Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Herr Nguyen Trong Nghia innehar befattningen som chef för den allmänna politikavdelningen, befordrad till generals grad.

Herr Nguyen Trong Nghia utsågs till chef för den allmänna politiska avdelningen i Vietnams folkarmé och befordrades från generallöjtnant till general.

VietnamPlusVietnamPlus04/11/2025

På morgonen den 4 november ledde president Luong Cuong, ordförande för det nationella försvars- och säkerhetsrådet, överbefälhavare för de väpnade styrkorna, ceremonin i presidentpalatset för att presentera beslutet att utse befattningen som chef för den vietnamesiska folkarméns allmänna politiska avdelning och befordra tre högre militärofficerare till general och senior generallöjtnant.

Vid ceremonin deltog politbyråmedlemmar: sekretariatets ständige medlem Tran Cam Tu; sekreterare för partiets centralkommitté, chef för den centrala organisationskommissionen Le Minh Hung; sekreterare för partiets centralkommitté, chef för den centrala inrikeskommissionen Phan Dinh Trac; försvarsminister general Phan Van Giang.

Partiets centralkommittésekreterare, chef för partiets centralkommittés propaganda- och massmobiliseringskommission Trinh Van Quyet; partiets centralkommittéledamot, vice premiärminister Mai Van Chinh; partiets centralkommittéledamöter, partiets centralkommittéledamöter som är ledare för centrala departement, ministerier och grenar deltog också.

Vid ceremonin, bemyndigad av presidenten, tillkännagav kamrat Nguyen Hoang Anh, biträdande chef för presidentens kansli, presidentens beslut att utnämna kamrat Nguyen Trong Nghia, politbyråmedlem, sekreterare i partiets centralkommitté, chef för den centrala propaganda- och utbildningskommissionen, till befattningen som chef för den allmänna politiska avdelningen i Vietnams folkarmé, och samtidigt befordra graden från senior generallöjtnant till senior generallöjtnant; tillkännagav beslutet att befordra graden från generallöjtnant till senior generallöjtnant för kamraterna i partiets centralkommitté, biträdande försvarsministrar: Nguyen Van Gau och Le Duc Thai.

President Luong Cuong presenterade beslutet och talade vid ceremonin på parti- och statsledarnas vägnar och gratulerade varmt de tre kamraterna till deras utnämning till positioner och befordran till general och senior generallöjtnant.

Presidenten bekräftade att detta är ett erkännande och en uppskattning från partiet, staten, den centrala militärkommissionen och folket för kamraternas stora bidrag och engagemang i arbetet med att bygga och försvara fosterlandet. Detta är också glädjen, äran och stoltheten för den centrala militärkommissionen, försvarsministeriet, alla officerare och soldater i Vietnams folkarmé, individer, familjer och kamraternas hemstäder.

ttxvn-presidenten-presenterar-beslut-om-utnämning-av-ordförande-för-ND:s-allmänna-politiska-kommission-och-generalgraden-med-kamrat-nguyen-trong-nghia-04-2.jpg

President Luong Cuong presenterade beslutet att befordra från generallöjtnant till senior generallöjtnant för två medlemmar av partiets centralkommitté och biträdande försvarsministrar Nguyen Van Gau och Le Duc Thai. (Foto: Lam Khanh/VNA)

Presidenten påpekade att de tre kamrater som utsetts och befordrats är utmärkta kadrer inom partiet, staten och folkarmén; alla fick grundläggande, systematisk utbildning och mognade från enheter och baser; tränades och testades genom många olika positioner, områden och arbetsmiljöer. Oavsett förhållanden och omständigheter visade sig kamraterna alltid vara kadrer med orubblig politisk vilja, ren revolutionär etik; exemplariska, engagerade, ansvarsfulla; alltid väl och utmärkt utförande av alla tilldelade uppgifter. Under sitt arbete har kamraterna uppnått många enastående prestationer och bedrifter, och har tilldelats många ädla priser av partiet, staten, den centrala militära kommissionen, försvarsministeriet och internationella vänner.

Presidenten betonade att den globala och regionala situationen förväntas fortsätta att utvecklas mycket komplicerat under den kommande tiden. Fred, samarbete och utveckling är fortfarande de viktigaste trenderna, men står inför exempellösa utmaningar; den strategiska konkurrensen mellan de stora länderna blir allt hårdare.

