![]() |
| Hmong-kvinnorna och mödrarna i byn Bac Trien bevarar fortfarande det traditionella broderihantverket. |
Fru Sung Thi So, nu 68 år gammal, utnyttjar fortfarande sin fritid under jordbrukssäsongen för att brodera. Hon har alltid en fin liten väska vid sin sida, innehållande nålar, tråd och tyg, så att hon kan fokusera på broderi när hon har tid. Fru So berättade att hon lärde sig grundläggande broderi från 5 eller 6 års ålder, och sedan lärde sig det genom att titta på sina mormödrar och mödrar brodera. Hon broderar främst förkläden, kjolband och benlindor. På marknadsdagarna rusar kvinnorna i byn för att köpa tyg och broderitråd för att göra dem. Hon broderar till sig själv, sina barn och familjemedlemmar, eftersom Hmong-kvinnornas klänningar redan är färgglada och livfulla, med förklädet, kjolbandet och benlindorna som höjdpunkten. Varje stygn återspeglar bärarens skicklighet.
![]() |
| Med skickliga händer och noggrann uppmärksamhet på detaljer har många unika mönster broderats och dekorerats på den traditionella dräkten. |
Enligt Hoang Cao Thuong, partisekreterare och ledare för byn Bac Trien, har byn 129 hushåll, varav 40 är Hmong Hoa-hushåll, vilket motsvarar över 30 % av det totala antalet hushåll. Förutom att fokusera på ekonomisk utveckling för att förbättra sina liv är byborna alltid medvetna om att bevara sin etniska kulturella identitet, särskilt det traditionella broderihantverket. Under festivaler och helgdagar bidrar de färgglada Hmong-klänningarna som kvinnorna bär när de går ut för att fira till den livfulla väven av etniska minoriteter i kommunen.
![]() |
| Haklappen är noggrant broderad med unika mönster. |
Fru Vang Thi Say, nu över 80 år gammal, berättade att hon en gång älskade broderi och var en av de skickligaste broderarna i byn. Med sina skickliga händer, noggranna noggrannhet i detaljerna och harmoniska färgkoordinering broderade hon förkläden, kjolar och benlindor till sina barns och barnbarns traditionella dräkter. De karakteristiska mönster hon valde var ofta blommor, träd och fåglar, vilket återspeglar den nära kopplingen och harmonin mellan människor och natur.
![]() |
| Dessa färgstarka förkläden, med sina unika mönster, visar upp Hmong-kvinnornas skickliga hantverk. |
Fru Cu Thi Bay berättade entusiastiskt att hon, tack vare sin mormors och mammas lärdomar, hade kunnat brodera sedan hon var liten. Förr hade barn inte telefoner eller lika många spel som de har nu, så nästan alla flickor visste hur man broderade. När de växte upp kunde de brodera dekorationer på sina egna kläder. Och alla försökte förbereda den vackraste klädseln att bära till högtider, festivaler, bröllop eller andra viktiga tillfällen i livet.
![]() |
| Hmong-bebisar klärs i färgglada traditionella dräkter av sina mödrar. |
Mitt i det moderna livets jäkt och stress skapar de noggranna sömnaderna inte bara livfulla, färgglada dräkter utan fungerar också som ett starkt band som förenar generationer av Hmong-folket i Bac Trien. Detta skapar i sin tur en unik kulturell identitet för det lokala Hmong-samhället.
Huyen Linh
Källa: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/nguoi-mong-o-bac-trien-giu-gin-nghe-theu-truyen-thong-8496700/













Kommentar (0)