Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ho Chi Minh-staden: 18 gymnasieskolor får stöd från japanerna för att undervisa i japanska

Den 14 september meddelade utbildningsdepartementet att sju japanska lärare hade antagits av departementet för att stödja undervisningen i japanska på skolor i Ho Chi Minh-staden.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ14/09/2025

TP.HCM: 18 trường phổ thông được người Nhật hỗ trợ dạy tiếng Nhật - Ảnh 1.

Japansk samarbetspartner (mitten, vit skjorta med märke) tar ett foto med elever efter en japansk språklektion på Vo Truong Toan Secondary School, Saigon Ward, Ho Chi Minh City - Foto tillhandahållet av skolan.

Av dessa finns sju skolor i den gamla delen av Ho Chi Minh-staden: Le Quy Don High School (Xuan Hoa-distriktet), Marie Curie High School (Xuan Hoa-distriktet), Trung Vuong High School (Sai ​​Gon-distriktet), Le Hong Phong High School for the Gifted (Cho Lon-distriktet), Le Quy Don Secondary School (Xuan Hoa-distriktet), Hai Ba Trung Secondary School (Xuan Hoa-distriktet) och Vo Truong Toan Secondary School (Sai ​​Gon-distriktet).

Fyra skolor i den gamla Binh Duong- provinsen, inklusive: Binh Thang Secondary School (Dong Hoa-distriktet), Di An High School (Di An-distriktet), Hung Vuong Specialized High School (Thu Dau Mot-distriktet), Nguyen Van Tiet Secondary School (Binh Hoa-kvarteret, Lai Thieu-distriktet).

7 skolor i den gamla provinsen Ba Ria - Vung Tau , inklusive: Chau Thanh High School (Ba Ria-distriktet), Phu My High School (Phu My-distriktet), Dinh Tien Hoang High School (Vung Tau-distriktet), Ba Ria High School (Ba Ria-distriktet), Nguyen Hue High School (Rach Dua-distriktet), Vung Tau High School (Tam Thang-distriktet) och Le Quy Don High School for the Gifted (Phuoc Thang-distriktet).

Enligt utbildningsdepartementet kommer dessa japanska kollegor att assistera och samundervisa med vietnamesiska lärare som officiellt undervisar i japanska på ovanstående skolor, i syfte att förbättra elevernas kunskapsnivå. De valdes ut av den japanska sidan för att komma till Vietnam för att stödja undervisningen.

De japanska lärarna kommer att arbeta under hela läsåret 2025–2026.

För tolfte året i rad har studenter i Ho Chi Minh City fått stöd i att lära sig japanska.

Programmet för associerade japanska språkkunskaper organiseras av Japan Foundation Center for Cultural Exchange in Vietnam (Japan Foundation) i samarbete med Japans ambassad i Vietnam, Japans generalkonsulat och utbildningsministeriet i ett antal provinser och städer över hela landet.

Japansklärare (japanska) kommer att återvända för att stödja japanskundervisningen på skolor över hela landet som undervisar i japanska, inklusive Ho Chi Minh-staden.

Skolåret 2025-2026 är den tolfte terminen. All finansiering tillhandahålls av den japanska sidan. Utbildningsinstitutioner samarbetar med japanska lärare för att undervisa i japanska enligt skolans läroplan, i syfte att förbättra elevernas förmågor.

MIN DYPA

Källa: https://tuoitre.vn/tp-hcm-18-truong-pho-thong-duoc-nguoi-nhat-ho-tro-day-tieng-nhat-20250914111007634.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Hoa Lus enpelarpagod

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt