Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den gamla stelen vid den japanska täckta bron vandaliserades: Hammarljud ekade i natten

Invånarna i Hoi An är mycket upprörda över vandaliseringen av den antika stelen vid den japanska täckta bron; samtidigt hoppas de att myndigheterna snart kommer att hitta gärningsmannen.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/04/2025

Hoppas att vi snart hittar gärningsmannen bakom den forntida stele-vandaliseringen.

Den 2 april sa Tran Thanh Hai, ordförande för Cam Pho-distriktets folkkommitté (Hoi An City, Quang Nam ), att även distriktspolisen har inlett en utredning angående händelsen med vandaliseringen av den antika stelen vid Cau-pagoden.

"Händelsen har rapporterats till Hoi Ans folkkommitté. Samtidigt har stadens ledare bett polisen att utreda för att klargöra om detta är en skadegörelse eller om det finns andra faktorer som måste hanteras strikt, eftersom denna stele är mycket gammal och spelar en viktig roll i andliga övertygelser", sade Hai.

Tấm bia cổ trấn yểm tại chùa Cầu bị phá hoại: Nghe tiếng búa vọng trong đêm- Ảnh 1.

Den forntida stelen innan den förstördes

FOTO: P.NGOC

Enligt Thanh Niens reportrar på morgonen den 2 april, efter att ha fått veta att den antika stelen vandaliserades, kom många människor också hit för att se.

Herr Sau Loi (70 år gammal, i Cam Pho-distriktet) sa att hans hus bara ligger några dussin meter från det gamla banyanträdet. Varje dag innan han går och lägger sig och tidigt på morgonen har han för vana att komma hit för att bränna rökelse.

Vid klockan 20 den 30 mars gick han ut för att bränna rökelse och såg att den gamla stelen under banyanträdet fortfarande var intakt. Men vid klockan 02 den 31 mars, medan han sov i huset, hörde han många hundar skälla, åtföljda av ljudet av hammare.

"Eftersom jag trodde att turister fortfarande skulle gå runt i gamla stan, passera och hundar skälla vid den tiden, sprang jag inte ut. Men runt klockan 8 den 31 mars, när jag kom hit för att bränna rökelse, upptäckte jag att inskriptionerna på den gamla stelen hade vandaliserats. Omedelbart efter det rapporterade han och några invånare händelsen till de lokala myndigheterna. Även stadsdelspolisen åkte till platsen för att samla in information för att utreda och hitta förövarna av denna vandalism", sa Loi.

Tấm bia cổ trấn yểm tại chùa Cầu bị phá hoại: Nghe tiếng búa vọng trong đêm- Ảnh 2.

Herr Sau Loi var upprörd över att den antika stelen hade vandaliserats.

FOTO: MANH CUONG

Herr Sau Loi sade att enligt hans far är det gamla banyanträdet mer än 200 år gammalt och anslutet till Cam Phos kommunala hus. Tidigare stod banyanträdet på kommunala husets tomt, men senare tog fransmännen en del av tomten för att ge plats åt vägen, så nu har det gamla banyanträdet separerats från Cam Phos kommunala hus.

"Enligt våra förfäder begravdes denna stele av japanerna i syfte att skydda vattnet, eftersom Hoi An en gång ägde en mycket stor hamnstad. Dessutom är denna stele också relaterad till reliken från den japanska täckta bron", sade herr Sau Loi.

Herr Sau Loi sa också att detta banyanträd är mycket heligt och att folk dyrkar det mycket. Därför blev folk mycket upprörda när de hörde nyheten om att den gamla stelen vandaliserats. De hoppas att myndigheterna snart kommer att hitta gärningsmannen och vidta lämpliga åtgärder för att straffa honom.

Har stor andlig betydelse

Fru Ho Thi Ly (55 år gammal, i Cam Pho-distriktet) sa indignerat att stelen som vandaliserats av tjuvar hade funnits där länge och hade stor andlig betydelse.

"Att en speciell relik förstörs utan anledning är oacceptabelt. Vi är mycket upprörda över detta beteende. Vi hoppas att polisen snart hittar gärningsmannen och straffar honom på lämpligt sätt", sa Ms. Ly.

Tấm bia cổ trấn yểm tại chùa Cầu bị phá hoại: Nghe tiếng búa vọng trong đêm- Ảnh 3.

Inskriptionerna på den antika stelen förstördes fullständigt.

FOTO: MANH CUONG

Herr Pham Phu Ngoc, chef för Hoi Ans center för förvaltning och bevarande av kulturarv, sa att enheten har skickat en rapport till Hoi Ans folkkommitté om händelsen med vandaliseringen av vattenstelen i Cam Pho-distriktet.

Enligt herr Ngoc visade preliminär information som samlats in från lokala invånare att någon klockan 02.00 den 31 mars såg en motorcykel parkerad på trottoaren på Phan Chau Trinh Street bredvid ett banyanträd och hörde ljudet av en hammare som bankade.

På morgonen den 1 april samordnade Hoi Ans center för kulturarvshantering och bevarande med folkkommittén i Cam Pho-distriktet för att besöka platsen för stelen bredvid hus 98A på Phan Chau Trinh Street för att undersöka och dokumentera att stelen hade blivit vandaliserad. På platsen hade bokstäverna och ristningarna på stenstelens yta mejslats bort, vilket orsakade nästan fullständig skada.

Tấm bia cổ trấn yểm tại chùa Cầu bị phá hoại: Nghe tiếng búa vọng trong đêm- Ảnh 4.

För invånarna i Hoi An har banyanträdet och den antika stelen stor andlig betydelse.

FOTO: MANH CUONG

Herr Ngoc sade också att Hoi Ans folkkommitté för närvarande leder funktionella styrkor för att utreda och hantera personer som har begått vandalism mot reliker i enlighet med lagen.

Enligt Mr. Ngoc tror många forskare att denna stele användes för att kontrollera vatten och är relaterad till dyrkan av den nordliga kejsaren Tran Vu vid Cau-pagodreliken.

Enligt listan över historiska och kulturella lämningar från Hoi Ans stad ligger stelereliken i skyddsområde I av den speciella nationella reliken - världsarvet i Hoi Ans antika stad.

Reliken klassificeras som ett bevarandevärde av typ I, i statligt ägo. Stenstelen är placerad inuti ett litet tegelhelgedom, beläget i hjärtat av ett gammalt banyanträd. Detta banyanträd har också listats som ett skyddat gammalt träd av Hoi Ans folkkommitté. Stelen vetter mot norr och är graverad med kinesiska tecken (Bac De påbjöd att etablera den kungliga vindens pol för att undertrycka vattenvägen) och bilder av talismaner.

Från toppen till botten, nära stelens panna, finns 3 cirklar inristade, den mellersta cirkeln är mindre än de två sidorna, ganska jämnt fördelad. Mitten består av 3 delar, nedanför den mellersta cirkeln finns en rad kinesiska tecken (som just nämnts). Nedanför cirkeln på stelens högra sida (utifrån sett inåt) är bilden av Polstjärnan inristad, vertikalt längs stelens kropp finns 7 cirklar sammankopplade med raka linjer... Fortsätter ner längs stelens kropp finns raden med orden "An ma ni bat me hong".

Den nedre delen är graverad med 3 talismaner, den mellersta är fyrkantig och mäter 19 x 20 cm; de två sidodelarna är mindre, rektangulära och mäter 10 x 20 cm.

Talismanen till vänster (utifrån sett in) har suddiga kinesiska tecken. Talismanen till höger har de kinesiska tecknen för eld, ved och jord. Längst ner på stelen finns de tre tecknen "Thai Nhac Son" som sträcker sig över hela stelens bredd.


Källa: https://thanhnien.vn/tam-bia-co-tran-yem-tai-chua-cau-bi-pha-hoai-nghe-tieng-bua-vong-trong-dem-185250402143806458.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma kategori

Beundra "Ha Long Bay on land" som just hamnat på en av världens favoritdestinationer
Lotusblommor "färgar" Ninh Binh rosa ovanifrån
Höstmorgon vid Hoan Kiem-sjön, Hanoi-folket hälsar varandra med ögon och leenden.
Höghusen i Ho Chi Minh-staden är höljda i dimma.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt