Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

The Economist använder AI för att översätta videor för att nå ut till unga läsare globalt

Công LuậnCông Luận08/11/2024

(CLO) Espresso, The Economists korta nyhetsapp, använder AI för att översätta videoinnehåll till flera språk för att nå unga läsare globalt.


Vid WAN-IFRA Newsroom-konferensen i Zürich, Schweiz, i oktober, sa Liv Moloney, chef för video på The Economist, att The Economist har utvecklat många sätt att få kontakt med yngre läsare. En viktig produkt för att göra detta är en kortformad nyhetsapp som heter Espresso, som lanserades 2014.

I september blev Espresso gratis för studenter världen över . Espresso använder sig också i stor utsträckning av video, eftersom det är det primära mediet genom vilket unga läsare föredrar att konsumera nyheter.

Dessutom försöker The Economist nå en yngre global publik genom att distribuera mer innehåll på flera språk, något som AI skulle kunna göra enklare.

The Economist använder videoöversättning för att få kontakt med unga läsare globalt.

Videospråkalternativ för användare är märkta "AI-översättning".

Moloney säger att allt på Espresso, inklusive text och ljud, enkelt kan översättas till fyra språk (spanska, tyska, mandarin eller franska) för läsare som behöver det.

”Hela appen kommer att översättas till de språken åt dig, vilket är fantastiskt. Den här appen är uppenbarligen en utmärkt testplats för att testa den typen av produkter”, sa hon.

För att driva det på sa Moloney: ”Vi använder för närvarande AI för att översätta våra videor till de fyra språk jag nämnde. Det är verkligen fantastiskt eftersom det kan transkribera röster, synkronisera våra videor och översätta dem samtidigt.”

För att göra detta laddar hennes teammedlemmar upp dem till den plattform de använder och skickar sedan videorna till modersmålstalare för kontroll.

"Det fina med plattformen är att om det finns en översättning som är lite konstig eller formuleringen inte stämmer, kan du fixa manuset och det kommer att fixa videon också", tillade Moloney.

The Economist lanserade nyligen även spansktalande kanaler på TikTok och Instagram. ”Vi har sett en av våra videor få över en halv miljon visningar på TikTok på spanska, vilket är fantastiskt”, säger hon.

Moloney noterar att The Economist använder ett antal plattformar (inklusive YouTube) som hjälper utgivaren att få ett stort antal visningar per video.

Alla deras AI-översatta videor är tydligt märkta. ”Vi är helt transparenta mot vår publik om att vi gör detta”, säger hon.

Moloney sa att The Economist lanserade funktionen för bara fyra eller fem veckor sedan, men de har fått mycket bra feedback, samt ett stort antal videovisningar på flera plattformar.

Videoteamet bestod av 16 personer, inklusive journalister, producenter, redigerare och motion graphics-designers.

Ngoc Anh (enligt WAN-IFRA)


[annons_2]
Källa: https://www.congluan.vn/the-economist-dung-ai-dich-video-de-ket-noi-voi-doc-gia-tre-toan-cau-post320552.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Näckrosor under översvämningssäsongen
"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen
Hanois milda höst genom varje liten gata
Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Tam Coc-lila – En magisk målning i hjärtat av Ninh Binh

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt