Generalsekreterare och president To Lam och hans fru med generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping och hans fru

Generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping välkomnade varmt generalsekreterare och president To Lam och hans fru, tillsammans med den högt uppsatta delegationen från det vietnamesiska partiet och staten, till deras statsbesök i Kina; uttryckte sin glädje och gratulerade kamrat To Lam till att ha blivit vald till generalsekreterare för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté och president för Socialistiska republiken Vietnam.

Generalsekreterare och president Xi Jinping uttryckte återigen sina djupa kondoleanser i samband med generalsekreterare Nguyen Phu Trongs bortgång; han uppskattade djupt den avlidne generalsekreteraren Nguyen Phu Trongs stora och viktiga bidrag till den vietnamesiska revolutionen och relationerna mellan Vietnam och Kina, samt till utvecklingen av socialismen i världen . Kamrat Xi Jinping uttryckte sin övertygelse om att partiet och staten Vietnam kommer att fortsätta att ärva den avlidne generalsekreteraren Nguyen Phu Trongs arv och uppnå ännu större nya framsteg inom innovation och socialistiskt uppbyggande.

Generalsekreterare och president Xi Jinping betonade att det första statsbesöket i Kina, vilket också är generalsekreterare och president To Lams första utlandsbesök som ledare för Vietnams parti och stat, är av stor betydelse och visar den höga aktning och högsta prioritet som de två partierna och de två länderna har för relationen mellan Vietnam och Kina. Han sa att detta är en viktig tidpunkt för de två länderna att ta de bilaterala relationerna till en ny höjd, fördjupa och mer innehållsrika i alla aspekter. Generalsekreterare och president Xi Jinping bekräftade att Vietnam är en prioriterad inriktning i Kinas utrikespolitik och stöder Vietnam i att upprätthålla partiets ledarskap och främja socialismens uppbyggnad.

På uppdrag av Vietnams parti, stat och folk uttryckte generalsekreterare och president To Lam sin respekt och sitt uppriktiga tack till Kinas kommunistiska partis centralkommitté för att ha skickat ett budskap om djupa kondoleanser och visat många speciella gester i samband med generalsekreterare Nguyen Phu Trongs bortgång, vilket starkt visar den höga nivån på relationerna mellan de två partierna och de två länderna och den speciella tillgivenhet mellan kamrat Xi Jinping och kamrat Nguyen Phu Trong.

Generalsekreterare och president To Lam tackade respektfullt generalsekreterare och president Xi Jinping, ledarna och Kinas folk för deras omtänksamma, respektfulla, varma och vänliga mottagande, vilket djupt visade det "kamratliga och broderliga" förhållandet mellan de två partierna och de två länderna; tackade uppriktigt generalsekreterare och president Xi Jinping för att ha gratulerat To Lam till valet till den nya positionen, och önskade fortsätta att främja traditionen av vänskap med generalsekreterare och president Xi Jinping och den högsta ledningen för partiet och staten Kina, och gemensamt främja det omfattande strategiska samarbetspartnerskapet och gemenskapen för delad framtid mellan Vietnam och Kina, vilket har strategisk betydelse.

Generalsekreterare och president To Lam och generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping

Generalsekreterare och president To Lam betonade besökets viktiga betydelse och bekräftade att Vietnam alltid fäster vikt vid och prioriterar den vänskapliga grannrelationen, det omfattande strategiska samarbetspartnerskapet och gemenskapen för gemensam framtid med Kina. Han bekräftade önskan, tillsammans med generalsekreterare och president Xi Jinping och högt uppsatta kinesiska ledare, att ärva och främja den långvariga traditionen av vänskap mellan de två parterna och de två länderna, och inrikta relationen mellan Vietnam och Kina på att inta en ny fas av alltmer stabil, hållbar och långsiktig utveckling.

I en varm och vänlig atmosfär diskuterade de två ledarna situationen för varje parti och land samt förhållandet mellan de två partierna och de två länderna.

Generalsekreterare och president To Lam gratulerade de stora och viktiga framsteg som partiet, staten och Kinas folk har uppnått under kamrat generalsekreterare och president Xi Jinpings "kärnledning" under de 10 åren av den "nya eran", särskilt sedan den 20:e kongressen. Framför allt det framgångsrika genomförandet i tid av målet om "de första 100 åren" att heltäckande bygga ett välbärgat samhälle, och att slutföra alla 300 reformåtgärder som föreslogs vid den 18:e centralkommitténs tredje plenarmöte för 10 år sedan. Kamrat generalsekreterare och president To Lam uttryckte också sitt förtroende för att bygga socialism med kinesiska särdrag, Kinas blomstrande utveckling, och att bidra till fred, stabilitet och utveckling i regionen och världen.

Generalsekreterare och president To Lam informerade generalsekreterare och president Xi Jinping om den senaste situationen i Vietnam, särskilt den socioekonomiska utvecklingen, partibyggandet, det politiska systemet, arbetet mot korruption och negativitet, nationellt försvar och säkerhet samt utrikesfrågor. Samtidigt betonade han att Vietnam kommer att främja andan av "självständighet, självförtroende, självtillit, självstärkande och nationell stolthet" för att framgångsrikt genomföra resolutionen från den 13:e nationella partikongressen och förbereda sig för och framgångsrikt organisera den 14:e nationella partikongressen.

Generalsekreterare och president Xi Jinping gratulerade partiets, statens och folkets framgångar i Vietnam den senaste tiden; han trodde att under ledning av Vietnams kommunistiska partis centralkommitté kommer partiet, staten och folket i Vietnam att skörda ännu större framgångar inom renoveringen och den socialistiska uppbyggnaden, och framgångsrikt uppnå målet att bli ett utvecklat land med en övre medelinkomst år 2030 och ett utvecklat land med en hög inkomst år 2045, vilket fastställdes av Vietnams kommunistiska partis 13:e nationella kongress.

Generalsekreterare och president To Lam håller samtal med generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping

Generalsekreterare och president To Lam berättade om de meningsfulla aktiviteterna vid det första stoppet i Guangzhou i Guangdong-provinsen och betonade att besöket ägde rum med anledning av 100-årsdagen av president Ho Chi Minhs avresa för 13 år sedan. Syftet var att hitta ett sätt att rädda landet från Guangzhou, så att det politiskt, ideologiskt och organisatoriskt kunde förbereda sig för den vietnamesiska revolutionen, samt 79-årsdagen av augustirevolutionen. Detta visade den respekt som Vietnams parti och stat har för Kinas värdefulla samordning och stöd för den vietnamesiska revolutionen under historiska perioder. Generalsekreterare och president Xi Jinping betonade att president Ho Chi Minhs ärorika år har skapat "en nära relation mellan Vietnam och Kina, både som kamrater och bröder".

Beträffande förhållandet mellan de två parterna och de två länderna uttryckte de två generalsekreterarna och presidenterna sin glädje, särskilt efter två historiska besök av de två parternas högsta ledare 2022 och 2023. De bilaterala förhållandet har bibehållit en positiv utvecklingsmomentum och uppnått många ljuspunkter i rätt riktning mot "6 till", inklusive: Högre politiskt förtroende, mer omfattande försvars- och säkerhetssamarbete, djupare omfattande samarbete, en mer solid social grund, närmare multilateral samordning, bättre kontroll och lösning av meningsskiljaktigheter.

Med betoning på att mot bakgrund av den komplexa och oförutsägbara utvecklingen i världen och regionen bekräftade generalsekreterare och president To Lam att Vietnam konsekvent håller fast vid sin utrikespolitik för självständighet, självförsörjning, fred, vänskap, samarbete och utveckling, diversifiering och multilateralisering av utrikesrelationer, samt de "fyra nej"-principerna i försvarspolitiken. Generalsekreterare och president Xi Jinping bekräftade kraftfullt att Kina håller fast vid sin vänskapspolitik med Vietnam och alltid betraktar Vietnam som en prioriterad inriktning och ett strategiskt val i sin grannskapsdiplomati.

De två ledarna hade djupgående diskussioner om viktiga inriktningar för att stärka förtroendet, befästa vänskapen, förbättra effektiviteten i det väsentliga samarbetet på alla områden, upprätthålla fred och stabilitet till sjöss och fortsätta att utveckla relationerna mellan Vietnam och Kina på ett sunt, stabilt och hållbart sätt i enlighet med mottot "16 ord" och andan "de fyra varorna".

De två kamraterna, generalsekreteraren och presidenten, nådde en stark enighet om att stärka det politiska förtroendet, upprätthålla regelbundna utbyten och kontakter mellan ledande befattningshavare i de två partierna och de två länderna; fästa vikt vid partikanalens strategiska inriktning för de övergripande bilaterala relationerna mellan de två länderna; fortsätta att fördjupa det teoretiska samarbetet genom mekanismer som den teoretiska workshopen mellan de två parterna, och snabbt dela de senaste teoretiska och praktiska resultaten från varje parti och varje land, med praktisk betydelse som bidrar till varje partis och varje lands sak.

De två ledarna betonade vikten av att stärka och främja betydande samarbetsområden. Följaktligen enades de två sidorna om att fortsätta stärka säkerhets- och försvarssamarbetet, främja ekonomiskt, handels- och investeringssamarbete, inklusive att främja sammankopplingen av "två korridorer, ett bälte" med "bältet och vägen", förbättra sammankopplingen av järnvägs- och väginfrastruktur, förbättra samarbetet i leveranskedjorna, ekonomiskt samarbete mellan gränsprovinser och öka utbytet om reform av statligt ägda företag. Generalsekreterare och president To Lam föreslog att de två sidorna skulle stärka samarbetet i att bygga stora, mycket symboliska projekt, i linje med politiskt förtroende, som visar Kinas utvecklingsnivå och avancerade vetenskap och teknik; föreslog att Kina skulle stödja förmånliga lån, tekniköverföring, utbildning av mänskliga resurser, kvalitetsinvesteringar i viktiga transportinfrastrukturprojekt i Vietnam och stärka investeringssamarbetet inom områden där Kina har många fördelar, såsom grön ekonomi och digital ekonomi. Generalsekreterare och president Xi Jinping bekräftade att Kina är villigt att öka importen av jordbruksprodukter från Vietnam, utöka handelsfrämjande kontor i Kina; Kina skapar gynnsamma förutsättningar för att högkvalitativa jordbruksprodukter från Vietnam ska få tillgång till den kinesiska marknaden.

De två generalsekreterarna och presidenterna betonade att de två länderna ser fram emot att fira 75-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser år 2025 och enades om behovet av att ytterligare stärka utbytet mellan människor, främja förståelse och vänskap mellan de två folken, särskilt den unga generationen; och enades om att identifiera 2025 som "Vietnam-Kinas humanitära utbytesår".

De två generalsekreterarna och presidenterna hade djupgående diskussioner om många internationella och regionala frågor av gemensamt intresse, med betoning på samordning och ömsesidigt stöd i multilaterala forum och internationella mekanismer utifrån de två ländernas legitima intressen och aktivt bidragande till det internationella samfundets gemensamma intressen.

Beträffande maritima frågor hade de två sidorna uppriktiga och uppriktiga utbyten och enades om att effektivt genomföra de gemensamma uppfattningar som man nått på hög nivå, och att göra ansträngningar för att bättre kontrollera och lösa meningsskiljaktigheter. Generalsekreterare och president To Lam föreslog att de två sidorna borde respektera varandras legitima intressen, lösa meningsskiljaktigheter med fredliga medel, följa FN-stadgan och internationell rätt, inklusive FN:s havsrättskonvention från 1982 (UNCLOS 1982); seriöst och fullt ut genomföra havsrättskonventionen och främja en substantiell och effektiv uppförandekod i enlighet med internationell rätt och UNCLOS 1982.

På uppdrag av Vietnams parti och stat inbjöd generalsekreterare och president To Lam respektfullt generalsekreterare och president Xi Jinping att besöka Vietnam igen snart. Generalsekreterare och president Xi Jinping tackade honom uppriktigt och accepterade glatt inbjudan.

Generalsekreterare och president To Lam och generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping bevittnade undertecknandet av samarbetsdokumenten mellan de två länderna.

* I slutet av samtalen bevittnade generalsekreterare och president To Lam och generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping hur de två ländernas departement, ministerier, filialer och kommuner undertecknade samarbetsdokument under besöket inom områdena partiskolsamarbete, import och export av jordbruksprodukter, radio och tv, press och kommunikation, hälso- och sjukvård, infrastruktur, handel och ekonomi, industri, bank... Mer specifikt omfattar dessa dokument:

1. Samförståndsavtal om samarbete mellan Ho Chi Minh-nationella akademin för politik i Socialistiska republiken Vietnam och Kinas kommunistiska partis centrala partiskola (Nationella akademin för offentlig förvaltning) i Folkrepubliken Kina.

2. Samförståndsavtal om industriellt samarbete mellan Socialistiska republiken Vietnams industri- och handelsministerium och Folkrepubliken Kinas industri- och informationsteknikministerium.

3. Intyg om överlämning av projektresultatdokumenten från Vietnams bistånd till planeringen av standardspårsjärnvägen Lao Cai - Hanoi - Hai Phong mellan Socialistiska republiken Vietnams regering och Folkrepubliken Kinas regering.

4. Samförståndsavtal mellan Socialistiska republiken Vietnams hälsoministerium och Folkrepubliken Kinas nationella hälsokommission om medicinskt samarbete.

5. Samförståndsavtal mellan Vietnams statsbank och Kinas folkbank om förbättrat samarbete och informationsutbyte om bankverksamhet.

6. Protokoll om fytosanitära krav för färska kokosnötter som exporteras från Vietnam till Kina mellan Socialistiska republiken Vietnams ministerium för jordbruk och landsbygdsutveckling och Folkrepubliken Kinas allmänna tullförvaltning.

7. Protokoll mellan Socialistiska republiken Vietnams ministerium för jordbruk och landsbygdsutveckling och Folkrepubliken Kinas allmänna tullförvaltning om karantän- och hälsokrav för odlade krokodiler som exporteras från Vietnam till Kina.

8. Protokoll om fytosanitära krav och livsmedelssäkerhetskrav för fryst durian som exporteras från Vietnam till Kina mellan Socialistiska republiken Vietnams ministerium för jordbruk och landsbygdsutveckling och Folkrepubliken Kinas allmänna tullförvaltning.

9. Samförståndsavtal mellan Socialistiska republiken Vietnams ministerium för planering och investeringar och Folkrepubliken Kinas allmänna administration för internationellt utvecklingssamarbete om att främja utvecklingssamarbetsprojekt inom sociala områden och människors försörjning.

10. Officiell skrivelse mellan Socialistiska republiken Vietnams transportministerium och Folkrepubliken Kinas allmänna administration för utvecklingssamarbete om genomförbarhetsstudien av projektet för tekniskt stöd för planering av två järnvägslinjer med standardspår, Lang Son - Hanoi och Mong Cai - Ha Long - Hanoi.

11. Avtal om professionellt samarbete mellan Vietnams nyhetsbyrå, Socialistiska republiken Vietnam, och Xinhuas nyhetsbyrå, Folkrepubliken Kina.

12. Samförståndsavtal om stärkt samarbete mellan Vietnams television och China Central Radio and Television.

13. Samförståndsavtal mellan Socialistiska republiken Vietnams hälsoministerium och Folkrepubliken Kinas statsförvaltning för traditionell kinesisk medicin om samarbete inom området traditionell medicin.

14. Samförståndsavtal om press- och medieutbytesprogrammet mellan Vietnams journalistförbund och Kinas nationella journalistförbund för perioden 2024–2029.

Två dokument som tillkännagavs vid undertecknandet inkluderar:

1. Samförståndsavtal om stärkt samarbete inom ekonomi och handel mellan Socialistiska republiken Vietnams industri- och handelsministerium och folkregeringen i Hainan-provinsen, Folkrepubliken Kina.

2. Samförståndsavtal om stärkt samarbete inom ekonomi och handel mellan Socialistiska republiken Vietnams industri- och handelsministerium och folkregeringen i Shandongprovinsen i Folkrepubliken Kina.

* Därefter bjöd generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping respektfullt in generalsekreterare och president To Lam till en tebjudning och deltog i den. Detta är en speciell form av kontakt, som etablerats och upprätthållits under många besök på hög nivå under senare år mellan de högsta ledarna för de två parterna och de två länderna, vilket visar respekten och andan av "kamratskap och broderskap" mellan ledarna för de två parterna och de två länderna. I en glädjefylld, varm och vänlig atmosfär gick de två generalsekreterarna och presidenterna igenom vänskapstraditionen mellan de två parterna och de två länderna; hade ett hjärtligt utbyte om tekultur i varje lands seder och bruk; granskade de gemensamma uppfattningar som just nåtts under samtalen och betonade vikten av att vidareutveckla de bilaterala relationerna till en ny höjd.

Enligt baochinhphu.vn