ต่อไปนี้เป็นผลงานวรรณกรรมเวียดนามที่มีชื่อเสียง 10 รายการ (จัดเรียงตามลำดับตัวอักษร)
บุตรศักดิ์สิทธิ์แห่งป่า - จุง จุง ดินห์
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Tre
ในฐานะนักเขียนที่คุ้นเคยกับงานเขียนเกี่ยวกับชีวิตของทหารและที่ราบสูงภาคกลาง กอน เทียง กัว รุง อาจกล่าวได้ว่าเป็นผลงานชิ้นแรกของนักเขียนท่านนี้สำหรับเด็ก ด้วยเนื้อหาที่ไม่ซับซ้อน หนังสือเล่มนี้จึงวนเวียนอยู่กับชีวิตของศิลปิน วาย มาน ผู้ซึ่งเป็นที่รู้จักในฐานะ "นกผู้นำ" แห่งวงการศิลปะที่ราบสูงภาคกลาง ตั้งแต่วัยเด็กที่อยู่ภายใต้การกดขี่ของหัวหน้าหมู่บ้านผู้โลภมาก ไปจนถึงช่วงที่ติดตามการปฏิวัติและฝึกฝนอาชีพ
นักเขียนไม่เพียงแต่นำเสนอการกดขี่ข่มเหงชาวที่ราบสูงภายใต้การปกครองของนักล่าอาณานิคมฝรั่งเศสเท่านั้น แต่ยังได้นำองค์ประกอบของที่ราบสูงตอนกลางเข้ามาสู่ผลงานในรูปแบบที่แตกต่างออกไปอีกด้วย ด้วยเหตุนี้ เราจึงเข้าใจถึงความสำคัญของไฟ ป่าไม้ ความเชื่อเฉพาะตัว... ของผู้คนในที่แห่งนี้ จึงก่อให้เกิดบริบทและพื้นที่อันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวของหนังสือเล่มนี้
นี่เราไป - กัต เทา เหงียน
หนังสือที่จัดพิมพ์โดย สำนักพิมพ์จิโออิ
บันทึกความทรงจำอันน่าประทับใจของครอบครัวชาวเวียดนาม Den Noi Roi อัดแน่นไปด้วยอารมณ์ความรู้สึกมากมาย ตั้งแต่ความเจ็บปวดและการพลัดพราก ไปจนถึงความสุขและความโศกเศร้า Cat Thao Nguyen ได้นำความทรงจำที่พ่อและแม่ซึ่งเป็นรุ่นก่อนเล่าขาน ประกอบกับเอกสารทางประวัติศาสตร์มากมาย มาเขียนเป็นหนังสืออันทรงคุณค่าสำหรับผู้ที่สนใจในยุคสมัยนี้
ไม่เพียงเท่านั้น หนังสือเล่มนี้ยังบอกเล่าเรื่องราวหลายปีที่พยายามปรับตัวเข้ากับสภาพแวดล้อมใหม่ ชีวิตใหม่ของชาวเวียดนามผู้พลัดถิ่น มีทั้งความยากลำบาก ความหมกมุ่นที่คอยกัดกินจิตใจ ก่อให้เกิดช่องว่างระหว่างวัยและชาติพันธุ์ และความพยายามที่จะเอาชนะมันให้ได้
เมื่อคนรุ่นใหม่คิดต่าง - เล ไค เวียด
หนังสือเล่มนี้จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ ญานาม และสำนักพิมพ์สมาคมนักเขียน
นับตั้งแต่ผลงานเปิดตัวชื่อ March Flight เล คาย เวียด ได้ฝากร่องรอยอันเป็นเอกลักษณ์ไว้ด้วยลีลาการเขียนที่แปลกใหม่และน่าดึงดูดใจ จากแก่นแท้และแก่นแท้ของมรดกสงครามอันดุเดือด เขาได้สร้างสรรค์และยกระดับเรื่องราวต่างๆ มากมายจนกลายเป็นเรื่องสั้นที่น่าดึงดูด น่าประทับใจ และชวนติดตาม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงมรดกตกทอดและการเรียนรู้จากนักเขียนชื่อดังทั้งในและต่างประเทศ
เมื่อคนหนุ่มสาวคิดต่าง ขอบเขตของเรื่องราวก็กว้างไกลกว่า March Flight ฉบับก่อนหน้า ค่อยๆ เคลื่อนตัวไปสู่การพังทลายของความสัมพันธ์ส่วนบุคคลในสังคมยุคใหม่ ก่อให้เกิดเรื่องสั้นที่สร้างความเห็นอกเห็นใจมากมาย ในขณะเดียวกัน แก่นเรื่องของสงครามก็ยังคงปรากฏอยู่เสมอ แสดงให้เห็นถึงความหลงใหลของนักเขียนท่านนี้
Empty Eyes - โด ฟาน
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Tre
นักเขียนและศิลปิน โด ฟาน กลับมาสู่วงการนวนิยายอีกครั้งผ่านหนังสือ Empty Eyes เป็นเวลานานพอสมควร หนังสือเล่มนี้มีแก่นเรื่องที่ค่อนข้างคุ้นเคย นั่นคือจิตรกรรม สะท้อนให้เห็นถึงความไร้ค่าเมื่อมูลค่าตลาดแทรกซึมลึกเข้าไปในงานศิลปะ ซึ่งก่อให้เกิดผลกระทบมากมายนับไม่ถ้วนต่อศิลปิน ศิลปะ และธรรมชาติของมนุษย์
ด้วยแก่นเรื่องเดียวกันนี้ ลีลาการเขียนร้อยแก้วที่ทำให้เขาโด่งดังก็ยังคงปรากฏให้เห็นอย่างต่อเนื่อง สะท้อนถึงความเปลี่ยนแปลงของเมืองหลวงแห่งวัฒนธรรมพันปี ที่ซึ่งค่านิยมเก่าๆ กำลังค่อยๆ เลือนหายไป นวนิยายเรื่องนี้อาจกล่าวได้ว่าเป็นนวนิยายเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงและความเสื่อมถอยในลีลาการเขียนที่ค่อนข้างคลาสสิก
เมียนมาร์: เรื่องราวที่ไม่ใช่ เรื่องราว – Au Min
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Tre
กว่าทศวรรษที่ Tran Ngoc Sinh (นามปากกา Au Min) จะกลับมา (นับตั้งแต่ผลงานของเขา ที่พนมเปญ ) เมียนมาร์: เรื่องราวที่ไม่ได้เป็นเรื่องราว เป็นผลงานที่ค่อนข้าง "ปิด" ไม่เพียงแต่ในบริบทของเมียนมาร์ที่ถูกโดดเดี่ยวจากโควิด-19 ความวุ่นวาย ทางทหาร แต่ยังรวมถึงจิตใจที่เน่าเฟะของผู้คนในผลงานชิ้นนี้ด้วย เรียกได้ว่าเป็นผลงานที่โดดเด่นมากในปีนี้
งานเขียนของโอหมินนั้นเงียบสงัดราวกับความเงียบสงัด เช่นเดียวกับชื่อเรื่อง ไม่มีอะไรในผลงานชิ้นนี้ที่เสร็จสมบูรณ์หรือถูกสร้างสรรค์อย่างสมบูรณ์แบบ ทุกอย่างล้วนเน่าเฟะ และผู้เขียนได้แสดงให้เราเห็นว่าสิ่งนี้เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับคนกลุ่มนี้
หนังสือ Tet At Ty 2025 – รวบรวมโดย Ho Anh Thai
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ดงเอและแดนทรี
ถึงแม้จะเพิ่งเปิดตัวเมื่อปลายปี แต่การไม่พูดถึงหนังสือเล่มนี้ก็คงเป็นความผิดพลาดอย่างใหญ่หลวง ในปีนี้มีการหยิบยกประเด็นต่างๆ มากมายมาใช้ ตั้งแต่บทความเกี่ยวกับประเด็นใหม่ๆ เกี่ยวกับเทศกาลเต๊ด ไปจนถึงหน้ากระดาษที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึกและบทกวีอันอ่อนหวานนับไม่ถ้วน
ในหมู่พวกเขา เรื่องสั้นของ Nguyen Thi Thu He, Ma Van Khang, Pham Duy Nghia, Truong Anh Quoc... เป็นสิ่งที่น่าสังเกตมาก ในขณะเดียวกัน Ho Anh Thai และ Van Thanh Le ก็นำรอยยิ้มอันขมขื่นมาทำให้เราแยกอารมณ์กัน
การใช้ชีวิต – ไห่ อันห์ และ พอลลีน กิทตง แปลโดย ฮ่อง มินห์
หนังสือจัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์คิมดง
ซ่ง นวนิยายภาพซึ่งเขียนโดยคนหนุ่มสาวสองคน กลายเป็นปรากฏการณ์ทางการพิมพ์ในฝรั่งเศสหลังจากวางจำหน่าย เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับหญิงสาววัยยี่สิบกว่าปีคนหนึ่งที่เข้าร่วมสงคราม เป็นผลงานที่ไม่ควรพลาด ดัดแปลงจากชีวิตของเวียด ลินห์ ผู้กำกับหญิงมากความสามารถ (มารดาของไห่ อันห์) เรื่องราวนี้ทำให้เราได้ซึมซับความทรงจำในอดีต รวมถึงความยากลำบากและความยากลำบากในช่วงชีวิตของเธอในฐานะผู้กำกับ
