
Den delikata rosa nyansen är karakteristisk för de vilda persikoblommorna som vanligtvis växer naturligt längs de branta bergssluttningarna som leder upp till Sapa, eller som kantar riksvägarna i Yen Bai . Turister förundras över denna blommas vitalitet, en vårbudbärare i höglandet efter de hårda, kalla vinterdagarna.

I nordvästra Vietnam blommar persikoblommorna på Moc Chau ( Son La ) tidigast, från sen höst till tidig vinter, och varar i ungefär två till tre veckor. Eftersom det är en fransk persikosort är kronbladen vanligtvis färre och ljusare i färgen jämfört med de vilda persikoblommorna som blommar i februari.

I februari åker en del människor gärna till Sapa ( Lao Cai ) för att beundra persikoblommor, särskilt den uråldriga sorten med mossbeklädda stammar och tjocka grenar som naturligt sträcker sig upp och växer djupt inne i de klippiga bergen och bäckarna. Fascinationen för vilda persikoblommor lockar också resenärer till avlägsna platser som La Pan Tan – Mu Cang Chai (Yen Bai). De livfulla rosa persikoblommorna är också en specialitet för Mu Cang Chai, tillsammans med den nationella natursköna platsen med terrasserade risfält.

Hmong-folket här betraktar persikoblommor (eller på hmongspråket "Hoa Tớ Dày") som en blomma som förebådar våren, säsongen för Gầu Tào-festivalen, med sina vackra blommor som pryder hmong-flickornas klänningar.

Vitt är färgen på plommonblommor, mest kända är de i Moc Chau, med sin orörda färg som blommar efter de långa vintermånaderna, från slutet av januari till februari. Plommonblommorna blommar vita, som en helt ny kappa som täcker platån. De som älskar det blomsterfyllda landet Moc Chau kan bekräfta att Moc Chau är vackert under varje säsong, eftersom varje säsong är ett blomsterparadis.

Och när våren kommer behöver du bara besöka Moc Chau för att njuta av alla blommor i nordvästra Vietnam. De rena vita päron- och plommonblommorna blandas med de vilda persikoblommorna och skapar en hisnande scen, som hämtad ur en saga. Mitt bland den vidsträckta vita plommonblomman reser sig husen med sina trätak som slående höjdpunkter i byarna!

Under de blommande persiko-, plommon- och päronträden är höglandsborna också prydda med livliga brokadfärger för att välkomna våren. Turister möter dem längs vägarna från Ha Giang till Lao Cai, från Lai Chau till Son La, bärande korgar på axlarna till de livliga morgonmarknaderna. Om turister råkar vandra in i små Hmong-byar kan de fortfarande hitta Hmong-kvinnor som flitigt arbetar med deras dagliga brokadbroderi. Samtidigt, på gårdarna, leker Hmong-barn fortfarande oskyldigt bland de blommande blommorna.

Människor från låglandet blir, när de besöker höglandet, både förundrade av det hisnande bergslandskapet som de aldrig skulle kunna hitta någon annanstans, och fängslade av höglandsbornas genuina och oskyldiga natur. Varje vår bestiger vissa besökare bergen och skogarna för att beundra de vissnande vilda persikoblommorna, njuta av det starka, kryddiga majsvinet som erbjuds och andas in den rena, rena luften. Därför, när de ser gamla vilda persikoträd transporteras tillbaka till låglandet, känner resenärer en stick av sorg, för, för naturen, "snälla lämna inget kvar förutom era fotspår och ta inget bort förutom era fotografier." Vilda persikoträd vill stanna kvar i skogen. Och vem vet, kanske vietnameserna då får ett nytt nöje: att fira våren i höglandet, sitta under persiko- och plommonblommornas tak och bli berusade av doften av majsvin bland bergen och skogarna. Och så börjar våren.
Tidskrift för kulturarv






Kommentar (0)