I början av 1900-talet var konstnären Tan Nhan en utmärkt skådespelerska i Central Song and Dance Troupe. Förutom att sjunga solo sjöng hon ofta i Central Song and Dance Troupes kvinnliga kör – en mycket speciell kvinnlig grupp som spelade cittra och sjöng (bland andra artister som Ngoc Dau, Thien Nga, Chung Khue, Mai Lan, Chu Tu, Hoang Anh, Tan Nhan, Dam Ngoc, Thanh Huyen, Phuong Thao, Hong Quang...) och uppträdde hemma och utomlands med många mycket bra sånger, inklusive kompositionen av en mycket ung musiker från södern: låten "Qua song" av musikern Pham Minh Tuan, musiker i Liberation Art Troupe.
Det året var Pham Minh Tuan bara 21 år gammal, och varje kväll spelade han gitarr och sjöng på det södra slagfältet för att tjäna soldaterna och folket i motståndskriget. Kanske var detta också hans första komposition, men den var mycket bra, den berörde människors hjärtan. När den väl sjungs erövrade den snabbt sångaren, erövrade lyssnaren. I norr under dessa år kände alla till sången "Crossing the River", många kunde till och med sången utantill.
62 år har gått, musikern Pham Minh Tuan är nu 82 år gammal, han glömmer fortfarande inte människorna som sjöng "Qua song" på den tiden, den tid då landet fortfarande var uppdelat i två regioner och höljt i krigets rök. Nyligen skickade han musikälskare låten "Hanh quan nghe o hat Xa khoi" för att ge till konstnären Tan Nhan och till de artister som han inte kände men som i många år sjöng hans sånger "Qua song", sedan "Bai ca nguoi nu tu ve Sai Gon"... i norr och många andra länder.

Musiker Pham Minh Tuan - Foto: Tuoi Tre Online
Låten ”Hanh quan nghe o hat Xa khoi” skrevs från musikerns hjärta för sångaren, så den berörde människors hjärtan och fick gensvar från många musikälskare. Poeten Le Thieu Nhon, Vietnam Agriculture Newspaper, skrev: ”Musikern Pham Minh Tuan fyller 80 år i år, mycket känd för sångerna ”Dat Nu”, ”Bai ca khong quen”, ”Bai ca nu tu va Sai Gon”, ”Thanh pho tinh tinh yeu va noi nho”, ”Mua xuan tu nguong duong duong duong”, ”Mua xuan tu ngan dau” (Källan från oljekällorna), ”Khat vong”... och har haft många positioner som biträdande direktör för Ho Chi Minh-stadens musikkonservatorium, biträdande direktör för Ho Chi Minh-stadens kultur- och informationsavdelning, vice ordförande för Vietnams musikerförening.”
I samband med den nationella kulturkonferensen 2021 komponerade musikern Pham Minh Tuan sången "Marching to listen to the song Xa Khoi" för att hedra sångaren Tan Nhan (1932-2008). Även om sången har titeln: "Respektfullt offra rökelse till den förtjänstfulla konstnären Tan Nhans själ", är den inte bara tillägnad sångaren som framgångsrikt framförde sången "Xa Khoi" av musikern Nguyen Tai Tue, utan också för att hylla revolutionära konstnärer som bidrog till den nationella befrielsen.
Sången ”Marching to hear the girls sing Far Away” återskapar motståndssituationen: ”Vägen är kall på natten, myggor och iglar lurar överallt i den vilda skogen. Jag tycker så synd om de unga männen som går i strid. På väg söderut, där deras hemland är. Marscherar i blixtens hastighet, deras sandaler slitna av Truong Sons steniga jord. Jag tycker så synd om trupperna på marsch. På väg söderut sjunger flickorna Far Away”.

Förtjänstfull konstnär Tan Nhan - Foto: TL
Sången ”Far Out” av den förtjänstfulla konstnären Tan Nhan uppmuntrade frontlinjens och bakre stridsstyrkans anda genom åren av bomber och kulor i kriget. Musikern Pham Minh Tuan skrev: ”På slagfältet dånade artilleriet som hungriga tigrar. Trupperna låg i lur på signalen att korsa den djupa floden. Vid gränsen, djupa och branta avgrunder, fick malaria i skogen deras hår att falla av och deras hud att gulna. I bakre striden brann byn, mitt hjärta kände plötsligt en hemlig längtan efter vaggvisan. Jag gick på vägen sent på kvällen, min mage var hungrig, längtade efter en bit kassavasocker och en skål majsris. Jag gick på den slingrande vägen och vilse, mina fötter skar genom skogen, mina ögon trötta, väntande på morgonstjärnan. Mitt hemland var klart av solsken, vänt mot södern, flickan sjöng ”Far Out”.
Låten ”Hanh quan nghe o hat Xa khoi” är inte det första verket som musikern Pham Minh Tuan komponerade för att hylla konstnärer som ägnat sig åt nationell enande. Tidigare komponerade musikern Pham Minh Tuan låten ”Tieng hat cuoc doi van bay tren cao” baserad på dikten av Vien Phuong, för att ge till folkkonstnären Quoc Huong (1920-1987).
Liksom ”Marching to hear the distant singing” innehåller sången ”The song of life still flys high” musikern Pham Minh Tuans tillgivenhet och respekt för sin kollega: ”Du är borta, vägen är vid och bred. Vårvinden blåser, löven faller utanför fönstret. Jag hör vagt ekot av sång, tårar rinner fram. Tårar rinner fram, tätt hållna i djupet av mitt hjärta... Det finns döden som aldrig kan gå förlorad. Vi kommer aldrig att vara långt ifrån varandra”.

Konstnären Quoc Huong - Foto: TL
Artisten Quoc Huong, artisten Tan Nhan, kvinnliga körartisterna från Central Song and Dance Troupe, Voice of Vietnam ... i Pham Minh Tuans musik är oerhört vacker och rörande. Genom det förstår människor mer om den stora kärleken, kärleken till motstånd, kärleken till kollegor, kärleken till konstnärer tillsammans med den stora talangen hos musikern från den tiden Pham Minh Tuan.
Châu La Viet
Källa






Kommentar (0)