นอกจากนี้ Hai Anh ยังบรรยายถึงช่องว่างระหว่างวัยระหว่างแม่ของเธอกับตัวเธอเองด้วย ซึ่งเป็นผู้หญิง 2 คนใน 2 ยุคสมัยที่แตกต่างกัน และ 2 ช่วงวัยที่แตกต่างกัน ซึ่งใครๆ ก็สามารถจินตนาการถึงตัวเองได้ ความเจ็บปวดจะคงอยู่นานแค่ไหนไม่ใช่สิ่งสำคัญ แต่สิ่งที่สำคัญกว่าคือการรับรู้ถึงความเจ็บปวดนั้นและลงมือทำการเปลี่ยนแปลง
ก่อนที่เราจะบอกลา – พาน
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ นานาม และ แดนตรี
ในแง่ของความสำเร็จทางการค้าและคุณภาพ ผลงานของ Phan ที่มีหนังสือสองเล่มวางจำหน่ายในปีนี้ ถือเป็นผลงานที่น่าเกรงขาม เรื่องสั้นที่นำแสดงโดยตัวละครหลักทั้งสองเป็นเครื่องเตือนใจถึงสิ่งที่สูญหาย สิ่งที่ยังคงอยู่ และความพยายามในการยึดถือสิ่งเหล่านั้นไว้
ในชีวิตที่ทุกอย่างเร่งรีบ ผู้คนมักขาดการติดต่อสื่อสารกันอย่างง่ายดาย Before We Say Goodbye เป็นสิ่งพิมพ์อันทรงคุณค่าที่แสดงให้เห็นว่าแม้ในยามทุกข์ระทม ก็ยังมีช่วงเวลาอันสดใสที่ผู้คนมองเห็นความหวังอันสดใสในตัวกันและกัน
บนยอดฟ้า – วาย แบน
หนังสือที่จัดพิมพ์โดย Tao Dan และสำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม
ในวรรณกรรมเวียดนาม ยฺปฺาน เป็นที่รู้จักในฐานะนักเขียนหญิงที่มีบุคลิกเฉพาะตัวและเต็มไปด้วยความซุกซน นวนิยายเรื่อง On the Top of the Sky ประกอบด้วยเรื่องสั้นเกือบ 20 เรื่อง ยังคงแสดงให้เห็นถึงความสามารถพิเศษของเธอในหลากหลายหัวข้อ โดยการเขียนเกี่ยวกับชะตากรรมของผู้หญิงในยามสงคราม สังคมร่วมสมัย และเรื่องราวความรักอันน่าเวียนหัวยังคงเป็นหัวข้อที่น่าสนใจที่สุด
เธอแสดงให้เห็นว่าเธอไม่กลัวหัวข้อใดๆ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องภูเขาหรือที่ราบต่ำ ชนบทหรือเมือง โศกนาฏกรรมหรือตลกขบขัน ความจริงหรือจินตนาการ... ไม่มีอะไรหยุดยั้งเธอได้ ตัวละครพื้นบ้านในผลงานของเธอก็เป็นจุดเด่นที่สำคัญและโดดเด่นอย่างยิ่งเช่นกัน
ลื่นบนพื้นสูง – โฮ อันห์ ไทย
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม
เรียกได้ว่าไม่ว่าจะเขียนแนวไหน นักเขียน Ho Anh Thai ก็ยังคงพบโทนที่พิเศษเฉพาะตัว ใน งาน "Sliding on the High Floor" ถึงแม้จะยังเสียดสีและเยาะเย้ยถากถางอยู่บ้าง แต่ความแข็งแกร่งภายในของงานก็ได้รับการยกระดับและยกระดับขึ้นหลายเท่า ความหมายที่แฝงอยู่หลายแง่มุมเหล่านี้ถือเป็นจุดเด่นที่โดดเด่น เขาเชิญชวนผู้อ่านให้ร่วมตีความประเด็นต่างๆ ที่เต็มไปด้วยลมหายใจของเหตุการณ์ปัจจุบันและชีวิตสมัยใหม่
ไม่เพียงเท่านั้น ยังมีการใช้เทคนิคทางศิลปะอีกมากมาย ตั้งแต่การไหลของความคิดไปจนถึงพื้นหลังที่เลือกไว้ล่วงหน้า ซึ่งช่วยกระตุ้นความคิดสร้างสรรค์ให้มากขึ้น รวมเรื่องสั้นชุดนี้แสดงให้เห็นถึงความพยายามอย่างต่อเนื่องในการเรียนรู้ สร้างสรรค์ และท้าทายตัวเอง ของนักเขียนผู้ซึ่งคิดว่าไม่มีความท้าทายใดอีกแล้ว
ที่มา: https://thanhnien.vn/10-tua-sach-van-hoc-viet-dang-chu-y-trong-nam-2024-185241230152843913.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)