(แดน ตรี) - ชายคนหนึ่งโพสต์บนโซเชียลมีเดียกล่าวหาร้านโจ๊กแห่งหนึ่งใน ดั๊กลักว่า "เอาเปรียบ" ลูกค้าด้วยราคา 100,000 ดองต่อชามโจ๊กหอยนางรม เมื่ออ่านข่าว เจ้าของร้านก็ตกใจและรีบติดต่อลูกค้าเพื่อชี้แจง
เมื่อวันที่ 7 กุมภาพันธ์ Facebook ได้เผยแพร่ภาพและข้อมูลเกี่ยวกับร้านโจ๊กแห่งหนึ่งในเมืองฟื๊กอัน อำเภอกรองปัก จังหวัดดั๊กลัก ซึ่งถูกกล่าวหาว่า "ฉ้อโกง" ลูกค้าด้วยเนื้อหาที่ว่า "ฉันหลงทางแล้วเห็นร้านขายของตอนเที่ยงคืน เราสองคนกินโจ๊กไป 2 ชาม และเจ้าของร้านก็เรียกเงินเราเกิน 200,000 ดอง"
เหตุการณ์ดังกล่าวได้รับความสนใจจากชุมชนออนไลน์อย่างรวดเร็ว ทำให้เกิดการโต้เถียงกันอย่างดุเดือดขึ้น บางคนบอกว่าราคานี้ “แพง” มาก และอาจเป็นเพราะว่าร้านอาหารเปิดทำการในตอนกลางคืน จึงทำให้ราคาสูง ในขณะที่บางคนบอกว่าราคาสมเหตุสมผล และไม่มีทีท่าว่าจะ “ฉ้อโกง”
ผู้โพสต์เหตุการณ์ยืนยันว่าเมื่อช่วงเช้าได้แวะไปที่ร้านโจ๊กแห่งหนึ่งในเมืองฟวกอันและสั่งโจ๊กหอยนางรมมา 2 ชาม โดยเจ้าของร้านมองว่าทางร้านคิดราคาเกินจริง เพราะแต่ละชามมีหอยนางรมแค่ 4 ตัวเท่านั้น หลังจากโพสต์เหตุการณ์ดังกล่าวลงในโซเชียลมีเดีย เจ้าของร้านจึงติดต่อขอคืนเงิน 1 แสนดอง ผู้โพสต์จึงลบโพสต์ดังกล่าวทิ้งไป
นางสาว H. เจ้าของร้านโจ๊ก กล่าวว่า ร้านของเธอขายโจ๊กหอยนางรมชามละ 100,000 ดอง และโจ๊กไก่ชามละ 35,000 ดอง โดยโจ๊กชามละ 8 ตัวจะมีหอยนางรม 8 ตัว (ราคา 12,000 ดอง/หอยนางรม)
“ฉันขายโจ๊กหอยนางรมให้ลูกค้ารายนี้ไป 2 ชาม โดยใส่หอยนางรมลงไปชามละ 8 ตัว ความผิดพลาดของฉันคือไม่ได้ระบุราคาโจ๊กหอยนางรมให้ชัดเจนที่ชามละ 100,000 ดอง บางทีลูกค้ารายนี้ไม่คุ้นเคยกับการกินโจ๊กหอยนางรม จึงคิดว่ามันแพง” นางสาวเอชอธิบาย
นางสาวเอช ยังกล่าวอีกว่า เมื่อเธอเห็นเหตุการณ์เกี่ยวกับร้านอาหารของเธอในโซเชียลมีเดีย เธอรู้สึกตกใจมากและขอเบอร์โทรศัพท์ของเธอเพื่อพูดคุยและอธิบายอย่างละเอียด เพื่อให้ลูกค้าเข้าใจและเห็นใจ
“ฉันยังคืนเงินให้ลูกค้า 100,000 ดองด้วย เพราะไม่อยากให้เรื่องนี้กลายเป็นประเด็นโต้เถียง ฉันยังยืนยันด้วยว่าร้านของฉันไม่ได้ “เอาเปรียบ” ลูกค้า และไม่ได้เรียกเงินจากลูกค้าเพิ่ม เพราะเราเปิดร้านจนถึงรุ่งเช้า” นางสาวเอช กล่าวเสริม
จากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น คุณเอช กล่าวว่า เธอจะเรียนรู้จากประสบการณ์และอธิบายให้ลูกค้าเข้าใจอย่างละเอียดก่อนทำการขาย
ที่มา: https://dantri.com.vn/du-lich/an-chao-hau-100000-dongto-luc-rang-sang-khach-to-quan-chat-chem-20250207140859969.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)