Inrikes, efter nästan 40 år av renovering, har vårt land uppnått stora och historiska framgångar, men står också inför många svårigheter och utmaningar, fientliga krafter och politiska opportunister som har intensifierat sina sabotageaktiviteter med alltmer sofistikerade och direkta komplotter och knep. Icke-traditionella säkerhetsutmaningar, särskilt naturkatastrofer, epidemier och klimatförändringar, utvecklas mycket komplicerat.

Presidenten bedömde att situationen ställer allt nya krav på de väpnade styrkorna i uppgiften att bygga och försvara fosterlandet och bad de kamrater som just utsetts och befordrats att fortsätta främja den heroiska Vietnams folkarmés ärorika tradition och egenskaperna hos "farbror Hos soldater"; fortsätta att bevara den revolutionära etiken, vara absolut lojala mot partiet, fosterlandet och folket; ena sig och vara nära knutna till kadrer, soldater och folk; fortsätta att studera, kultivera och utbilda sig för att alltid vara värdiga att vara begåvade och exemplariska ledare och befälhavare, sträva efter att övervinna svårigheter och utmaningar och utmärkt utföra alla uppgifter som anförtros av partiet, staten och folket.

Presidenten uppmanade de tre kamraterna, tillsammans med den centrala militärkommissionen, ministeriet för nationellt försvar och ledningen för den allmänna politikavdelningen, att fokusera på att bygga en verkligt stark, revolutionär, disciplinerad, elitär och modern folkarmé; proaktivt samordna i byggandet av ett allmänt nationellt försvar och en allmänt nationell försvarshållning, förknippad med en solid folklig säkerhetshållning och en "folkhjärta"-hållning; säkerställa att folkarmén alltid är en politisk kraft och en stridskraft som är absolut lojal och pålitlig mot partiet, staten och folket; fast skydda fosterlandet i alla situationer; bidra till att upprätthålla en fredlig och stabil miljö för nationellt uppbyggande och utveckling.

På uppdrag av de kamrater som utsetts och befordrats till militär rang uttryckte general Nguyen Trong Nghia sin djupa tacksamhet till partiet och staten, direkt till den centrala exekutivkommittén, politbyrån, sekretariatet och den centrala militärkommissionen, för deras ständiga uppmärksamhet, ledarskap, vägledning, utbildning, fostran, tilldelning av uppgifter, träning och prövning; de centrala avdelningarna, kamraterna, lagkamraterna, kollegorna och folket har alltid varit uppmärksamma, hjälpt till, samordnat och skapat alla förutsättningar för att framgångsrikt slutföra de uppgifter som anförtrotts dem av partiet, staten, armén och folket.

General Nguyen Trong Nghia, grundligt insatt i och genomsyrad av farbror Hos läror om en generals etik och presidentens direktiv, lovar att alltid vara exemplarisk i sin uppfattning och sina handlingar; att vara absolut lojal och upprätthålla de fyra oföränderliga principerna i partibyggande och armébyggande; att alltid vara mottaglig och sträva efter att bygga en stark politisk hållning, revolutionära etiska normer för kadrer och partimedlemmar, och de ädla egenskaperna hos "farbror Hos soldater"; att upprätthålla solidaritet, disciplin, ordning och förbättra ledarskaps- och ledningsförmågan med en anda av innovation och kreativitet, att våga tänka, våga göra, våga ta ansvar och att fullgöra plikter och uppgifter väl.

General Nguyen Trong Nghia bekräftade att han, tillsammans med den centrala militärkommissionen, ministeriet för nationellt försvar och den vietnamesiska folkarméns allmänna politiska avdelning, kommer att grundligt förstå och samtidigt och effektivt genomföra resolutionen från den 14:e nationella partikongressen och resolutionen från arméns 12:e nationella partikongress, värdig partiets, statens och folkets förtroende och kärlek.

(TTXVN/Vietnam+)

Källa: https://www.vietnamplus.vn/ong-nguyen-trong-nghia-giu-chuc-chu-nhiem-tong-cuc-chinh-tri-thang-quan-ham-dai-tuong-post1074798.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt