "Självständighetsdagen i Hanoi" med texten " Den dagen, som råkade vara söndag, samlades människor överallt ivrigt på platsen där den viktiga händelsen ägde rum, Ba Dinhs blomsterträdgård". I detalj rapporterades det om president Ho Chi Minhs uppläsning av självständighetsförklaringen och om några ministrar i den provisoriska regeringen som intog talarstolen, såsom inrikesminister Vo Nguyen Giap som talade om den inrikespolitiska situationen och utrikesfrågor, och propagandaminister Tran Huy Lieu som " berättade om resan till Hue och kung Bao Dais abdikationsceremoni".
Den 9 september 1945 tillägnade tidningen Trung Bac Tan Van ett porträtt av president Ho Chi Minh på omslaget och ägnade många sidor åt självständighetsdagen den 2 september 1945, inklusive memoarerna "Idag är det självständighetsdagen! Länge leve självständigheten! Länge leve självständigheten!" som i detalj beskrev atmosfären på nationens historiska dag: " Självständighet! Självständighet!" Detta elektriska ljud idag (2 september 1945) ekade i luften som en explosion. Det ekade från Bach Mai genom Hue-gatan, rakt till Quan Thanh, Buoi-marknaden, ekade från byn Trem Ve, förbi Nghi Tam och hela vägen till byn Thanh Tri. Självständighet! Självständighet! Ekade från Hanoi till Saigon! Efter så många år - tre fjärdedelar av ett sekel - hade detta ord självständighet försvunnit från den vietnamesiska folkets ordbok, bara idag exploderade det igen från marknaden i hemlandet "älskade Vietnam i tusen år", "Imorgon kommer himlen att vara ljus och livlig." "Ett självständigt Vietnam kommer att bli ett mäktigt land med den enade styrkan hos 25 miljoner vietnameser som lovar att leva och dö tillsammans" - bekräftade artikeln.
Tidningen Liberation Flag nr 16, som publicerades den 12 september 1945, publicerade högtidligt hela texten till "Självständighetsförklaringen" samt en porträttskiss av president Ho Chi Minh och ramade högtidligt in artikeln på förstasidan. Tidningen rapporterade också om demonstrationen den 2 september 1945 på Ba Dinh-torget.
I septembernumret 1945 av Vietnam Democratic Republic Official Gazette publicerades kungörelsen daterad 28 augusti 1945 om inrättandet av Demokratiska republiken Vietnams provisoriska regering och listan över Demokratiska republiken Vietnams provisoriska regering; och kungörelsen om kejsar Bao Dais abdikering av Vietnam daterad 24 augusti 1945 publicerades.
Man kan säga att en levande, detaljerad och realistisk bild av självständighetsdagen, Demokratiska republiken Vietnams födelse, dokumenterades ganska framgångsrikt av den vietnamesiska pressen för 78 år sedan.
Trang Ha
[annons_2]
Källa






Kommentar (0)